AVISO!
Se o sistema de refrigeração do mo-
tor estiver quente, esta é uma situa-
ção perigosa. O vapor ou o líquido de
refrigeração a ferver pode provocar
queimaduras graves em si ou em
outras pessoas. Se o veículo sobrea-
quecer, será melhor chamar os servi-
ços de assistência autorizada para
obter manutenção. Se resolver es-
preitar debaixo do capô, consulte
"Manutenção do Veículo". Respeite
os avisos no parágrafo Tampa de
Pressão do Sistema de Refrigeração.
CENTRO ELECTRÓNICO
DE INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo com o condutor, localizado no
grupo de instrumentos. Este sistema permite ao condutor se-
leccionar diversas informações úteis
premindo os interruptores montados
no volante. O EVIC é constituído peloseguinte:
Radio Info (Informações de Rádio)
Fuel Economy Info (Informações
do Consumo de Combustível)
Cruise Control Info (Informações do Cruise Control)
Digital Vehicle Speed (Velocidade do Veículo Digital)
Trip Info (Informações da Desloca- ção)
Tire Pressure (Pressão dos pneus)
Informações do Veículo Stored Warning Messages (Mensa-
gens de Aviso Armazenadas)
Turn Menu OFF (Desligar Menu)
O sistema permite ao condutor selec-
cionar informação, premindo os se-
guintes botões montados no volante:
Botão UP (CIMA) Prima e solte o botão UP
(Cima) para percorrer o
menu principal e os subme-
nus Vehicle Info (Informa-
ções do Veículo) e Trip Info (Informa-
ções da Viagem) para cima (Fuel
Economy (Consumo de Combustí
vel), Vehicle Info (Informações do Ve-
ículo), Tire BAR (pressão dos Pneus),
Cruise, Messages (Mensagens), Trip
Info (Informações da Viagem), Vehi-
Centro electrónico de informações do veículo (EVIC)
Botões EVIC no Volante
152
cle Speed (Velocidade do Veículo) e
Turn Menu OFF (Desligar Menu)) e
seus submenus.
Botão DOWN (PARA BAIXO)Prima e solte o botão
DOWN (Baixo) para per-
correr o menu principal e os
submenus Vehicle Info (In-
formações do Veículo) e Trip Info (In-
formações da Viagem) para baixo
(Fuel Economy (Consumo de Com-
bustível), Vehicle Info (Informações
do Veículo), Tire BAR (pressão dos
Pneus), Cruise, Messages (Mensa-
gens), Trip Info (Informações da Via-
gem), Vehicle Speed (Velocidade do
Veículo) e Turn Menu OFF (Desligar
Menu)) e seus submenus.
Botão SELECT (SELECCIONAR)
Prima e solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) para
aceder a ecrãs de informa-
ções ou ecrãs de submenus
de um item do menu principal. Prima
e mantenha o botão SELECT (Selec-
cionar) durante dois segundos para
repor as funções apresentadas/
seleccionadas que podem ser repostas. Botão BACK (RETROCEDER)
Prima o botão BACK (Re-
troceder) para regressar ao
menu principal a partir de
um ecrã de informações ou
de um item de um submenu.
VISORES DO CENTRO
ELECTRÓNICO DE INFOR-
MAÇÕES DO VEÍCULO(EVIC)
O ecrã EVIC é composto por três sec- ções:
1. A linha superior, onde se apresenta
a direcção da bússola, a linha do
contaquilómetros e a temperatura
exterior.
2. A área do ecrã principal, onde se
apresenta os menus e as mensagens decontexto.
3. A secção de avisos reconfiguráveis.
Normalmente, a área do ecrã princi-
pal apresenta o menu principal ou os
ecrãs de uma função seleccionada no
menu principal. A área do ecrã prin-
cipal apresenta também mensagens
de contexto que são aproximada-
mente 60 mensagens possíveis de aviso ou informação. Estas mensa-
gens de contexto dividem-se em vá
rias categorias
Mensagens Armazenadas Cinco
Segundos
Quando ocorrem as condições ade-
quadas, este tipo de mensagem con-
trola a área principal do visor durante
cinco segundos, retornando depois ao
ecrã anterior. A maioria das mensa-
gens deste tipo são depois armazena-
das (desde que as condições que as
activaram permaneçam activas) e po-
dem ser revistas a partir do item do
menu principal "Messages" (Mensa-
gens). Desde que haja uma mensagem
armazenada, é apresentado um "i" na
linha da bússola/temperatura exterior
do EVIC. Exemplos de mensagens
deste tipo são "Right Front Turn Sig-
nal Lamp Out" (Falha na Lâmpada
Dianteira de Mudança de Direcção
para a Direita) e "Low Tire Pressure"
(Baixa Pressão dos Pneus).
153
Adaptive Cruise Control (ACC)ON (Cruise Control Adaptativo
(ACC) activado) Este aviso acende-se
quando o ACC estiver acti-
vado. Para obter mais in-
formações, consulte
“Cruise Control Adaptativo (ACC)”,
em “Compreender as Características
do Veículo”.
Adaptive Cruise Control (ACC) SET (Cruise Control Adaptativo
(ACC) definido) Este aviso acende-se
quando o ACC estiver defi-
nido. Para obter mais infor-
mações, consulte “Cruise
Control Adaptativo (ACC)”, em
“Compreender as Características do
Veículo”.
AVISOS DO EVIC ÂMBARESEsta área mostra as luzes de aviso
âmbares reconfiguráveis. Entre estas
luzes de aviso contam-se:
Forward Collision Warning (FCW) OFF (Aviso de Colisão
Frontal (FCW) Desactivado)
Este aviso informa o condu-
tor de que a função de Aviso
de Colisão Frontal está de-
sactivada. O aviso é acti-
vado quando o sensor de radar dian-
teiro estiver bloqueado e precisar de
ser limpo, quando os sensores do
ACC/FCW precisarem de manuten-
ção ou quando o sistema ACC/FCW
não estiver disponível devido a um
erro do sistema. Para obter mais in-
formações, consulte “Cruise Control
Adaptativo (ACC)”, em “Compreen-
der as Características do Veículo”. Low Fuel Telltale (Aviso de
Pouco Combustível) Quando o nível de combustível
atingir aproximadamente os
11,0 l, esta luz acende-se e per-
manece acesa até ser adicionado maiscombustível.
Indicador de Nível do Líquido do Lava Párabrisas Baixo Este aviso acende-se para
indicar que o nível do lí
quido do lava párabrisas
está baixo.
Adaptive Cruise Control (ACC) Malfunction (Cruise Control
Adaptativo (ACC) avariado)
Esta luz acende-se quando
o ACC não estiver a funcio-
nar e precisar de manuten-
ção. Para obter mais infor-
mações, consulte “Cruise Control
Adaptativo (ACC)”, em “Compreen-
der as Características do Veículo”.
155
CONSUMO DE COMBUSTÍ VEL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até realçar "Fuel Eco-
nomy" (Consumo de Combustível).
Prima o botão SELECT (Seleccionar)
e o próximo ecrã apresenta o seguinte:
Average Fuel Economy (ConsumoMédio de Combustível) (Gráfico de Barras)
DTE (Distância até à Reserva)
Instantaneous Liters Per 100km (Litros Instantâneos Por 100Km) (l/100km) Average Fuel Economy / ECO Fuel
Saver Mode (Consumo Médio de
Combustível/Modo de Poupança
de Combustível ECO) (para
versões/mercados onde esteja dis-ponível)
Indica o consumo médio de combus-
tível desde a última vez em que foi
reposto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o
visor indicará “RESET” ou mostrará
traços durante dois segundos. Depois,
a informação será apagada do histó
rico e o cálculo da média continua
desde a última leitura da média de
consumo de combustível antes da re-
posição a zero.
Prima o botão SELECT (Seleccionar)
para repor o Consumo Médio de Com-
bustível. Prima o botão BACK (Vol-
tar) para regressar ao menu principal.
Há um ícone ECO na parte inferior do
ecrã do EVIC. Este ícone é apresen-
tado sempre que o Sistema Multi-
-Deslocamento (MDS) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
permita ao motor funcionar a quatro cilindros ou se o condutor estiver a
conduzir de um modo em que poupacombustível.
Esta função permite-lhe saber
quando está a conduzir de um modo
em que poupa combustível e pode ser
usada para modificar hábitos de con-
dução e poupar mais combustível.
DTE (Distância até à Reserva)
Indica a distância estimada que pode
percorrer com o combustível que se
encontra no depósito. Esta distância
estimada é determinada por uma mé
dia ponderada do consumo de com-
bustível instantâneo e médio, de
acordo com o nível do depósito de
combustível actual. A DTE não pode
ser reposta através do botão SELECT(SELECCIONAR).
NOTA:
Mudanças significativas no estilo
de condução ou na carga do veí
culo afectarão bastante a distância
que o veículo poderá percorrer, in-
dependentemente do valor DTEapresentado.
Fuel Economy (Consumo de
Combustível)
159
Quando o valor DTE for inferior a
48 km, o ecrã da DTE muda para
uma mensagem de “LOW FUEL”
(POUCO COMBUSTÍVEL). Este vi-
sor continua até o veículo ficar sem
combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustí
vel ao veículo, o texto "LOW FUEL"
(POUCO COMBUSTÍVEL) desapa-
rece e aparece um novo valor DTE.
Prima o botão BACK (Voltar) para
regressar ao menu principal.
Liters Per 100km (Litros Por
100Km) (l/100km)
A função Litros Por 100km (l/
100km) apresenta o consumo instan-
tâneo de combustível num gráfico de
barras abaixo de DTE; esta função
não pode ser reposta. Prima o botão
BACK (Voltar) para regressar ao
menu principal.
CRUISE CONTROL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até "ACC" (para
versões/mercados onde esteja dispo-
nível com Cruise Control Adaptativo)
ou "Cruise" ser realçado no EVIC. O
estado do ACC ou do Cruise Control é
apresentado também na linha domenu. Prima e solte o botão SELECT
(Seleccionar) (seta direita) para apre-
sentar as seguintes informações:
Para versões/mercados onde esteja
disponível com ACC, será apresen-
tada uma das muitas mensagens,
proporcionando uma actualização
dinâmica do estado da função, à
medida que o condutor vai mu-
dando o estado da função ou após
alterações das condições. Se o ACC
estiver activo e um aviso ou outra
função estiver no ecrã principal do
EVIC, o estado do ACC é apresen-
tado em vez da linha do conta-
quilómetros no EVIC.
Para veículos com Cruise, será apresentada uma das muitas men-
sagens, proporcionando uma actu-
alização dinâmica do estado da
função, à medida que o condutor
vai mudando o estado da função ou
após alterações das condições. Se o
Cruise estiver activo e um aviso ou
outra função estiver no ecrã princi-
pal do EVIC, o estado do Cruise é
apresentado em vez da linha do
contaquilómetros no EVIC. Prima e liberte o botão BACK (Voltar)
para regressar ao menu principal.
VELOCIDADE DO VEÍ CULO
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até "Vehicle Speed"
(Velocidade do Veículo) ser realçado
no EVIC. Prima o botão SELECT
(Seleccionar) para ver uma apresen-
tação digital da velocidade actual em
km/h ou mph. Se premir no botão
SELECT (Seleccionar) uma segunda
vez, alternará a unidade de medida
entre km/h ou mph. Prima o botão
BACK (Retroceder) para regressar ao
menu principal.
NOTA:
Alterar a unidade de medida no
menu Vehicle Speed (Velocidade
do veículo) não altera a unidade de
medida no EVIC.
160
leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Units (Unidades) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode seleccionar que o
EVIC, o contaquilómetros e o sis-
tema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) al-
ternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Toque em US (EUA)
ou Metric (Métricas) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Voice Response Length (Compri- mento de resposta de voz) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz). Para alte-
rar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), toque
na tecla de função Brief (Curto) ou
Detailed (Detalhado) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini- ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã
de Toque) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o
som escutado quando um botão do
ecrã de toque (tecla de função) é pre-
mido. Toque na tecla de função Tou-
chscreen Beep (Som do Ecrã de To-
que) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a
Curva no Painel de Instrumen-
tos) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Quando esta opção for seleccionada,
as indicações curva a curva são apre-
sentadas no ecrã à medida que o veí
culo se vai aproximando de uma
curva num percurso programado.
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação Curva a Curva
no Painel de Instrumentos) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque na tecla
de função da seta para trás para re-
gressar ao menu anterior.
Ecrã de Poupança de Combustí
vel no Painel de Instrumentos
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A mensagem “ECO” está localizada
no ecrã do painel de instrumentos;
esta mensagem pode ser ligada ou
desligada. Para fazer a selecção, to-
que na tecla de função Fuel Saver
Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível) até uma marca de verifica-
ção aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi
seleccionada. Toque na tecla de fun-
ção da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
164
DESACTIVAÇÃO DO TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mu-
dar todas as quatro rodas (pneus de
estrada) por rodas que não tenham
sensores TPMS, como, por exemplo,
quando instalar pneus de Inverno no
veículo. Para desactivar o TPMS,
mude primeiro todas as rodas (pneus
de estrada) por rodas que não tenham
Sensores de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPM). Depois, conduza o
veículo durante 20 minutos acima de
24 km/h. O TPMS irá emitir um sinal
sonoro e a “Luz de Aviso TPM”
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois permanece continua-
mente acesa, e o Centro Electrónico
de Informações do Veículo (EVIC)
apresenta uma mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema
TPM); depois, o ecrã apresenta (--) no
lugar do valor da pressão. No próximo
ciclo do interruptor da ignição, o
TPMS deixa de soar ou apresentar a
mensagem “SERVICE TPM SYS-
TEM” (Verificar o sistema TPM) no
EVIC, mas os traços (--) continuam a
ser apresentados no lugar do valor da
pressão.
Para reactivar o TPMS, mude primeiro
todas as rodas (pneus de estrada) por
rodas que tenham sensores TPM. De-
pois, conduza o veículo até 20 minutos
acima de 24 km/h. O TPMS irá emitir
um sinal sonoro, a Luz de Aviso TPM
pisca durante 75 segundos e depois
apaga-se, e o Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC) apre-
senta a mensagem “SERVICE TPM
SYSTEM” (Verificar o sistema TPM).
O EVIC apresenta também os valores
da pressão em vez dos traços. No pró
ximo ciclo do interruptor da ignição, a
mensagem “SERVICE TPM SYSTEM”
(Verificar o sistema TPM) desaparece
desde que não haja nenhuma anomalia
no sistema.REQUISITOS DE COM-
BUSTÍVEL — MOTORES
A GASOLINA
MOTOR DE 3,6L
Todos os motores foram concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
uma excelente economia de combus-
tível, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com umteor mínimo de 91 octanas. Não se
recomenda a utilização de gasolina
premium, pois não traz quaisquer be-
nefícios em relação à gasolina normal
nestes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas
velocidades, não é prejudicial para o
veículo. Contudo, uma permanente de-
tonação pesada da faísca, a altas velo-
cidades, pode causar danos, sendo nec-
essário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má quali-
dade pode causar problemas, tais como
um arranque difícil, perda de potência
e hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (a World Wide Fuel
Charter, WWFC) que definem as pro-
priedades do combustível necessárias
para obter melhores emissões, desem-
penho do motor e durabilidade para o
seu veículo. O fabricante recomenda o
uso de gasolinas que cumpram as es-
pecificações do WWFC, se estiveremdisponíveis.
229