
FECHO DA PROTECÇÃO
CONTRA O SOL ELÉC
TRICA — MODO MANUALPara fechar a protecção contra o sol,
prima e mantenha o interruptor na po-
sição para a frente. Se libertar o inter-
ruptor, pára o movimento da protecção
contra o sol e esta fica na posição de
fecho parcial até o interruptor ser no-
vamente premido para a frente.OPÇÃO DE PROTECÇÃO
CONTRA ENTALAMENTOS
Esta opção detecta uma obstrução na
abertura do tecto de abrir durante a
operação de Fecho Expresso. Se for
detectada uma obstrução, o tecto de
abrir retrai-se automaticamente. Se
tal ocorrer, remova a obstrução. Em
seguida, prima o interruptor para a
frente e liberte-o para efectuar o Fe-
cho Expresso.
NOTA:
Se três tentativas consecutivas de
fechar o tecto de abrir resultarem
em retracções contra entalamen-
tos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho ma-
nual com a protecção contra enta-
lamentos desactivada.SOBREPOSIÇÃO DA PRO-
TECÇÃO CONTRA ENTALA-MENTOS
Se uma obstrução conhecida (gelo,
resíduos, etc.) impedir o fecho, prima
o interruptor para a frente e
mantenha-o premido durante dois se-
gundos, depois de a retracção ter
ocorrido. Isto permite ao tecto de
abrir deslocar-se para a posição fe-chada.
NOTA:
A protecção contra entalamentos
está desactivada enquanto o inter-
ruptor estiver premido.
VIBRAÇÃO CAUSADA
PELO VENTO
A vibração causada pelo vento pode
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto é
uma ocorrência normal e pode ser mi-nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-
ção ou abra um vidro.
MANUTENÇÃO DO TECTO
DE ABRIR
Utilize apenas um detergente não
abrasivo e um pano suave para limpar
o painel de vidro.
FUNCIONAMENTO COM A
IGNIÇÃO DESLIGADA
Nos veículos não equipados com o
Centro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC), os interruptores do
tecto de abrir eléctrico permanecem
activos durante 45 segundos depois
de o interruptor da ignição ter sido
colocado na posição LOCK (Trancar).
A abertura de qualquer das portas da
frente cancela esta opção.
131

Perform Compass Calibration(Executar a Calibração da Bús
sola) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Toque na tecla de função Calibration
(Calibração) para alterar esta defini-
ção. Esta bússola é auto-calibrada, o
que elimina a necessidade de a rede-
finir manualmente. Quando o veículo
for novo, a bússola poderá parecer
errática e a indicação “CAL” aparece
no visor do EVIC até a bússola ficar
calibrada. Pode também calibrar a
bússola premindo a tecla de função
ON e perfazendo uma ou mais curvas
de 360 graus (numa área livre de ob-
jectos metálicos de grandes dimen-
sões) até que o indicador CAL apre-
sentado no EVIC se desligue. Agora, a
bússola funcionará normalmente.
Audio (Áudio)
Depois de premir a tecla de função
Audio (Áudio), as seguintes definições
ficam disponíveis. Balance/Fade (Equilíbrio/
Atenuador) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Ate-nuador).
Equalizer (Equalizador) (para versões/mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Tre-
ble (Agudos). Ajuste as definições
com as teclas de função das definições
+ e – ou seleccionando qualquer ponto
da escala entre as teclas de função + e
–. Em seguida, toque na tecla de fun-
ção da seta para trás.
NOTA:
Em graves/médios/agudos basta
apenas passar o dedo para cima/
baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definiçãodesejada. Speed Adjust Volume (Volume
ajustado à velocidade) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Esta função aumenta ou diminui o
volume relativo à velocidade do veí
culo. Para alterar o Speed Adjust Vo-
lume (Volume ajustado à velocidade),
toque na tecla de função Off (Desli-
gado), 1, 2 ou 3. Em seguida, toque
na tecla de função da seta para trás.
Music Info Cleanup (Limpeza das Informações de Música)
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Esta função ajuda a organizar os fi-
cheiros de música, de modo a melho-
rar a navegação pelas músicas. Para
fazer a sua selecção, toque na tecla de
função Music Info Cleanup (Limpeza
das Informações de Música), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar)
premindo depois a tecla de função da
seta para trás.
173

sem colocar o veículo a trabalhar e
utilizar os acessórios, siga estes pas-sos.
Arranque com o interruptor da ig-nição na posição OFF:
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/desligar o Motor)
uma vez para passar o interruptor
da ignição para a posição ACC.
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/desligar o Motor)
uma segunda vez para passar o in-
terruptor da ignição para a posição
RUN (RUN acende-se).
Prima o botão ENGINE START/ STOP (Arrancar/desligar o Motor)
uma terceira vez para passar o in-
terruptor da ignição para a posição
OFF (OFF acende-se). TEMPO EXTREMAMENTE
FRIO (ABAIXO DE
29°C)
Para garantir um arranque fiável a
estas temperaturas, recomenda-se a
utilização de um aquecedor de motor
eléctrico de alimentação externa (dis-
ponível no seu concessionário autori-zado).
SE O MOTOR NÃO ARRAN-
CAR
AVISO!
Nunca coloque combustível nem qualquer outro líquido inflamável
na abertura da entrada de ar do
carburador, numa tentativa de
efectuar o arranque do veículo.
Isto pode resultar num jacto de
chamas, causando graves feri-mentos.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Não tente empurrar ou rebocar o
veículo para efectuar o arranque.
Os veículos equipados com trans-
missão automática não podem ar-
rancar desta forma. Combustível
não queimado pode entrar no
conversor catalítico e, após o ar-
ranque do motor, inflamar-se e
danificar o conversor e o veículo.
Se o veículo tiver a bateria descar-
regada, podem ser utilizados uns
cabos auxiliares para conseguir o
arranque através de uma bateria
auxiliar ou de uma bateria de ou-
tro veículo. Se for executado de
uma forma incorrecta, este tipo de
arranque pode ser perigoso. Para
mais informações, consulte “Ar-
ranque com Bateria Auxiliar”, em
“O que Fazer nas Emergências”.
192

Condições de Activação do HSA
Para activar o sistema HSA, as se-
guintes condições têm de ser satisfei-tas:
O veículo tem de estar parado.
O veículo deve estar num declivecom uma inclinação (aproximada)
de 6%.
A selecção da mudança tem de cor- responder à direcção de subida do
veículo (ou seja, o veículo a subir
um declive está na mudança de
marcha à frente; o veículo que está
a recuar numa subida está em RE-
VERSE (Marchaatrás).
O HSA funciona em REVERSE
(Marchaatrás) e em todas as mudan-
ças para a frente quando os critérios
de activação forem cumpridos. O sis-
tema não é activado se o veículo for
colocado em NEUTRAL (Ponto-
-morto) ou PARK (Estacionar).
AVISO!
Poderá haver situações em declives
pequenos (ou seja, com menos de
8%), com o veículo carregado ou a
rebocar um atrelado, em que o sis-
tema não é activado e o veículo po-
derá descair um pouco. Isto poderá
causar uma colisão com outro veí
culo ou objecto. Não se esqueça de
que o condutor é responsável pela
travagem do veículo.
Rebocar com o Sistema HSA
O sistema HSA auxilia quando o veí
culo tem de arrancar numa inclinação
a rebocar um atrelado.
AVISO!
Se utilizar um controlador de tra- vão do atrelado com o seu atre-
lado, os travões do atrelado pode-
rão ser activados e desactivados
com o interruptor dos travões. Se
for esse o caso, quando o pedal do
travão for libertado poderá não
haver pressão de travagem sufi-
ciente para segurar o veículo e o
atrelado numa inclinação, o que
poderá causar uma colisão com
outro veículo ou objecto atrás de
si. Para evitar que o veículo des-
caia numa inclinação, ao retomar
a aceleração, active manualmente
os travões do atrelado antes de
libertar o pedal do travão. Não se
esqueça de que o condutor é res-
ponsável pela travagem do veículo.
O sistema HSA não é um travão de
estacionamento. Aplique sempre
o travão de estacionamento antes
de sair do veículo. Além disso, não
se esqueça de deixar a transmis-
são em PARK (ESTACIONAR).
(Continuação)
216

RECOMENDAÇÕES SO-
BRE A ROTAÇÃO DOSPNEUS
Os pneus dos eixos dianteiros e trasei-
ros dos veículos funcionam com car-
gas diferentes e executam diferentes
trabalhos de direcção, condução e tra-
vagem. Por estas razões, a taxa de
desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através
da rotação periódica dos pneus. Os
benefícios da rotação são especial-
mente significativos nos tipos de pisos
agressivos, tais como os dos pneus
tipo todas as estações. A rotação au-
mentará a duração dos pisos, ajudará
a manter os níveis de tracção na lama,
na neve e na água e contribui para
uma marcha suave e tranquila.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados. As causas de desgaste irregu-
lar ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efectuada a rotação.SISTEMA DE VERIFICA-
ÇÃO DA PRESSÃO DOS
PNEUS (TPMS)
O Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPMS) avisa o condutor
de uma baixa pressão nos pneus com
base no valor recomendado e indicado
na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a tem-
peratura em cerca de 0,069 BAR por
cada 6,5°C. Isto significa que quando
a temperatura exterior desce, a pres-
são dos pneus baixa. A pressão dos
pneus deve ser sempre definida com
base no valor de enchimento dos
pneus a frio. É definida como a pres-
são dos pneus depois de o veículo ter
estado parado durante, pelo menos,
três horas ou ter sido conduzido me-
nos de 1,6 km após um período de três
horas. A pressão dos pneus a frio não
deve exceder os valores máximos gra-
vados na parede lateral do pneu. Para
obter informações sobre como encher
os pneus correctamente, consulte
"Pneus – Informação Geral" na sec-
ção "Arranque e Funcionamento". Apressão dos pneus também aumenta à
medida que o veículo vai sendo con-
duzido. Isto é normal, pelo que não
deverá haver qualquer ajuste para
este aumento de pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma
baixa pressão nos pneus, se a pressão
descer abaixo do limite de aviso de
baixa pressão por qualquer razão, in-
cluindo efeitos de baixas temperatu-
ras e perda natural de pressão através
do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor
de uma baixa pressão nos pneus,
desde que a condição exista, e não se
desliga enquanto a pressão nos pneus
não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus (Luz
de Aviso [TPM] da Verificação da
Pressão dos Pneus) se acender, tem de
aumentar a pressão dos pneus até à
pressão recomendada na placa de
pressão a frio para que a Luz de Aviso
TPM se apague. O sistema será auto-
maticamente actualizado e a Luz de
Aviso TPM apaga-se após a recepção
das pressões dos pneus actualizadas.
225

Engate de Suporte do Peso
Um engate de suporte do peso sustém
o peso da lingueta do atrelado, como
se fosse bagagem situada numa bola
de reboque ou noutro ponto de ligação
do veículo. Estes tipos de engates são
os mais populares do mercado actual
e são habitualmente utilizados para
rebocar reboques de pequenas e mé
dias dimensões.
Engate de Distribuição do Peso
Um sistema de distribuição de peso
funciona aplicando alavancagem
através de barras de molas. Estas são
habitualmente utilizadas em cargas
mais pesadas para distribuir o peso da
lingueta entre o eixo dianteiro do ca-
mião e os eixos do reboque. Quando
utilizado em conformidade com as
instruções dos fabricantes, propor-
ciona uma condução mais estável,
uma direcção mais consistente e o
controlo da travagem, melhorando
assim a segurança dos reboques. Para
além do controlo de oscilação
hidráulica/fricção também amortece
a oscilação causada pelo trânsito e
pelos ventos cruzados e contribui de
modo positivo para a estabilidade docamião e do reboque. Recomenda-se o
controlo de oscilação do atrelado e um
engate de distribuição de peso (equa-
lização da carga) para pesos de lin-
gueta (TW) mais pesados, e poderá
depender da configuração/carga do
veículo e atrelado para cumprir os
requisitos do Peso Bruto Máximo por
Eixo (GAWR).
AVISO!
Um sistema de engate de distri-
buição de peso mal ajustado pode
reduzir o manuseamento, a esta-
bilidade, o desempenho dos tra-
vões e pode resultar numa colisão.
Os sistemas de distribuição de
peso podem não ser compatíveis
com acopladores de travagem.
Consulte o fabricante do engate e
do reboque ou um concessionário
de reboques de reputação para
obter mais informações. FIXAÇÃO DE CABO DE RUPTURA
As regulamentações europeias relati-
vas a travagens de reboques com tra-
vões até 3 500 kg exigem que os rebo-
ques disponham de ou um
acoplamento secundário ou um cabo
de ruptura.
A localização recomendada para a fi-
xação do cabo de ruptura normal do
reboque e a ranhura localizada na
parede lateral do receptor de engate.
Com Ponto de Fixação
No caso das barras de reboque des-
tacáveis, passe o cabo através do
ponto de fixação, dê a volta e
prenda-o a ele próprio.
Método do Laço na Bola Destacável
237

MANUTENÇÃO DO AR CONDICIONADO
Para o melhor desempenho possível, o
sistema de ar condicionado deve ser
verificado e revisto por um conces-
sionário autorizado no início da esta-
ção quente. Esta revisão deve incluir a
limpeza das lâminas do condensador
e um teste de desempenho. Nesta al-
tura também deve ser verificada a
tensão da correia de transmissão.CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens químicas
no sistema de ar condicionado, uma
vez que os produtos químicos podem
danificar os respectivos componen-
tes. Esses danos não estão cobertos
pela nova garantia limitada do veículo.
AVISO!
Utilize apenas líquidos de refrige-ração e lubrificantes de compres-
sor aprovados pelo fabricante
para o sistema de ar condicio-
nado. Alguns refrigerantes não
aprovados são inflamáveis, po-
dendo explodir e feri-lo. Outros
líquidos de refrigeração ou lubri-
ficantes não aprovados podem
causar falhas no sistema, exigindo
reparações dispendiosas.
O sistema de ar condicionado con-
tém líquido de refrigeração sob
alta pressão. Para evitar riscos de
ferimentos pessoais ou danos no
sistema, a adição de líquido de
refrigeração ou qualquer repara-
ção que exija que se desliguem
linhas deve ser realizada por um
técnico de reparações experiente. Recuperação e Reciclagem do Re-frigerante
O Refrigerante de Ar Condicionado
R-134a é um hidrofluorocarboneto
(HFC) aprovado pela Environmental
Protection Agency e é um produto que
não prejudica a camada de ozono. No
entanto, o fabricante recomenda que
a manutenção do ar condicionado seja
efectuada pelos concessionários auto-
rizados ou outras instalações de ma-
nutenção que utilizem equipamento
de recuperação e reciclagem.
NOTA:
Utilize apenas vedantes do sistema
de A/C, produtos antifuga, condi-
cionadores de vedação, óleo de
compressor e refrigerantes apro-
vados pelo fabricante.
278

AVISO!(Continuação)
O líquido de refrigeração do mo-
tor quente ou o vapor do radiador
podem provocar queimaduras
graves. Se vir ou ouvir vapor de-
baixo do capô, não o abra até que
o radiador tenha tempo de arrefe-
cer. Quando o radiador está
quente, nunca tente abrir a tampa
de pressão do sistema de refrige-ração.
Verificações do Líquido de Refri-geração
Verifique a protecção do líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) a cada 12 meses (antes da che-
gada do tempo gelado, quando for
aplicável). Se o líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) tiver
um aspecto sujo ou ferrugento, o sis-
tema deve ser drenado, irrigado e en-
chido com líquido de refrigeração
novo. Verifique se a frente do conden-
sador do ar condicionado tem acumu-
lação de insectos, folhas, etc. Se esti-
ver sujo, limpe borrifando
suavemente com água de uma man- gueira de jardim na vertical para a
face do condensador.
Verifique os tubos da garrafa de recu-
peração do líquido de refrigeração
para verificar a existência de borra-
cha endurecida, fendas, cortes e o
aperto da fixação na garrafa e no ra-
diador. Verifique se existem fugas em
qualquer parte do sistema.
Com o motor à temperatura de fun-
cionamento normal (mas não a traba-
lhar), verifique se o tampão de pres-
são do sistema de refrigeração está
devidamente vedado a vácuo dre-
nando uma pequena quantidade de
líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante) através da torneira de
drenagem do radiador. Se a tampa
estiver a vedar correctamente, o lí
quido de refrigeração do motor (anti-
congelante) começa a ser drenado do
reservatório de recuperação de lí
quido de refrigeração. NÃO RETIRE
A TAMPA DE PRESSÃO DO RADIA-
DOR QUANDO O SISTEMA DE RE-
FRIGERAÇÃO ESTÁ QUENTE.
Sistema de Refrigeração — Dre-
nar, Lavar e Reabastecer
Se o líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) estiver sujo ou conti-
ver uma quantidade razoável de sedi-
mentos, limpe a pressão com um pro-
duto de limpeza do sistema de
refrigeração de boa qualidade. Pros-
siga com uma lavagem a água com-
pleta que remova todos os depósitos e
produtos químicos. Elimine a solução
de líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) usado de forma ade-quada.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-priados.
Escolha do Líquido de Refrigera- ção
Utilize apenas o líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) reco-
mendado pelo fabricante. Para mais
informações, consulte “Fluidos, Lu-
brificantes e Peças Genuínas” na sec-
ção “Manutenção do Veículo”.
283