
Luz de advertencia de airbagUsted deseará tener los air-
bag en disposición de in-
flarse para que le ofrezcan
protección en caso de coli-
sión. La luz de advertencia del airbag
controla los circuitos internos y el ca-
bleado de interconexión asociado con
los componentes eléctricos del sistema
de airbag. El sistema de airbag está
diseñado para no necesitar manteni-
miento. Si se llegara a producir cual-
quiera de los siguientes problemas,
realice de inmediato el servicio del
sistema de airbag en un concesionarioautorizado.
La luz de advertencia de airbag tarda de cuatro a ocho segundos en
encenderse al colocar por primera
vez el interruptor de encendido en
la posición ON/RUN.
La luz de advertencia de airbag permanece encendida después de
este intervalo de cuatro a ocho se-gundos.
La luz de advertencia de airbag parpadea o permanece encendida
durante la conducción. NOTA:
Si el velocímetro, el cuentarrevo-
luciones, o cualquier indicador
relacionado con el motor, no fun-
cionan, es posible que también el
Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) quede inhabilitado.
Puede que los airbag no estén en
disposición de inflarse para ofre-
cerle protección. Compruebe rápi
damente el bloque de fusibles en
busca de fusibles fundidos. Para
informarse de los fusibles corres-
pondientes a los airbag, consulte
la etiqueta situada en la cara inte-
rior de la cubierta del bloque de
fusibles. Si el fusible está en bue-
nas condiciones, acuda a su con-
cesionario autorizado.
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un
grabador de datos de eventos (EDR).
La finalidad principal de un EDR
consiste en registrar, en determinadas
situaciones de choque o situaciones
próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra
un obstáculo de la carretera, los datos que le ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el sistema de un vehículo.
El EDR está diseñado para registrar
los datos relacionados con la diná
mica del vehículo y los sistemas de
seguridad durante un corto espacio de
tiempo, normalmente de 30 segundos
o menos. El EDR de este vehículo está
diseñado para registrar datos talescomo:
cómo han funcionado determina-
dos sistemas del vehículo;
si los cinturones de seguridad del conductor y el acompañante esta-
ban abrochados;
a qué distancia pisó el conductor el acelerador y/o el pedal de freno, en
caso de que esto sucediera; y,
a qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer
mejor las circunstancias en las que
ocurren los accidentes y las lesiones.
NOTA:
El vehículo sólo registra los datos
de EDR si ocurre una situación de
importancia; el EDR no graba da-
tos de condiciones de conducción50

pués de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición LOCK. La
apertura de alguna puerta delantera
cancelará esta característica.
NOTA:
En vehículos equipados conEVIC, el conmutador del techo
solar automático se mantendrá
activo hasta diez minutos des-
pués de colocar el interruptor de
encendido en la posición LOCK.
La apertura de alguna puerta
delantera cancelará esta carac-terística.
El tiempo de funcionamiento con el encendido en posición
OFF se puede programar con el
sistema Uconnect Touch™. Con-
sulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para
obtener más información.
CIERRE TOTAL DEL
TECHO SOLAR
Pulse el conmutador hacia delante y
suéltelo para asegurarse de que el te-
cho solar está completamente ce-rrado. TOMAS DE CORRIENTE ELECTRICA
Este vehículo tiene tres tomas de co-
rriente eléctrica de 12 voltios
(13 amp). Las tomas de corriente es-
tán protegidas por un fusible.
Inserte la clavija del encendedor de
cigarrillos o para accesorios en las to-
mas de corriente para asegurar un
correcto funcionamiento.
¡PRECAUCION!
No exceda la potencia máxima de
160 vatios (13 amp.) en 12 vol-
tios. Si se excede la potencia no-
minal de 160 vatios (13 amp.),
tendrá que reemplazar el fusible
que protege el sistema.
Las tomas de corriente están ex-
clusivamente destinadas a enchu-
fes de accesorios. No inserte nin-
gún otro objeto en las tomas de
corriente ya que puede dañarse la
toma y fundirse el fusible. El uso
incorrecto de la toma de corriente
puede provocar daños que no es-
tán cubiertos por la Garantía limi-
tada del vehículo nuevo. La toma de corriente delantera de
12 voltios sólo tiene corriente cuando
el encendido está en la posición ACC oRUN.
¡ADVERTENCIA!
No deje cenizas dentro del compar-
timiento situado en la consola cen-
tral de los vehículos que no están
equipados con cenicero. Podría pro-
ducirse un incendio con el consi-
guiente riesgo de lesiones persona-les.
La toma de corriente de la consola
central recibe alimentación eléctrica
directamente de la batería (corriente
disponible en todo momento). Los ar-
tefactos que se conectan a esta toma
Toma de corriente delantera
136

de corriente pueden descargar la ba-
tería y/o impedir la puesta en marcha
del motor.
También hay una toma de corriente
de 12 voltios situada en la parte pos-
terior de la consola central para los
pasajeros traseros. Esta toma de co-
rriente sólo tiene corriente cuando el
encendido está en la posición ACC oRUN.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones de gravedad o mortales:
En las tomas de 12 voltios sola-mente se deben insertar dispositi-
vos diseñados para el uso en este
tipo de toma.
No la toque con las manos moja-
das.
Cierre la tapa cuando no esté en
uso y al conducir el vehículo.
Si esta toma de corriente se mani-
pula de forma incorrecta se puede
producir un choque eléctrico y fa-llo.¡PRECAUCION!
Muchos accesorios que puedenenchufarse consumen energía de
la batería del vehículo, incluso
cuando no están en uso (p. ej.,
teléfonos móviles, etc.). En caso
de que estos aparatos permanez-
can demasiado tiempo enchufa-
dos, puede descargarse la batería
lo suficiente como para acortar su
vida útil y/o impedir el arranque
del motor.
(Continuación)
Toma de corriente de la consolacentral
Toma de corriente de la consolacentralLocalizaciones de los fusibles de latoma de corriente1 - Fusible N° 12 de 20 A amarillo
de la toma de corriente de la parte
trasera de la consola y encendedor
de cigarrillos del panel de instru-mentos
2 - Fusible N° 38 de 20 A amarillo
de la toma de corriente del reposa-
brazos interior
137

LUBRICACION DE LA CARROCERIA . . . . . . . 288
ESCOBILLAS DEL LIMPIADOR . . . . . . . . . . 288
ADICION DE LIQUIDO LAVADOR (NIVELBAJO DE LIQUIDO LAVADOR) . . . . . . . . . . . . 289
ESTRATEGIA DE REGENERACION DE INTERVENCION - MOTOR 3.0L DIESEL . . . . 289
SISTEMA DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
SISTEMA DE REFRIGERACION . . . . . . . . . . 291
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA . . . . . . . . . 297
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
CUIDADO DEL ASPECTO Y PROTECCION CONTRA LA CORROSION . . . . . . . . . . . . . . . 298
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 MODULO DE ALIMENTACIONINTEGRADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
ALMACENAMIENTO DEL VEHICULO . . . . . . . . 308
BOMBILLAS DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . 308
REEMPLAZO DE BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . . 310 FARO DE LUZ DE CRUCE, FARO DE LUZDE CARRETERA, LUZ INTERMITENTE/
ESTACIONAMIENTO, LUZ DE
ESTACIONAMIENTO INTERIOR Y LUZ DE
ESTACIONAMIENTO EXTERIOR . . . . . . . . . . 310
LUCES INTERMITENTES DELANTERAS . . . 311
278

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L1 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 5 - Filtro del depurador de aire
2 - Varilla indicadora de aceite del motor 6 - Llenado de aceite del motor
3 - Cubierta de acceso al depósito de líquido de frenos 7 - Arranque con puente remoto (borne positivo de la bate-ría)
4 - Depósito de refrigerante del motor 8 - Depósito de líquido lavador
280

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.0L DIESEL1 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 5 - Filtro del depurador de aire del motor
2 - Llenado de aceite del motor 6 - Varilla indicadora de aceite del motor
3 - Depósito de líquido de frenos 7 - Depósito de líquido lavador
4 - Depósito de refrigerante del motor281

FUSIBLES
MODULO DE
ALIMENTACIONINTEGRADO
El módulo de alimentación integrado
está situado en el compartimiento del
motor. Este módulo contiene fusibles
y relés.
¡PRECAUCION!
Cuando instale la cubierta delmódulo de alimentación inte-
grado, es importante asegurarse
de que ésta quede correctamente
colocada y enganchada por com-
pleto. De lo contrario, podría en-
trar agua en el módulo de alimen-
tación integrado, con riesgo de
producir un fallo en el sistemaeléctrico.
Al sustituir un fusible fundido, es
importante utilizar sólo un fusible
que tenga el amperaje correcto. El
uso de un fusible con amperaje
diferente al especificado puede
producir una sobrecarga peligrosa
en el sistema eléctrico. Si un fusi-
ble con el amperaje correcto se
vuelve a fundir significa que hay
un problema en el circuito que
debe ser corregido.
Módulo de alimentación integrado
302

Cavidad Fusible decartucho Minifusible Descripción
1 — — Fusible - Repuesto
2 40 amp. verde — Ventilador del radiador n° 1
3 50 amp. rojo — Dirección asistida n° 1
4 30 amp. rosa — Motor de arranque
5 40 amp. verde — Frenos antibloqueo
6 — — Fusible - Repuesto
7 — — Fusible - Repuesto
8 — — Fusible - Repuesto
9 — — —
10 — 10 amp. rojo Seguridad
11 — 20 amp. amarillo Cláxones
12 — 10 amp. rojo Embrague del aire acondicionado
13 — — Fusible - Repuesto
14 — 25 amp. natural Frenos antibloqueo
15 — 25 amp. natural Cambios
16 — — Fusible - Repuesto
18 50 amp. rojo — Ventilador del radiador n° 2
19 50 amp. rojo — Dirección asistida n° 2
20 30 amp. rosa — Motor del limpiador
21 30 amp. rosa — Lavafaros
22 — — Fusible - Repuesto
23 — — Fusible - Repuesto
24 — — Fusible - Repuesto
28 — 25 amp. natural Bomba de combustible
29 — 15 amp. azul Cambiador/caja de cambios
30 — — Fusible - Repuesto
31 — 25 amp. natural Módulo del motor
32 — — Fusible - Repuesto
33 — — Fusible - Repuesto
34 — 25 amp. natural Mecanismo de transmisión n° 1 303