126
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Při rozsvícení kontrolky se na displeji
zobrazí příslušné hlášení a/nebo zazní
zvuková výstraha, pokud je k tomu
přístrojová deska vybavena. Jedná se
o
stručné signalizace pro každý pří-
pad, které nesmíte považovat za vyčer-
pávající a/nebo za náhradu informací
a pokynů uvedených v tomto Návodu
k použití a údržbě, jehož velmi pozorné
pročtení vřele doporučujeme v každém
případě. Při signalizaci závady
postu-
pujte vždy a v každém případě podle
pokynů uvedených v této kapitole
.
UPOZORNĚNÍ Signalizace závad,
které se zobrazují na displeji, jsou roz-
děleny do dvou kategorií:
vážnéa méně
vážnézávady.
Při
vážnýchzávadách se výstražný cyklus
opakuje do odstranění příčiny závady.
Při
méně vážnézávadě je signalizační
cyklus kratší.
Zobrazovací cyklus je možné u obou ka-
tegorií přerušit stiskem tlačítka
MODE.
Kontrolka na přístrojové desce svítí do
odstranění příčiny závady.BRZDOVÁ KAPALINA
NEDOSTATEČNÁ
HLADINA (červená)
ZABRZDĚNÁ
PARKOVACÍ BRZDA
(červená)
Při otočení klíčkem do polohy
MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika se-
kundách musí zhasnout.
Nedostatečná hladina brzdové
kapaliny
Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina
brzdové kapaliny v nádržce klesne pod
minimum možným únikem z okruhu
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
x
Zabrzděná parkovací brzda
Kontrolka se rozsvítí při zatažení parko-
vací brzdy.
Pokud vozidlo jede, ozve se také pří-
slušná zvuková výstraha.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka
rozsvítí během jízdy, zkontrolujte, zda
není zatažená parkovací brzda.
ZÁVADA AIRBAGU
(červená)
Při otočení klíčkem do polohy
MARse
kontrolka rozsvítí, ale po několika se-
kundách musí zhasnout.
Trvalé svícení kontrolky signalizuje zá-
vadu airbagové soustavy.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
¬
Jestliže se kontrolka
xroz-
svítí za jízdy (spolu s hláše-
ním na displeji), zastavte okamžitě vo-
zidlo a kontaktuje autorizovaný servis
Lancia.
POZOR
171
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
KONTROLA
HLADIN KAPALIN
L0D0411m
L0D0412m
obr. 1 - Verze 1.4 8V(je-li součástí výbavy vozidla)
obr. 2 - Verze 1.4 16V
Při práci v motorovém pro-
storu nekuřte. Mohly by v něm
být hořlavé plyny a páry: nebezpečí
požáru.
POZOR
1 Chladicí kapalina motoru - 2 Moto-
rový olej - 3 Brzdová kapalina - 4 Bate-
rie - 5 Kapalina do ostřikovačů před-
ního/zadního okna Při doplňování nezaměňte typy
kapalin. Nejsou navzájem
kompatibilní a záměnou by se
mohlo poškodit vozidlo.
172
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
1 Chladicí kapalina motoru - 2 Moto-
rový olej - 3 Brzdová kapalina - 4 Bate-
rie - 5 Kapalina do ostřikovačů před-
ního/zadního okna
L0D0413m
L0D0494m
obr. 3 - Verze 1.3 Multijet
obr. 4 - Verze 1.3 Multijet 95 k
1 Chladicí kapalina motoru - 2 Moto-
rový olej - 3 Brzdová kapalina - 4 Bate-
rie - 5 Kapalina do ostřikovačů před-
ního/zadního okna
173
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
3
12
45
L0D0488mobr. 5 - Verze 1.6 Multijet
1 Chladicí kapalina motoru - 2 Motorový olej - 3 Brzdová kapalina - 4 Baterie -
5 Kapalina do ostřikovačů předního/zadního okna
obr. 6 -Verze 1.4 8V
(je-li součástí výbavy vozidla)L0D0258m
MOTOROVÝ OLEJ
obr. 6-7-8-9-10
Kontrola hladiny oleje v motoru.
Hladinu oleje je nutno kontrolovat s vo-
zidlem stojícím na vodorovné ploše ně-
kolik minut (asi pět) po vypnutí motoru.
Hladina oleje se musí nacházet mezi
značkami MINa MAX vyznačenými na
měrce oleje. Hladina mezi značkami
MINa MAXodpovídá asi jednomu
litru oleje.
176
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
BRZDOVÁ KAPALINA obr. 14
Vyšroubujte uzávěr: zkontrolujte, zda je
kapalina v nádržce na maximu.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy
přesáhnout nad značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapa-
linu uvedenou v tabulce “Provozní ná-
plně a maziva” (viz údaje v kapitole
“Technické údaje”).
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádržky
a okolní plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší
pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky
o velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina na-
sává vlhkost. Jestliže vozidlo používáte
převážně v oblastech s vysokou vlhkostí
vzduchu, je nutno brzdovou kapalinu
měnit častěji, než je uvedeno v plánu
údržby.
obr. 14L0D0213m
Nikdy nejezděte s prázdnou
nádržkou ostřikovače skel.
Ostřikování má zásadní význam pro
lepší výhled.
POZOR
Některé přísady do ostřiko-
vačů jsou hořlavé. V motoro-
vém prostoru se nacházejí horké části,
které by se při kontaktu s nimi mohly
vznítit.
POZORKAPALINA DO OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
obr. 13
Doplnění kapaliny: zvedněte uzávěr A
a do nádržky doplňte směs vody a kapa-
liny TUTELA PROFESSIONAL
SC35v následujícím poměru:
❒30% TUTELA PROFESSIONAL
SC35a 70% vody v létě;
❒50% TUTELA PROFESSIONAL
SC35a 50% vody v zimě;
Při teplotách pod –20 °C používejte
neředěnou kapalinu TUTELA
PROFESSIONAL SC35.
Hladina se kontroluje průhledem skrz
stěnu nádržky.
obr. 13L0D0212m
177
KONTROLK
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
Brzdová kapalina je vysoce ží-
ravá, proto se nikdy nesmí do-
stat do kontaktu s lakovanými
díly. Jestliže se tak stane, bez
prodlení omyjte zasažené místo vodou.
Brzdová kapalina je vysoce to-
xická a žíravá. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části těla
vodou a neutrálním mýdlem a oplách-
něte je hojným množstvím vody. Při
náhodném pozření vyhledejte bez pro-
dlení lékařskou pomoc.
POZOR
Symbol πvyznačený na obalu
kapaliny označuje brzdové
kapaliny syntetického typu a odlišuje je
od kapalin minerálního typu. Kapali-
nami minerálního typu se mohou nena-
pravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZOR
NAF TOVÝ FILTR
(“green filter”)
VYPUŠTĚNÍ KONDENZÁTU
(verze Multijet)
Voda v palivovém okruhu
může vážně poškodit vstřiko-
vací soustavu a způsobit nepravidelný
chod motoru. Pokud se na přístrojové
desce rozsvítí kontrolka cnebo se u ji-
stých verzí zobrazí upozornění na kon-
f igurovatelném multifunkčním displeji,
vyhledejte co nejdříve autorizovaný ser-
vis Lancia pro odvodnění soustavy. Po-
kud se tato signalizace projeví bezpro-
středně po načerpání paliva, je možné,
že se voda dostala do nádrže při čerpání
paliva. V takovém případě okamžitě
vypněte motor a kontaktujte autorizo-
vaný servis Lancia.
POZORKONTROLA NABITÍ BATERIE
A HLADINY ELEKTROLYTU
Kontroly smějí provádět pouze odborní
technici v intervalech a způsoby stano-
venými v tomto návodu k použití
a údržbě vozidla.
Elektrolyt smějí případně doplnit pouze
odborní technici autorizované sítě
Lancia.
Elektrolyt v baterii je jedovatý
a žíravý. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se
k baterii s volným plamenem nebo pří-
padnými zdroji jisker. Nebezpečí výbu-
chu a požáru.
POZOR
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová ba-
terie. Za běžných provozních stavů není
nutné elektrolyt doplňovat destilovanou
vodou.
Provozem s příliš nízkou
hladinou elektrolytu se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vy-
buchnout.
POZOR
203
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Maziva a tuky
pro převodná
ústrojí pohybu Použití
(●)UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.
(❐) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody. Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro správné fungování vozidla
Syntetické mazivo třídy
SAE 75W-85 podle normy API GL-4 PLUS,
FIAT 9.55550 MIL-L- 2105 D LEV.
Předpis FIAT 9.55550-MX3
Vazelína na bázi sirníku molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. Konzistence N.L.G.I. 1-2
Předpis FIAT 9.55580
Syntetický tuk na bázi polymočoviny pro vysoké teploty.
Konzistence NL.GI. 2
Předpis FIAT 9.55580
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým sou-
činitelem tření. Konzistence NL.GI. 2
Předpis FIAT 9.55580
Syntetická kapalina, F.M.V.S.S. č. 116, DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704, CUNA NC 956-01
Předpis FIAT 9.55597
Ochranný prostředek s nemrznoucím účinkem červené barvy
na bázi monoethylen glykolu inhibovaného organickou slouče-
ninou na bázi technologie O.A.T. Podle specifikace
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Předpis FIAT 9.55523
Přísada do motorové nafty s ochranným účinkem
dieselových motorů
Směs lihů a tenzioaktivních látek CUNA NC 956-11
Předpis FIAT 9.55522Originální kapaliny
a maziva
TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02 Brzdová kapalina
Nemrznoucí směs
do chladicí soustavy
Přísada do nafty
Kapalina
do ostřikovačů
čelního/zadního
oknaPoužití
Převodovka a diferenciály
mechanické
Stejnoběžný kloub
na straně kola
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
vystavené vysokým
teplotám (verze 1.4
16V)
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Hydraulická ovládání
brzd a spojky
Chladicí okruh. Procento
použití: 50% do −35°C.
Nelze míchat s produkty
jiného složení (❐)
Smíchejte s naftou
(25 cm
3na 10 l)
Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav