FLASH LIGHTS WITH LOCK(CLIGNOTEMENT DES LAMPES AU
VERROUILLAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDES SUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
REMPLACEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . 18
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . 19
SERRURES MOTORISEES . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . 20
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AVERTISSEUR DE SECURITE DU COFFRE . . . . . 23 DEVERROUILLAGE DE SECOURSINTERNE DU COFFRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . 23 CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . 25
POUR DETORDRE UNE CEINTURE ATROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CEINTURES DE SECURITE DES SIEGES PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENROULEUR A BLOCAGE AUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10
FLASH LIGHTS WITH
LOCK (CLIGNOTEMENT
DES LAMPES AU
VERROUILLAGE)
Cette fonction fait clignoter les feux
de direction quand les portes sont ver-
rouillées ou déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Cette fonc-
tion peut être activée ou désactivée.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Centre électroni-
que d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé
rences personnelles) (fonctions pro-
grammables par l'utilisateur)" du
chapitre "Comprendre votre tableau
de bord".
PROGRAMMATION DE
TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Référez-vous à "Programmation des
clés client" Sentry Key®.
Si vous ne possédez pas de télécom
mande RKE programmée, adressez-
vous à votre concessionnaire agréé.GENERALITES
La télécommande et les récepteurs
fonctionnent sur une fréquence por-
teuse de 433,92 MHz.
Leur fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
1. Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
2. Il doit accepter toutes les interfé
rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement in-
désirable.
REMARQUE :
N'apportez aucun changement à
l'appareil sans autorisation sous
peine d'empêcher l'utilisation cor-
recte de l'équipement.
Si la télécommande RKE ne fonc-
tionne pas à une distance normale,
vérifiez les deux points suivants :
1. Une pile faible dans l'émetteur. La
durée de vie prévue de la pile est de
cinq ans.
2. La proximité d'un émetteur radio
(station ou relais, tour de contrôle
d'aéroport, base militaire, radios mo-
biles ou CB).REMPLACEMENT DE LA
PILE
La pile de remplacement conseillée
est le modèle CR2032.
1.
Les boutons de télécommande RKE
face vers le bas, utilisez une lame plate
pour séparer les deux moitiés de la
télécommande RKE. Veillez à ne pas
endommager le joint lors de la dépose.
2. Retirez la pile et remplacez-la.
Evitez de toucher les piles neuves avec
les doigts. Les sécrétions graisseuses
de la peau peuvent endommager les
piles. En cas de contact avec la peau,
frottez soigneusement la zone affectée
avec de l'alcool.
3. Pour remonter la télécommande
RKE, emboîtez les deux moitiés.
Séparation des moitiés de la télécommande RKE
18
RKE Battery Low (pile de la télécommande RKE déchargée) - Avec
un signal sonore
Personal Settings Not Avail - Vehi- cle Not in Park [préférences per-
sonnelles indisponibles - le véhicule
n'est pas en position P (stationne-
ment)]
Personal Settings Not Avail - Vehi- cle in Motion (préférences person-
nelles indisponibles - le véhicule est
en mouvement)
Door Ajar (porte ouverte) - Avec une représentation du véhicule
montrant la porte ouverte. Un seul
signal sonore retentit si le véhicule
est en mouvement.
Doors Ajar (portes ouvertes) - Avec une représentation du véhicule
montrant les portes ouvertes. Un
seul signal sonore retentit si le véhi
cule est en mouvement.
Trunk Open (coffre ouvert) - Avec une représentation du véhicule
montrant le coffre ouvert, et un seul
signal sonore
Lights On (projecteurs allumés) Key in Ignition (clé dans le contact)
Remote start aborted - Door ajar
(Démarrage à distance annulé -
Porte ouverte)
Remote start aborted - Hood ajar (Démarrage à distance annulé - Ca-
pot ouvert)
Remote start aborted - Trunk ajar (Démarrage à distance annulé -
Coffre ouvert)
Remote start aborted - Fuel low (Démarrage à distance annulé - Bas
niveau de carburant)
Remote start disabled - System fault (Démarrage à distance désac
tivé - Panne du système)
Convertible Top Not Secured (toit rétractable non fixé) - Avec un seul
signal sonore
Convertible Top Complete (fonc- tionnement du toit rétractable ter-
miné) - Avec un seul signal sonore
Secure Cargo Shield (fixer l'écran de chargement) - Avec un seul si-
gnal sonore Speed Too High (vitesse trop éle
vée) - Avec un seul signal sonore
Convertible Top Malfunction (dys- fonctionnement du toit rétractable)
- Avec un seul signal sonore
Oil Change Required (vidange d'huile requise) - Avec un seul si-
gnal sonore
Low Tire (basse pression du pneu) - Avec une représentation du véhi
cule montrant le pneu sousgonflé,
et un seul signal sonore. Reportez-
vous à la section "Système de sur-
veillance de la pression des pneus"
du chapitre "Démarrage et
conduite".
Check TPM System (vérifier le sys- tème TPM) - Avec un seul signal
sonore. Reportez-vous à la section
"Système de surveillance de la
pression des pneus" du chapitre
"Démarrage et conduite".
130