15
Introdução
SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
Luz de aviso para colocação de
cintos de segurança
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Indicador de mudança de direcção
Luz avisadora do sistema de
anti-bloqueio dos travões(ABS)*
Luz de aviso do travão de esta-
cionamento e óleo dos travões
Indicador de avaria
Indicador do imobilizador*
Luz de aviso de tampa da mala
aberta*
Luz de aviso do sistema de carga
Luz de aviso de porta mal
fechada*
Luz indicadora do programa de estabilidade electrónica (ESP)*
Indicador de desactivação do ESP*
Indicador de luzes de nevoeiro
dianteiras*
Luz de advertência da pressão do óleo do motor
Luz de aviso do sistema
eléctrico da direcção assistida(EPS)
Luz de aviso de airbag*
Indicador de luzes de nevoeiro
traseira*
Indicador de velocidade de
cruzeiro definida*
Indicador de luz acesa
Luz indicadora da posição da
mudança automática do
transeixo (apenas transeixoautomático)
Luz indicadora da posição da
mudança manual do transeixo
(apenas transeixo manual)
Luz de aviso de baixo nível de
combustível
* se instaladoLuz de advertência de excesso
de velocidade*
120km/h
Indicador ECO*ECO
❈
Para uma explicação mais pormenorizada, consulte “Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
Indicador da velocidade de
cruzeiro*
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
VISTA DO TABLIER
OMD010002NQ
1. Painel de instrumentos.....................4-46
2. Buzina ..............................................4-41
3. Airbag frontal do condutor................3-43
4. Comando de iluminação/Indicadores
de mudança de direcção..................4-76
5. Comando do limpa-pára-brisas........4-82
6. Interruptor da ignição*/Botão para ligar/ desligar o motor .........................5-5, 5-8
7. Relógio digital.................................4-113
8. Comandos do sistema de áudio* ...4-120
9. Comando das luzes de sinalização de perigo ...................................4-75, 6-2
10. Sistema de climatização .......4-89, 4-98
11. Alavanca das mudanças .......5-13, 5-17
12. Travão de estacionamento .............5-26
13. Airbag frontal do passageiro ..........3-43
14. Porta-luvas ...................................4-112* se instalado* O painel instrumentos no veículo pode diferenciar-se da illustração.
3
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-18
Cadeira de criança / 3-31
Airbags - sistema de retenção suplementar(SRS) / 3-36
Sistema de segurança do seu veículo
Sistema de segurança do seu veículo
4
3
(Continua)
Ao recolocar as costas do banco
na vertical, certifique-se de que
elas ficam devidamenteencaixadas empurrando-as paraa frente e para trás.
Para evitar a possibilidade de queimaduras, não retire o tapete
da bagageira. Os dispositivos de
controlo de emissões instalados
sob o piso geram altastemperaturas.AVISO - Costas do banco
traseiro
As costas do banco traseiro têm de estar firmemente encaixadas.
Caso contrário, passageiros e
objectos podem ser projectados
para a frente, o que poderá
provocar lesões graves ou mortais
numa paragem brusca ou colisão.
A bagagem e a demais carga transportada devem assentar
bem na bagageira. Se houver
objectos grandes, pesados ouque precisem de ser empilhados,terão de ficar bem retidos e
seguros. Nunca empilhe cargaacima da altura das costas do
banco traseiro. O desrespeito por
estes avisos pode resultar em
lesões graves ou mortais numa
paragem brusca, colisão oucapotamento.
Nenhum passageiro deve viajar na bagageira nem sentar-se ou
deitar-se sobre costas dosbancos rebatidas com o veículo
em andamento. Os passageiros
têm de sentar-se correctamentenos bancos e utilizar os sistemas
de retenção durante a viagem.
(Continua)AVISO- Banco do condutor
Nunca tente regular o banco com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de danos
físicos, graves ou fatais, oudanos materiais.
Não deixe que nada interfira com a posição normal das costas do
banco. A arrumação de objectoscontra as costas do banco ou
passível de afectar a fixaçãocorrecta das mesmas pode dar
origem a danos físicos graves ou
fatais numa paragem brusca oucolisão.
Conduza e viagem sempre com as costas do seu banco direitas ea correia de cintura do cinto desegurança bem assente e
descida nas ancas. Esta é a
melhor posição para proteger o
ocupante em caso de acidente.
Para evitar lesões desnecessárias e, eventualmente, graves
causadas pelo airbag, sente-sesempre o mais atrás possível do
volante, sem deixar de ter um
controlo confortável do veículo.Recomendamos que fique com opeito a pelo menos 250 mm do
volante.
325
Sistema de segurança do seu veículo
Se o veículo travar bruscamente ou o
ocupante tentar inclinar-se para a frente
demasiado depressa, o retractor do cinto
de segurança bloqueia o cinto. Em
determinadas colisões frontais, o
pretensor activa-se e aperta mais o cinto
de segurança contra o corpo do
ocupante.O sistema do pré-tensor de um cinto de
segurança consiste principalmente nos
seguintes componentes, cuja localização
é mostrada na figura:
1. Luz de aviso do airbag SRS
2. Suporte do pré-tensor do cinto desegurança
3. Módulo de controlo do airbag SRS
8KMB3311
AVISO
Para maximizar as vantagens de um cinto de segurança compretensor:
1. O cinto de segurança tem de ser colocado e ajustado na posição
correcta. Leia e siga toda as
informações e precauções
relativas aos sistemas desegurança dos ocupantes do seu
veículo - incluindo os cintos de
segurança e os airbags -
referidas neste manual.
2. Certifique-se de que você e os seus passageiros têm todos os
cintos de segurança devida-mente colocados.
Sistema de segurança do seu veículo
26
3
AVISO
Os pretensores estão concebidos para actuarem apenas uma vez.
Após a sua activação, énecessário substituir os cintos de
segurança com pretensor. Todos
os cintos de segurança, seja de
que tipo for, devem sempre sersubstituídos depois de terem
actuado numa colisão.
Os mecanismos dos cintos de segurança com pretensor ficam
quentes durante a activação. Nãotoque nos cintos durante vários
minutos após a sua activação.
Não tente inspeccionar ou substituir os cintos de segurançacom pretensor por sua própria
iniciativa. Este trabalho tem de
ser feito por um Reparador
Autorizado HYUNDAI.
Não bata nos conjuntos dos cintos de segurança com
pretensor.
(Continua)
CUIDADO
Se o cinto de segurança compretensor não estiver a funcionar
correctamente, esta luz de avisoacende-se, mesmo que não hajanenhuma avaria no airbag SRS. Sea luz de aviso dos airbags SRS não se acender com o interruptor da
ignição na posição ON, continuaracesa após cerca de 6 segundos ouse acender com o veículo em andamento, dirija-se a
concessionário autorizado daHYUNDAI e mande inspeccionar ocinto de segurança com pretensor ou o sistema de airbags SRS logo
que for possível.
✽✽ NOTA
Os cintos de segurança com pretensor do condutor e do passageiro da frente
serão activados em determinadas
colisões frontais. Se a colisão frontal
for suficientemente forte, os cintos de
segurança com pretensor podem ser
activados juntamente com os airbags.
Se os cintos de segurança com pretensor forem activados, poderá
ouvir-se um alto ruído e ver-se uma
poeira fina, semelhante a fumo,
dentro do habitáculo. Trata-se de
situações de funcionamento normais,
não representando qualquer perigo.
Apesar de inofensiva, a poeira fina poderá causar irritação cutânea e não
deve ser inalada durante muito
tempo. Após um acidente indutor da
activação dos cintos de segurança com
pretensor, lave bem todas as zonas
cutâneas expostas à poeira fina. ✽✽
NOTA
O sensor que activa o airbag SRS está
ligado ao cinto de segurança com pré-
tensor e a luz avisadora do air bag SRS
( ) do painel de instrumentos acende-
se durante cerca de 6 segundos depois de
ser ter rodado o interruptor da ignição
para a posição ON, devendo apagar-se
passado esse tempo.
327
Sistema de segurança do seu veículo
Precauções a ter com os cintos de segurançaBebés ou crianças pequenas
Informe-se sobre a legislação vigente no
seu país. As cadeiras de criança e/ou debebé têm de ser correctamentecolocadas e instaladas no banco
traseiro. Para mais informações sobre a
utilização destas cadeiras, consulte
“Cadeira de criança” neste capítulo.(Continua)
O manuseamento incorrecto dosconjuntos dos cintos de segurança com pretensor e o
desrespeito pelos avisos para não
bater, modificar, inspeccionar,
substituir, manter ou repará-los
podem dar origem ao seu mau
funcionamento ou à sua activação
extemporânea, que podem
resultar em lesões graves.
Coloque os cintos de segurança
sempre que conduzir ou viajar
num veículo automóvel.
Se tiver de descartar o cinto de segurança ou o pretensor,contacte um concessionário
autorizado da HYUNDAI.
AVISO
Todos os ocupantes do veículo
devem colocar sempre os
respectivos cintos de segurança.
Em caso de colisão ou travagem
brusca, os cintos de segurança e
as cadeiras de criança diminuem o
risco de lesões graves ou fatais em
todos os ocupantes. Sem o cinto de
segurança colocado, os ocupantespodem ser atirados para
demasiado perto de um airbag em
enchimento, bater na estrutura dointerior do veículo ou ser
projectados do veículo. Acolocação correcta dos cintos de
segurança reduz em muito estesriscos. Siga sempre as precauções a ter com os cintos de segurança,
airbags e bancos de ocupantes
referidas neste manual.
AVISO
Todas as pessoas a bordo do seu
veículo, incluindo bebés e
crianças, precisam sempre de
viajar devidamente retidas. Nunca
leve uma criança nos braços ou ao
colo durante uma viagem de
automóvel. As violentas forças
geradas por uma colisãoarrancarão a criança dos seusbraços e atirá-la-ão contra o
interior do veículo. Utilize sempreuma cadeira de criança adequada àaltura e ao peso da criança
transportada.
329
Sistema de segurança do seu veículo
Mulheres grávidas
Recomenda-se a utilização do cinto de
segurança por parte de mulheres
grávidas, de modo a diminuir as
possibilidades de lesão num acidente.
Para colocar o cinto de segurança, a
parte do colo deve ficar colocada o mais
baixa e justa possível sobre as ancas, e
não a atravessar o abdómen. Para obter
recomendações específicas, consulte
um médico.
Pessoa lesionada
Deve-se utilizar um cinto de segurança
para transportar uma pessoa lesionada.
Se isto for necessário, consulte um
médico para obter recomendações.
Uma pessoa por cinto
Duas pessoas juntas (sendo uma delas
uma criança) nunca devem tentar
colocar um só cinto de segurança. Isso
pode aumentar a gravidade de eventuais
lesões sofridas num acidente.
Não se deite
Para reduzir as hipóteses de lesões em caso de acidente e maximizar a eficácia
do sistema de retenção, todos os
passageiros se devem sentar direitos e
os bancos dianteiros e traseiros devem
estar na vertical com o veículo em
andamento. Se o ocupante estiver
deitado no banco traseiro ou os bancos
dianteiros e traseiros estiverem
reclinados, o cinto de segurança não
poderá protegê-lo devidamente. Se uma
pessoa estiver deitada no banco traseiro
ou os bancos dianteiros e traseiro(s)
estiverem reclinados, um cinto de
segurança não poderá oferecer umaprotecção adequada.
AVISO - Mulheres grávidas
As mulheres grávidas nunca
devem colocar a parte da cinturado cinto de segurança por cima dazona do abdómen em que se
encontra o feto ou noutra zona doabdómen onde o cinto possa
esmagar o feto num impacto.
AVISO
Conduzir com o encosto do banco
inclinado aumenta o risco de
ferimentos graves ou fatais em
caso de colisão ou travagem
brusca. A protecção oferecida pelosistema de retenção (cintos de
segurança e airbags) diminui muito
com a reclinação do seu banco.
Para actuarem devidamente, oscintos de segurança têm de estarbem ajustados às ancas e ao tórax.
Quanto mais reclinadas estiverem
as costas do banco, maiores são aspossibilidades de as ancas doocupante escorregarem por baixo
do cinto do colo, comconsequentes lesões internas
graves, ou do pescoço do ocupante
se lesionar no cinto do ombro.
Assim, os condutores e os
passageiros devem viajar semprecorrectamente sentados nos
bancos, com os cintos de
segurança devidamente colocadose com as costas dos bancos na
vertical.