4131
Équipements de votre véhicule
10. & Knob
Tournez ce bouton tout en écoutant une
station de radio pour régler
manuellement la fréquence.
Tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
fréquence et dans le sens inverse pour
diminuer la fréquence.
Une pression sur le bouton TUNE permet
de passer aux modes BASS (BASSES),
MIDDLE (INTERMEDIAIRES), TREBLE
(AIGUES), FADER (EQUILIBREUR) et
BALANCE.
Le mode sélectionné est affiché à
l'écran. Après avoir sélectionné chaque
mode, tournez le bouton de commande
Audio dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens inverse.• Commande BASS (BASSES)
Pour augmenter les basses, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour les réduire,
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
• Commande MIDDLE
Pour augmenter les médiums, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour les réduire,
tournez-le dans le sens inverse.
• Commande TREBBLE (AIGUS)
Pour augmenter les aigus, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre et pour les réduire,
tournez-le dans le sens inverse.
• Commande FADER
Pour amplifier le volume des haut-
parleurs arrière, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles
d'une montre (le volume des haut-
parleurs avant diminue). Si vous
tournez le bouton de commande dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre, le volume des haut-parleurs
avant est amplifié (le volume des haut-
parleurs arrière diminue).• Commande BALANCE
Pour amplifier le volume du haut-
parleur droit, tournez le bouton de
commande dans le sens des aiguilles
d'une montre (le volume du haut-
parleur gauche diminue). Pour
amplifier le volume du haut-parleur
gauche, tournez le bouton de
commande dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (le volume du
haut-parleur droit diminue).
AUDIOTUNE
PA710RBG_RADIO
Équipements de votre véhicule
134 4
Utilisation d'un périphérique
USB
1. Button (USB)
Si un périphérique USB est raccordé,
l'autoradio bascule du mode CD en
mode USB pour lire les fichiers musicaux
stockés dans le périphérique USB. Si
aucun CD ou dispositif auxiliaire n'est
connecté, "NO Media" s'affiche pendant
3 secondes et l'autoradio retourne au
mode précédent.
2. Button
• Appuyez sur le bouton
pendant moins de 0,8 secondes pour
lire la piste en cours à partir du début.
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes et appuyez à
nouveau dessus dans la seconde pour
lire la piste précédente. Pour faire un
retour rapide, appuyez sur le bouton
pendant plus de 0,8 secondes.
• Appuyez sur le bouton
pendant moins de 0,8 secondes pour
passer à la piste suivante. Appuyez sur
ce bouton pendant plus de 0,8
secondes pour faire une avance
rapide.
3. Button (RANDOM)
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes pour activer le mode
'RDM' et pendant plus de 0,8 secondes
pour activer le mode ‘ALL RDM’.
• RDM : Seuls les fichiers/pistes au sein
d'un dossier sont lus dans un ordre
aléatoire.
• ALL RDM : Tous les fichiers au sein
d'une même mémoire USB sont lus
dans un ordre aléatoire.
4. Button (REPEAT)
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes pour activer le mode
'RPT' et pendant plus de 0,8 secondes
pour activer le mode 'FLD.RPT'.
• RPT : Seul un fichier est lu de manière
répétée.
• FLD.RPT : Seuls les fichiers au sein
d'un dossier sont lus de manière
répétée.
5. Button
Permet de lire chacun des morceaux de
l'appareil USB pendant 10 secondes.
Pour annuler la lecture par balayage,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
SCAN
2
1
SEEK
TRACK
SEEK
TRACKTRACK
AUX
PA710RBG_USB
PA710RBG_USB
Équipements de votre véhicule
136 4
ATTENTION
- Concernant l’utilisation
d’un dispositif USB
• Si vous utilisez un périphérique
USB externe, assurez-vous qu'il
n'est pas branché lors du
démarrage du véhicule.
Branchez le périphérique après le
démarrage.
• Vous risquez d'endommager le
périphérique USB s'il est branché
lorsque vous démarrez le moteur
(les lecteurs flash USB sont
extrêmement sensibles aux
chocs électriques).
• Si vous démarrez ou arrêtez votre
moteur alors que le dispositif
externe USB est raccordé, ce
dernier risque de ne pas
fonctionner.
(Suite)
(Suite)
• Il risque de ne pas lire les fichiers
MP3 et WMA non authentiques.
1) Il peut lire uniquement les
fichiers MP3 dont le taux de
compression est compris entre
8Kbps et 320Kbps.
2) Il peut lire uniquement les
fichiers de musique WMA dont
le taux de compression est
compris entre 8Kbps et
320Kbps.
• Faites attention à l'électricité
statique lorsque vous branchez
ou débranchez le périphérique
USB externe.
• Un lecteur MP3 chiffré n'a pas pu
être reconnu.
• Selon sa condition, il est possible
qu'un périphérique USB externe
branché ne soit pas reconnu.
• Seuls les dispositifs USB
externes dont les paramètres
byte VHAPTTL et secteur sont
512BYTE et 2048BYTE sont
reconnus.
• Utilisez uniquement un
périphérique USB formaté en FAT
12/16/32.
(Suite)(Suite)
• Il se peut que les dispositifs de
type USB IF ne soient pas
reconnus.
• Assurez-vous que le port USB ne
soit au contact ni d’une partie de
votre corps, ni d’un objet.
• Si vous branchez ou débranchez
régulièrement le périphérique
USB dans une courte période de
temps, cela peut l'abîmer.
• Un bruit inattendu peut se faire
entendre lors du branchement ou
du débranchement d'un
périphérique USB.
• Le débranchement du
périphérique pendant la lecture
en mode USB peut entraîner des
dommages ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Il est donc conseillé de
débrancher le périphérique USB
externe lorsque le système audio
est désactivé ou sur un autre
mode (par ex., radio ou CD).
(Suite)
4137
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Evitez d'utiliser des produits de
type mémoire USB servant
également de porte-clés ou
d'accessoires pour téléphone
portable.
En effet ils risquent
d'endommager le connecteur
USB. Assurez-vous d'utiliser
uniquement des produits munis
d'un connecteur de type fiche,
identique à celui représenté ci-
dessous.(Suite)
• La durée de reconnaissance du
périphérique externe USB varie
selon son type et sa capacité ou
selon les types de fichier qu'il
contient.
• N'utilisez pas le périphérique
USB à d'autres fins que la lecture
de fichiers musicaux.
• L'utilisation d'accessoires USB tels
que les appareils de recharge ou de
chauffage à l'aide de l'USB I/F
risque d'affaiblir les performances
ou de causer des dommages.
• Si vous utilisez des dispositifs
tels que des hubs USB achetés
séparément, il se peut que le
système ne les reconnaisse pas.
Reliez le dispositif USB
directement au port multimédia
de votre véhicule.
• Si un périphérique USB est divisé
par unités logiques, seuls les
fichiers musicaux situés sur
l'unité avec le plus haut niveau de
priorité sont reconnus par
l'autoradio.
(Suite)(Suite)
• Il se peut que les périphériques
comme les lecteurs MP3 / les
téléphones portables / les
appareils photo numériques qui
ne sont pas reconnus par la
norme USB I/F ne soient pas non
plus reconnus par l'autoradio.
• Il se peut que les périphériques
USB autres que les articles
standard (PERIPHERIQUE USB A
PROTECTION METALLIQUE) ne
soient pas reconnus.
• Il se peut qu'un lecteur de
mémoire flash USB (tel que CF,
SD, microSD, etc.) ou des
périphériques externes de type
HDD ne soient pas reconnus.
• Les fichiers musicaux protégés
par DRM (gestion des droits
numériques) ne sont pas
reconnus.
• Les données stockées dans la
mémoire USB peuvent être
perdues lors de la lecture des
fichiers sur l'autoradio. Il est
recommandé de sauvegarder vos
données importantes sur un
lecteur personnel.
(Suite)
Équipements de votre véhicule
138 4
Utilisation d'un iPod®
❋iPod®est une marque déposée de Apple Inc.
1. Button (iPod®)
Si un iPod®est connecté, l'appareil
passe du mode actif au mode iPod®pour
lire les fichiers musicaux stockés sur
l'iPod
®.
S'il n'y a pas d'iPod®connecté, le
message " No Media " s'affiche pendant
3 secondes et vous revenez au mode
précédent.
2. Button
• Appuyez sur le bouton
pendant moins de 0,8 secondes pour lire
la piste en cours à partir du début.
Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes et appuyez à nouveau
dessus dans la secondes pour lire la
piste précédente. Pour faire un retour
rapide, appuyez sur le bouton pendant au
moins 0,8 secondes.
• Appuyez sur le bouton
pendant moins de 0,8 secondes pour
passer à la piste suivante. Appuyez sur
ce bouton pendant plus de 0,8
secondes pour faire une avance rapide.
3. Button (RANDOM)
• Appuyez sur ce bouton pendant moins
de 0,8 secondes pour activer la lecture
aléatoire des pistes de la catégorie
actuelle. (Pistes aléatoires)
• Appuyez sur ce bouton pendant au
moins 0,8 secondes pour activer la
lecture aléatoire des albums de la
catégorie actuelle. (Albums aléatoires)
• Pour annuler la lecture aléatoire,
appuyez à nouveau sur ce bouton.
4. Button (REPEAT)
Répète le morceau actuellement lu.
5. Button (MENU)
Vous pouvez passer à la catégorie
supérieure à partir de la catégorie en
cours de lecture de l'iPod
®.
Pour passer (lire) à la catégorie
(chanson) affichée, appuyez sur la
molette .
MENU permet de parcourir la catégorie
inférieure de l'option sélectionnée. L'ordre
des catégories de l'iPod
®est le suivant :
Playlist, Artiste, Albums, Genres,
Chansons, Compositeurs.
TUNE
6
2
1
SEEK
TRACK
SEEK
TRACKTRACK
AUX
PA710RBG_iPod
PA710RBG_iPod
Équipements de votre véhicule
140 4
✽REMARQUE
- Concernant l'utilisation
d'un appareil iPod
®
• Il se peut que certains modèles iPod®
ne prennent pas en charge le protocole
de communication, auquel cas les
fichiers ne pourront pas être lus .
Modèles d'iPod
®pris en charge :
- iPod®Mini
- iPod®4ème(Photo) ~ 6ème(Classic)
génération
- iPod
®Nano 1ère~4ème génération
- iPod®Touch 1ère~2ème génération
• L'ordre de recherche ou de lecture des
pistes dans l’iPod
®peut être différent
de l'ordre du système audio.
• Si l'iPod
®est désactivé en raison de
son propre dysfonctionnement,
réinitialisez-le. (Réinitialisation :
reportez-vous au manuel de l’iPod
®)
• Il se peut que l'iPod®ne fonctionne
pas normalement avec une batterie
faible.
• Certains appareils dotés d'une
fonction iPod
®, comme l'iPhone,
peuvent être connectés parBluetooth®
Wireless Technology.
L'appareil doit prendre en charge la
fonction Bluetooth
® Wireless
Technology audio (comme le
Bluetooth
® Wireless Technology pour
les casques stéréo).L'appareil pourra lire des fichiers,
mais il ne sera pas contrôlé par le
système audio.
ATTENTION
- Prendre en cas
d'utilisation d'un iPod®
• Le câble d'alimentation HYUNDAI
iPod®est nécessaire pour faire
fonctionner l'iPod®à l'aide des
boutons du système audio.
Le câble USB fourni par Apple peut
entraîner des dysfonctionnements
et ne doit pas être utilisé sur les
véhicules HYUNDAI
❋ Vous pouvez vous procurer le
câble d'alimentation HYUNDAI
iPod
®auprès de votre
concessionnaire HYUNDAI .
• Lorsque vous branchez l'iPod
®à
l'aide du câble d'alimentation
pour iPod
®, insérez
complètement le connecteur
dans la prise multimédia pour
éviter toute rupture de
communication entre l'iPod
®et le
système audio.
(Suite)
(Suite)
• Lorsque vous réglez les effets de
son de l'iPod
®et du système
audio, ils se superposent, ce qui
peut limiter ou altérer la qualité
du son.
• Désactivez (éteignez) la fonction
égaliseur de l'iPod
®lorsque vous
réglez le volume du système
audio et désactivez l'égaliseur du
système audio lorsque vous
utilisez celui de l'iPod
®.
• Lorsque le câble de l'iPod®est
branché, le système peut passer
en mode AUX, même en l'absence
d'un appareil iPod
®, et ainsi
générer du bruit. Débranchez le
câble iPod
®lorsque vous
n'utilisez pas le dispositif iPod®.
• Lorsque vous n'utilisez pas
l'iPod
®avec le système audio du
véhicule, débranchez le câble
iPod
®de l'iPod®.
Sinon, l'iPod®reste en mode
accessoire et risque de ne pas
fonctionner correctement.
4141
Équipements de votre véhicule
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
Bluetooth®Wireless Technology
(LE CAS ÉCHÉANT)
1. button : permet de régler le
volume sonore des
haut-parleurs.
2. button : permet de passer et
de transférer des
appels.
3. button : permet de terminer
ou d'annuler les
fonctions.
4. : permet de couper le son du
micro pendant un appel
■Qu'est-ce que Bluetooth®
Wireless Technology?
Bluetooth®Wireless Technology est une
technologie sans fil permettant de
connecter plusieurs périphériques à
courte portée et à basse émission, tels
qu'un kit mains libres, un casque stéréo,
une télécommande sans fil, etc.
Pour plus d'informations, consultez le
site Web
Bluetooth®Wireless
Technology à l'adresse
www.Bluetooth.com
■Caractéristiques générales
• Ce système audio prend en charge les
fonctions mains libres et casque stéréo
Bluetooth®Wireless Technology.
- Fonctions MAINS LIBRES : permet
de passer et de recevoir des appels
sans fil via la reconnaissance
vocale.
- Fonction CASQUE STÉRÉO :
permet de lire des fichiers musicaux
sur des téléphones portables
(prenant en charge la fonction
A2DP) sans fil.
✽REMARQUE
• Le téléphone doit être raccordé au
système avant l'utilisation des
fonctions Bluetooth
®Wireless
Technology.
• Un seul téléphone portable sélectionné
(lié) peut être utilisé à la fois avec le
système.
• Certains téléphones ne sont pas
entièrement compatibles avec ce
système.
MUTE
END
CALL
VOLUME
1
4
2
3
4145
Équipements de votre véhicule
■Parler au téléphone
Lorsque vous parlez au téléphone, le
message " Active Calls " (Appels en
cours) et le numéro de téléphone de
l'interlocuteur (s'il est disponible) sont
affichés sur le système audio.
• Pour couper le son du microphone
- Appuyez sur le bouton du
système audio.
• Pour conclure un appel :
- Appuyez sur le bouton sur le
volant.
■Passer un appel
Vous pouvez rappeler un numéro en
appuyant sur le bouton approprié
sur le volant.
- Cette fonction est identique à celle du
téléphone mobile.
✽REMARQUE
Sur certains modèles de téléphones,
vous devez appuyer deux fois sur le
bouton pour passer un appel.
✽REMARQUE
Dans les situations suivantes, vous-
même ou votre interlocuteur pouvez
avoir du mal à vous entendre :1. Vous parlez tous les deux à la fois,
votre voix peut ne pas atteindre
chacun des autres interlocuteurs. (Il
ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement). Parlez à tour de
rôle avec votre interlocuteur.
2. Maintenez le niveau du volume
Bluetooth
®Wireless Technology
faible. Un volume trop fort pourrait
provoquer une distorsion et un écho.
3. En cas de conduite sur une route
accidentée.
4. En cas de conduite à grande vitesse.
5. Lorsque la vitre est ouverte.
6. Lorsque les bouches de ventilation
sont orientées vers le micro.
7. Lorsque le son du ventilateur de
climatisation est fort.
■Lecture en continu de musique
audio
Bluetooth®Wireless
Technology
Le casque prend en charge le profil
A2DP (profil de distribution audio
avancée) et AVRCP (profil de
télécommande audio vidéo).
Les deux profils sont disponibles pour
écouter des fichiers musicaux MP3 via
un téléphone portable
Bluetooth®
Wireless Technology prenant en charge
les profils Bluetooth®Wireless
Technology ci-dessus.Pour lire des fichiers musicaux MP3 sur
le téléphone portable
Bluetooth®
Wireless Technology, appuyez sur le
bouton jusqu'à ce que
l'indication " MP3 Play " s'affiche sur
l'écran LCD.
Essayez ensuite de lire la musique par le
téléphone.
Lors de la lecture de fichiers musicaux à
partir du téléphone portable
Bluetooth®
Wireless Technology, le casque affiche
MP3 MODE.
✽REMARQUE
• Le système audio permet d'écouter
non seulement les fichiers MP3, mais
tous les formats de fichier sonore pris
en charge par le téléphone.
• Les téléphones portables Bluetooth
®
Wireless Technology seront équipés
des fonctions A2DP et AVRCP.
• Certains téléphones portables A2DP
et AVRCPBluetooth
® Wireless
Technology peuvent ne pas lire les
fichiers musicaux via le casque à la
première tentative. Veuillez essayer la
procédure ci-dessous :
À savoir : Menu
➟Gestionnaire de
fichiers ➟Musique ➟Option ➟Lire via
Bluetooth
AUX