Page 13 of 397
Introducción
6
1
No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km,
mejorará el rendimiento, la economía y la
vida de su vehículo.
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
RODAJE DEL VEHICULO
Page 14 of 397

17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Indicador de ABS*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Aviso de la presión del aceite del motor
Indicador del ESP*
Indicador ESP OFF*
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Aviso de airbag*
Indicador del inmovilizador*
* : opcional ❈ : Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de
instrumentos”.
Aviso del sistema de carga de la batería Luz de advertencia de exceso
de velocidad*
120km/h
Indicador de la luz del portón
trasero
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Piloto indicador de reserva de
combustible
Indicador ECO* Indicador de cambio de la
transmisión manual*
Indicadores del patrón de cambios*
Luz de alarma de puertas
abiertas
Testigo de advertencia de
temperatura del motor
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motoresdiésel)
Indicador de filtro de ombustible (sólo motores diésel)
Luz de aviso de la dirección asistida (EPS)
Indicador de la luz antiniebla
trasera*
Testigo de advertencia de
puerta del maletero/portón
trasero entreabierta
Page 16 of 397

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
ORB010001L
* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta .........................4-15
2. Mando del retrovisor exterior* .................... 4-42
3. Mando del cierre centralizado de las puertas* .............................................4-15
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-26
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-236.
Iluminación del cuadro de instrumentos* ..4-46
7. Pulsador de desconexión del ESP* ........5-30
8. Dispositivo de nivelación de los faros* ....4-79
9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado de combustible ........................................4-30
10. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero (4 puertas)..............................4-18
11. Caja de fusibles.....................................7-58
12. Palanca de apertura del capó ...............4-28
13. Pedal del freno ......................................5-24
14. Pedal del accelerador ....................5-5, 5-11
15. Control manual de inclinación del volante* .................................................4-38
* : opcional
Modelo de volante a la izquierda
Page 17 of 397

23
Su vehículo de un vistazo
ORB012001R
* La forma actual no puede coincidir con la ilustración.
1. Mando de bloqueo/desbloqueo de la puerta .........................4-15
2. Mando del retrovisor exterior* .................... 4-42
3. Mando del cierre centralizado de las puertas* .............................................4-15
4. Mando de bloqueo de los elevalunas* ....4-26
5. Mandos de los elevalunas* .....................4-236.
Iluminación del cuadro de instrumentos* ..4-46
7. Pulsador de desconexión del ESP* ........5-30
8. Dispositivo de nivelación de los faros* ....4-79
9. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado de combustible ........................................4-30
10. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero (4 puertas)..............................4-18
11. Caja de fusibles.....................................7-58
12. Palanca de apertura del capó ...............4-28
13. Pedal del freno ......................................5-24
14. Pedal del accelerador ....................5-5, 5-11
15. Control manual de inclinación del volante* .................................................4-38
* : opcional
Modelo de volante a la derecha
Page 23 of 397

33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Objetos sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni se
controla al volver a ponerlo recto,
podría salir proyectado hacia
adelante y golpear a una persona
accidentalmente.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de
accidente o frenada brusca, la
cadera del pasajero podría
deslizarse por debajo de la banda
inferior del cinturón de seguridad.
Ello produciría lesiones internas
graves o mortales, ya que elcinturón de seguridad no podría
funcionar correctamente.
Page 24 of 397

Sistema de seguridad del vehículo
4
3
(continúa)
Para evitar que el airbag
provoque lesiones evitables,
incluso graves o mortales,
siéntese tan alejado del volante
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente
enclavado para evitar que se muevael asiento hacia delante o haciaatrás sin utilizar la palanca de
desenclavamiento. Un movimientobrusco o inesperado del asientodel conductor puede causar la
pérdida de control y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
(continúa)ADVERTENCIA
Extreme las precauciones para evitar engancharse las manos u
otros objetos en los mecanimosdel asiento cuando este se
mueva.
No deje el mechero en el suelo ni sobre un asiento. Al accionar elasiento podría salir gas del
mechero y provocar un incendio.
Page 25 of 397

35
Sistema de seguridad del vehículo
Asiento delantero
Ajuste manual
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca deajuste de deslizamiento del asiento,
que se encuentra bajo el borde
delantero del asiento, y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.
Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar lamarcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado. Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y
levante la palanca de inclinación del
respaldo situada en la parte exterior
trasera del asiento.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a laposición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su
sitio. (La palanca DEBE volver a su
posición original para que el asientoquede fijo). Altura del asiento (para el asiento delconductor)
Para variar la altura del asiento, empuje
hacia arriba o hacia abajo el mando
situado en su parte exterior.
Para bajar el asiento, empuje la
palanca hacia abajo varias veces.
Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
ORB030003ORB030002ORB030004
Page 26 of 397

Sistema de seguridad del vehículo
6
3
Reposabrazos (para el asiento del
conductor) (opcional)
Para utilizar el reposabrazos, gírelo hasta la posición más baja.
Ajuste del reposacabezas
Ambos asientos están equipados con
reposacabezas. El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda aproteger la cabeza y el cuello en caso decolisión.
ORB030006OMG038400
ADVERTENCIA
Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda usar uncojín que mantenga el cuerposeparado del respaldo.
No conduzca sin el reposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesiones
graves en caso de accidente. Los
reposacabezas pueden prevenirlesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
No ajuste la posición del reposacabezas del asiento delconductor mientras el vehículo
está en movimiento.