Page 199 of 215
195
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
JÍZDNÍ VLASTNOSTI
Nejvyšší přípustné rychlosti v prvním období používání vozidla km/h.
1.2 (Euro 4)1.2 (Euro 5) - 1.2 ECO1.4 1.3 Multijet 75k 1.3 Multijet 85k
155 156 165 165 172
Page 200 of 215
196
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ROZMĚRY
Rozměry jsou vyjádřeny v mm a vztahují
se na vozidlo s prvovýbavovými pneuma-
tikami.
Rozumí se výška s nezatíženým vozidlem.
Obsah zavazadlového prostoru
Obsah při nenaloženém vozidle
(normy VDA) .............................. 275 dm
3
Objem při sklopeném zadním
opěradle a sedadle ......................1030 dm3
F0M604mobr. 6
Provedení A B C D E F G H3 – 5 dveří
1.2 – 1.4
1.3 Multijet4065 890 2510 665 1490 1473 1687 1466
UPOZORNĚNÍ: Udané rozměry se mohou o něco lišit v závislosti na rozměru ráfku/pneumatik.
Page 201 of 215

197
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
3 dveře
5 místa
1025
560
850
850
1585
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1040
560
850
850
1600
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1030
560
850
850
1590
900/500(
●)
400
50
60 3 dveře
5 místa
1015
560
850
850
1575
900/500(●)
400
50
60
HMOTNOSTI
1.2 1.4
Hmotnosti (kg)
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou nádrží
naplněnou z 90%
a bez doplňků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Nejvyšší zatížení střechy:
Nejvyšší zatížení tažného zařízení (s brzděným přípojným vozidlem)
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při dodrže-
ní maximálního přípustného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Uživatel je odpovědný za rozmístění nákladu v zavazadlovém a/nebo ložném prostoru
v souladu s nejvyšším povoleným zatížením.
(●)Verze ECO.
Page 202 of 215

198
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
3 dveře
5 místa
1090
560
950
850
1650
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1105
560
950
850
1665
1000
400
50
603 dveře
5 místa
1130
560
950
850
1690
1000
400
50
605 dveře
5 místa
1145
560
950
850
1705
1000
400
50
60
1.3 Multijet 75k 1.3 Multijet 85k
Hmotnosti (kg)
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou nádrží
naplněnou z 90%
a bez doplňků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Nejvyšší zatížení střechy:
Nejvyšší zatížení tažného zařízení (s brzděným přípojným vozidlem):
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při dodrže-
ní maximálního přípustného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Uživatel je odpovědný za rozmístění nákladu v zavazadlovém a/nebo ložném prostoru
v souladu s nejvyšším povoleným zatížením.
Page 203 of 215

199
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
1.3 Multijet
75k
–
–
45
5 ÷ 7
7,4 (Euro 4)
6,7 (Euro 5)
–
–
3,0
3,2
1,7 (
●)
0,5
2,2
4,51.3 Multijet
85k
–
–
45
5 ÷ 7
6,7
–
–
3,0
3,2
1,7 (
■)
0,5
2,2
4,5 1.4
45
5 ÷ 7
–
–
5,3
2,4
2,6
–
–
1,5 (
●)
0,5
2,2
4,5 1.2
45
5 ÷ 7
–
–
5,3
2,4
2,6
–
–
1,5 (
●)
0,5
2,2
4,5
NÁPLNĚ
Palivová nádrž: litry
včetně rezervy: litry
Palivová nádrž: litryvčetně rezervy: litry
Chladicí soustava
motoru: litry
Olejová vana motoru: litry
Olejová vana motoru a filtr: litry
Olejová vana motoru: litry
Olejová vana motoru a filtr: litry
Skříň převodovky/
diferenciál:kg
Okruh hydraulických brzd:kg
Nádrž kapaliny do ostřikovače
čelního/zadního skla: litry
s ostřikovači světlometů: litry
(❒) Za obzvlášť nepříznivých klimatických podmínek se doporučuje směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
(▲)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme používat TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE.
Předepsaná paliva
a originální maziva
Bezolovnatý benzín
s minimálním oktanovým
číslem 95 (Norma EN228)
Nafta pro motorová vozidla
(Norma EN590)
Roztok vody a
PARAFLU
UP50% (❒)
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E.
TUTELA CAR TECHNYX(
●) (▲)
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE(■)
TUTELA TOP 4
Směs vody a kapaliny
TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Page 204 of 215
200
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
PROVOZNÍ KAPALINY A
MAZIVA
CHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ
VÝROBKYPoužití
Kvalitativní charakte-
ristiky kapalin a maziv
Kapaliny a maziva
Interval
pro řádné fungování
vozidlaoriginální
výměny
Maziva pro
benzínové motory
Page 205 of 215

201
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Přísada do paliva
Syntetické mazivo SAE 75W-85.
Qualificazione FIAT 9.55550-MX3
Syntetické mazivo SAE 75W.
Qualificazione FIAT 9.55550-MZ6
Tuk na bázi sirníku molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty. o.
Qualificazione FIAT 9.55580. Consistenza NL.GI. 1-2
Tuk pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření
Qualificazione FIAT 9.55580. Consistenza NL.GI. 0-1
Syntetická kapalina F.M.V.S.S. č. 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Qualificazione FIAT 9.55597
Nemrznoucí směs červené barvy na bázi
monoethylenglykolu inhibovaného organickou sloučeninou.
Norma CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
Qualificazione FIAT 9.55523
Nemrznoucí přísada do motorové nafty
pro dieselové motory
Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-II
Qualificazione FIAT 9.55522.
Maziva a tuky
pro převodná
ústrojí
Brzdová kapalina Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace
pro řádné fungování vozidla originální
(*) (*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat či nemíchat s jinými kapalinami, které mají odlišné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(❒) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% destilované vody.Převodovka
a mechanický
diferenciál
1.3 Multijet 75k)
Převodovka
a mechanický
diferenciál
1.3 Multijet 85k)
Stejnoběžné klouby
na straně kola
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Hydraulické brzdy
a hydraulická ovládání
spojky
Chladicí okruh.
Roztok: 50% vody 50%
PARAFLU
UP(❒)
Přimíchat k naftě
25 cm1/10 l
Používat neředěný
nebo zředěný
do ostřikovacích
soustav TUTELA CAR
TECHNYX
Contractual Technical
Reference N° F010.B05
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual
Technical Reference
N° F702.G07
TUTELA ALL STAR
Contractual
Technical Reference
N° F702.G07
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
TUTELA
PROFESSIONAL SC35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Nemrznoucí
směs do chladičů
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního
okna
Page 206 of 215

202
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou stanove-
ny předepsanými homologačními zkouškami dle přísluš-
ných evropských směrnic. Při stanovení spotřeby paliva
jsou prováděny následující procedury:
❒cyklus po městě; po nastartování motoru za studena je
simulována jízda vozidla v městském provozu;
❒cyklus mimo město; simuluje se jízda mimo město s
častými akceleracemi při všech rychlostních stupních
a rychlostech 0-120 km/h;
❒kombinovaný cyklus: při výpočtu spotřeby se uvažuje
asi 37% jízdy po městě a 63% jízdy mimo město.
UPOZORNĚNÍ: Může se stát, že se v závislosti na typo-
logii trasy, dopravní situaci, atmosférických podmínkách,
stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni vybavení a do-
plňků, používání klimatizace, namontovaném nosiči na stře-
še a jiných faktorech, které ovlivňují aerodynamické cho-
vání vozu během jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby
paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše uvedenými
postupy.
Spotřeba paliva stanovená podle platné evropské směrnice (litry/100 km)
Verze Město Mimo město Kombinovaný provoz
1.2 (Euro 4)7,3 4,8 5,7
1.2 (Euro 5)7,2 4,4 5,4
1.2 (Euro 5 - Start&Stop)6,7 4,4 5,2
1.2 (ECO)6,6 4,3 5,1
1.4 (Euro 4)7,5 5,0 5,9
1.4 (Euro 5)7,4 4,7 5,7
1.3 Multijet 75k (Euro 4)6,2 3,5 4,5
1.3 Multijet 75k (Euro 5)5,5 3,5 4,2
1.3 Multijet 75k (Euro 5 - Start&Stop)5,2 3,5 4,1
1.3 Multijet 85k (Euro 5)4,4 2,9 3,5