❒Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný tlak
(se spuštěným motorem a zataženou
parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě;
❒jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího
autorizovaného servisu Fiat.POUZE PRO KONTROLU
A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění
pneumatik. Uvolněte rychlospojku a při-
pojte jej přímo k ventilu pneumatiky
obr. 20. V tomto případě není bombička
připojena ke kompresoru a nebude tedy
vstřikována lepicí hmota. POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ
NÁDOBY S LEPICÍ HMOTOU
Postup při výměně bombičky:❒Uvolněte spojku B-obr. 21;
❒natočte bombičku, která se má vymě-
nit, doleva a zvedněte ji;
❒zasuňte novou bombičku a otočte s ní
doprava;
❒připojte k bombičce spojku Ba zasuň-
te průhlednou hadičku A do příslušné-
ho uložení.
133
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
Pokud tlak v pneumatice
klesne pod 1,8 bar, nepokra-
čujte v jízdě; znamená to, že sada pro
rychlou opravu Fix & Go automatic
nemůže zajistit řádnou těsnost , pro-
tože je pneumatika příliš poškozená.
Vyhledejte autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Autorizovanému servisu je
třeba v každém případě na-
hlásit , že pneumatika byla opravena
sadou pro rychlou opravu. Příbalový
leták s pokyny o použití sady na rych-
lou opravu je nutno předat techni-
kům, kteří budou s opravenou pneu-
matikou manipulovat .
POZOR
obr. 20F0T192mobr. 21F0T0132m
123-154 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:15 Pagina 133
30 60 90 120 150 180
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
Tisíce kilometrů
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku v pneumatikách
Kontrola fungování osvětlovací soustavy
(světlomety, ukazatelé směru, výstražná světla,
osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny,
osvětlení odkládací skříňky, kontrolky v přístrojové desce, atd.)
Kontrola fungování stírací a ostřikovací soustavy,
seřízení trysek
Kontrola polohy/opotřebení stíračů čelního skla
Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, trubek a hadic
(výfuk - palivová soustava – brzdy), pryžových dílů
(prachovky – manžety – pouzdra – atd.)
Kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a promazání mechanismů
Vizuální kontrola stavu řemene/řemenů pohonu spotřebičů
(nebo každé dva roky)
Kontrola napnutí řemene pohonu pomocných agregátů
(u verzí bez automatického napínače) (nebo každé dva roky)
Kontrola a případné nastavení spojkového pedálu
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Kontrola výfukových emisí/kouřivosti
157
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
PLÁN ÚDRŽBY
BENZÍNOVÁ PROVEDENÍ
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 157
30 60 90 120 150 180
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●
●●
●●●●●●
●●●●●●
159
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
DIESELOVÉ MOTORY
Tisíce kilometrů
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku v pneumatikách
Kontrola fungování osvětlovací soustavy
(světlomety, ukazatelé směru, výstražná světla, osvětlení
zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny, osvětlení odkládací skříňky,
kontrolky v přístrojové desce, atd.)
Kontrola fungování stírací a ostřikovací soustavy,
seřízení trysek
Kontrola polohy/opotřebení stíračů čelního skla
Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd
Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních bubnových brzd
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, trubek a hadic
(výfuk - palivová soustava - brzdy), pryžových dílů
(prachovky – manžety - pouzdra - atd.)
Kontrola čistoty zámků víka motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a promazání mechanismů
Vizuální kontrola stavu řemene/řemenů náhonu vedlejších agregátů
Kontrola napnutí řemene ovládání vedlejších agregátů
(verze bez automatického napínače)
Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy
Kontrola výfukových emisí/kouřivosti
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 159
161
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1000 km anebo před dlouhou
cestou je nutno zkontrolovat a případně
doplnit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladinu brzdové kapaliny;
❒hladinu kapaliny v ostřikovači skel;
❒tlak a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlo-
metů, ukazatelů směru, výstražných svě-
tel, atd.);
❒činnost stírací/ostřikovací soustavy
a umístění/opotřebení stěrek stíračů
čelního/zadního okna (je-li součástí
výbavy).
Každé 3.000 km je nutno zkontrolovat
a případně doplnit hladinu oleje v motoru.
Doporučujeme používat výrobky firmy
PETRONAS LUBRICANTS, které by-
ly vyvinuty a vyrobeny výhradně pro vo-
zidla značky Fiat (viz tabulku „Náplně“ v
kapitole „Technické údaje“).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCH
Pokud je vůz převážně používán za násle-
dujících náročných podmínek:
❒tažení přípojného vozidla;
❒jízda po prašných vozovkách;
❒opakovaná jízda na krátké vzdálenosti
(do 7 – 8 km) a při venkovní teplotě
pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží na-
prázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí (např. taxi
nebo rozvoz zboží) či po dlouhé od-
stávce vozidla;
❒cyklus po městě;
doporučujeme provádět následující kon-
troly častěji, než je uvedeno v plánu údrž-
by:
❒Kontrola stavu a opotřebení obložení
předních kotoučových brzd;❒kontrola čistoty zámků víka motorové-
ho a zavazadlového prostoru, vyčištění
a promazání pákoví;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převo-
dovky, trubek a hadic (výfuk – palivová
soustava – brzdy), pryžových dílů (pra-
chovek – manžet - pouzder atd.)
❒kontrola stavu nabití baterie a hladiny
elektrolytu (provádí pouze odborní
technici nebo pracovníci autorizované-
ho servisu Fiat - viz rovněž odstavec
„Baterie“ v této kapitole);
❒vizuální kontrola stavu řemenů náhonu
vedlejších agregátů;
❒kontrola a případná výměna pylového
filtru;
❒kontrola a případná výměna vzducho-
vého filtru;
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 161
164
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
CHLADICÍ SOUSTAVA MOTORU
Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte se
studeným motorem; hladina nesmí být niž-
ší než značka MINna nádržce.
Pokud je hladina kapaliny nedostatečná,
doplňte A-obr. 5pomalu uzávěrem směs
složenou z 50% destilované vody a 50%
chladicí kapaliny PARAFLU
UPřady
PETRONAS LUBRICANTS.
Směs PARAFLU
UPa destilované vody
v koncentraci 50% je mrazuvzdorná do
-35°C.
Při používání vozidla v obzvlášť náročných
klimatických podmínkách doporučujeme
směs z 60% PARAFLU
UPa 40% desti-
lované vody.KAPALINA PRO OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO OKNA
Při doplňování kapaliny nazdvihněte uzá-
věr A-obr. 6 a nalejte do nádobky směs
vody a kapaliny TUTELA PROFESSI-
ONAL SC 35, v tomto poměru.
❒30% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35a 70% vody během letního období;
❒50% kapaliny TUTELA PROFESSIONAL
SC 35a 50% vody během zimního období;
Při teplotách pod -20°C používejte neředě-
nou kapalinu TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Hladina se kontroluje pohledem na nádržku.
obr. 5F0T0078m
Pokud je motor zahřátý, uzá-
věr neotvírejte: Nebezpečí
popálenin. Chladicí soustava je na-
tlakovaná. Při výměně je nutno pou-
žívat pouze originální uzávěr nádržky
chladicí kapaliny, aby se nenarušila
účinnost chladicí soustavy.
POZOR
Do chladicí soustavy motoru
se používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Do soustavy je
nutno případně doplnit kapa-
linu stejného typu jako ta, jež se v ní
již nachází. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádným jiným typem
kapaliny. Pokud by k takovému přípa-
du došlo, motor v žádném případě ne-
spouštějte a kontaktujte autorizovaný
servis Fiat .
obr. 6F0T0079m
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 164
169
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
KOLA A PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte přibliž-
ně jednou za 14 dnů a před každou dlou-
hou cestou. Kontrolujte i tlak v pneuma-
tice rezervního kola. Tlak je nutno
kontrolovat, když je kolo vychladlé a del-
ší dobu v klidu.
Zvýšení tlaku v pneumatikách při provozu
vozidla je obvyklý jev. Správné hodnoty tla-
ku plnění pneumatik jsou uvedeny v části
„Kola“ v kapitole „Technické údaje“.
Nesprávný tlak vede k nadměrnému opo-
třebování pneumatik obr. 9:
ANormální tlak: stejnoměrné opotře-
bení běhounu;
BNedostatečný tlak: nadměrné opotře-
bení běhounu po stranách;
CNadměrný tlak: nadměrné opotřebe-
ní běhounu uprostřed.
Jakmile je hloubka drážek běhounu menší
než 1,6 mm, je nutno pneumatiky vymě-
nit. V každém případě postupujte podle
platných předpisů v dané zemi.UPOZORNĚNÍ
❒Pokud možno, nebrzděte prudce, ne-
rozjíždějte se „za svištění pneumatik“,
nenarážejte do obrubníků či do jiných
překážek. Dlouhou jízdou po nerovných
cestách se pneumatiky mohou poškodit.
❒pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není vzo-
rek pneumatiky nepravidelně sjetý. Po-
kud něco takového zjistíte, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat;
❒nejezděte s přetíženým vozidlem. Mo-
hla by se poškodit kola a pneumatik;❒pokud píchnete pneumatiku, zastavte
bez prodlení vozidlo a vyměňte ji, aby
se nepoškodila pneumatika, ráfek, za-
věšení a řízení;
❒pneumatika stárne i při malém použí-
vání. Popraskaný běhoun a bočnice jsou
příznakem zestárlé pneumatiky. V kaž-
dém případě je nutno nechat pneuma-
tiku překontrolovat odborníkem po
šesti letech od obutí. Nezapomínejte
kontrolovat pečlivě také pneumatiku re-
zervního kola;
❒při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého dodavatele;
❒při výměně pneumatiky je nutno vymě-
nit i plnicí ventilek;
❒pro rovnoměrné sjíždění předních
a zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 – 15 000 km prohodit,
ale vždy na téže straně vozidla, aby se
nezměnil směr otáčení.
obr. 9F0T0013m
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 169
174
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
RADY PRO UDRŽENÍ
KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opra-
vit všechny hlubší škrábance nebo vrypy v
laku, aby se zabránilo rezivění. Pro malé
opravy používejte zásadně originální lak (viz
„Identifikační štítek laku“ v kapitole „Tech-
nické údaje“)
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na četnosti a pod-
mínkách, v nichž se vozidlo provozováno.
Doporučujeme například vozidlo více
umývat například v oblastech se silně zne-
čištěným ovzduším nebo při jízdách po sil-
nicích ošetřených solí.Postup při správném mytí vozidla:
❒Nejdříve namočte karosérii nízkotlakým
proudem vody.
❒Houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbu čas-
to vymývejte.
❒karosérii pak řádně opláchněte čistou
vodou a osušte proudem vzduchu ne-
bo jelenicí.
V případě, kdy je vozidlo umyto na mycí
lince, dodržujte tato doporučení:
– vymontujte střešní anténu, aby se ne-
poškodila;
– vozidlo se musí mýt vodou zředěným
čisticím prostředkem;
– vozidlo musí být řádně opláchnuto, aby
na karosérii nebo na skrytějších místech
nezůstaly zbytky čisticího prostředku.Během sušení se zaměřte hlavně na skry-
té části, jako jsou otvory dveří, kapota,
okolí světlometů, kde se může voda snad-
no držet. Doporučujeme, abyste po umy-
tí nebyl vůz ihned odstaven do uzavřené-
ho prostoru, je dobré jej nechat po urči-
tou dobu venku, aby se voda mohla
odpařit.
Nikdy neumývejte vůz, který byl zaparko-
vaný na slunci nebo má ještě teplou kapotu
motoru. Mohlo by dojít ke snížení lesku
laku.Některé automatické linky
jsou opatřeny kartáči starší ge-
nerace a/nebo špatně udržo-
vanými kartáči, které mohou
poškodit lak a podporovat tvorbu mik-
roskopických rýh, které způsobí mat-
ný/zastřený vzhled zejména tmavých la-
ků. Pokud k tomu dojde, postačí povrch
lehce vyleštit patřičnými přípravky.
155-176 Fiorino CZ 1ed:_ 18-12-2009 16:35 Pagina 174
185
V NOUZI
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
Index maximální rychlosti
Q= do 160 km/h.
R= do 170 km/h.
S= do 180 km/h.
T= do 190 km/h.
U= do 200 km/h.
H= do 210 km/h.
V= do 240 km/h.
W= do 270 km/h.
Y= do 300 km/h.
Indexy maximální rychlosti
pro zimní pneumatiky
QM + S= do 160 km/h.
TM + S= do 190 km/h.
HM + S= do 210 km/h.OZNAČENÍ RÁFKU obr. 5
Příklad: 5
1/2J x 14 H2 ET 44
5
1/2= šířka ráfku v palích (1).
J= tvar ramene (bočního výstupku,
o který se opírá patka pneuma-
tiky) (2).
14= průměr nalisování v palcích (od-
povídá průměru pneumatiky,
která se na něj má namontovat)
(3= Ø).
H2= tvar a počet bezpečnostních
převýšení na obou stranách (ob-
vodový profil pro usazení patky
bezdušové pneumatiky na ráfek).
ET 44= odklon kola (vzdálenost mezi
opěrnou rovinou kotouče/ráfku
a střední rovinou ráfku kola).
obr. 6F0T0000m
PNEUMATIKY
RIM PROTECTOR obr.6
V případě, že jsou u kol pou-
žity integrální poklice, upev-
něné (pružinou) k plechovému ráfku,
u vyměněných pneumatik (tj. nedo-
daných s vozidlem), které jsou opat-
řeny ochranou ráfků "rim protector"
(viz obr. 6), poklice na kola NEMON-
TUJTE. Použití nevhodných pneuma-
tik a poklic může způsobit nenadálý
pokles tlaku v pneumatikách.
POZOR
177-197 Fiorino CZ 1ed:177-199 Fiorino IT 1ed 18-12-2009 16:38 Pagina 185