150
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ŤAŽNÉ ZARIADENIE
UPOZORNENIA
Pre ťahanie obytných prívesov musí byť vozidlo
vybavené homologovaným ťažným hákom a vhodným
elektrickým zariadením. Inštalácia musí byť vykonaná
špecializovaným personálom, ktorý vystaví príslušný
doklad pre premávku na ceste.
Eventuálne montovanie špecifických spätných zrkadiel
a/alebo doplnkových s ohľadom na normy Pravidlá
cestnej premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje možnosť prejsť
maximálnymi sklonmi, zvyšuje dráhy na zastavenie a čas
na predbiehanie vo vzťahu k celkovej váhe.
Pri jazde v klesaní namiesto stáleho brzdenia zaraďte
nižší rýchlostný stupeň.
Hmotnosť, ktorú príves vyvíja na ťažný hák vozidla,
o rovnakú hodnotu znižuje objem nákladu samotného
vozidla. Aby se si boli istý, že ste neprekročili maximálnu
ťahateľnú váhu (uvedenú na doklade pre premávku)
musíte poznať váhu prívesu pri plnom zaťažení, vrátane
doplnkov a osobných batožín.
Rešpektujte obmedzenia rýchlosti špecifické pre každú
krajinu pre vozidlá s prívesmi. V každom prípade
maximálna rýchlosť nesmie prekročiť 100 km/h.
Odporúčame použiť vhodný stabilizátor na ojnici
ťahaného prívesu. PODMIENKY POUŽITIA
Štartovanie za studena
Veľmi krátke trasy a časté štartovania za studena
neumožňujú motoru dosiahnuť optimálnu prevádzkovú
teplotu. Dôsledkom toho je značné zvýšenie ako spotreby
(od +15 až po +30 % v meste), tak aj emisií.
Situácia premávky a cestné podmienky
Zvýšená spotreba je spôsobená hustou dopravou, napr.
keď sa postupuje v kolónach s častým používaním nižších
prevodových stupňov, alebo vo veľkých mestách, kde je
veľa semaforov. Spotrebu negatívne ovplyvňujú aj
namáhavé trasy, ako sú cesty v horách a nerovné cestné
povrchy.
Státie počas prepravy
Počas dlhších zastávok (napr. železničné priecestie)
odporúčame zhasnúť motor.
157
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KONTROLKY A SPRÁVY
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Rozsvietenie kontrolky je spojené so zvláštnym hlásením
a/alebo zvukovým signálom tam, kde to združený displej
dovoľuje. Táto signalizácia je stručná a výstražná
a nesmie byť považovaná za vyčerpávajúcu a/alebo
náhradnú k obsahu tohto Manuálu na používanie
a údržbu, ktorý by ste si mali vždy pozorne prečítať.
V prípade signalizovania havárie/poruchy si vždy
prečítajte túto kapitolu.
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú
na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne a menej
vážne poruchy.
Závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných
signalizácii po dlhšiu dobu.
Menej závažné poruchy zobrazujú „cyklus“ opakovaných
signalizácii v kratšom časovom intervale.
Môžete prerušiť cyklus zobrazovania oboch kategórií
stlačením tlačidla MODE. Kontrolka na prístrojovej
doske zostane rozsvietená, kým sa neodstráni príčina
nesprávneho fungovania.
Pre informácie o hláseniach pre verzie vybavené
prevodovkou Dualogic si prosím preštudujte priložený
Dodatok.
KONTROLKY A SPRÁVY
Ak sa kontrolka xrozsvieti počas jazdy
(u niektorých verzií spolu so zobrazením
hlásenia na displeji), okamžite zastavte
a obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat .
UPOZORNENIE
NEDOSTATOK BRZDOVEJ
KVAPALINY
(červená)
ZATIAHNUTÁ RUČNÁ BRZDA
(červená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Nedostatok brzdovej kvapaliny
Kontrolka sa rozsvieti, keď hladina brzdovej kvapaliny
klesne pod minimálnu úroveň, ako následok
pravdepodobného úniku kvapaliny z obvodu.
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie na displeji.
x
Zatiahnutá ručná brzda
Kontrolka sa rozsvieti, keď zatiahnete ručnú brzdu.
Ak sa automobil pohybuje, u niektorých verzií zaznie aj
zvukový signál.
UPOZORNENIE Ak sa kontrolka rozsvieti počas jazdy,
skontrolujte, či nie je zatiahnutá ručná brzda.
158
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PORUCHA AIRBAGOV (červená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa
mala vypnúť.
Trvalé svietenie kontrolky znamená poruchu v systéme
airbagov.
U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie.
Kontrolka
¬poruchy airbagu sa rozsvieti, v prípade
poruchy kontrolky
Fpočas deaktivácie.
¬
Ak sa kontrolka ¬
po otočení kľúča do
polohy MAR nerozsvieti alebo zostane
rozsvietená počas jazdy, je možné, že sa vyskytla
chyba v záchytnom systéme; v takom prípade by
sa airbagy alebo napínače bezpečnostných
pásov v prípade nehody nemuseli aktivovať
alebo, v omnoho menšom počte prípadov, aby sa
mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním,
kontaktujte Autorizovaný servis Fiat pre
okamžitú kontrolu systému.
UPOZORNENIE
VYSOKÁ TEPLOTA CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA (červená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť.
Kontrolka sa rozsvieti, ak je motor prehriaty.
ç
Ak sa kontrolka zapne, postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
❒V prípade normálnej jazdy: zastavte vozidlo, vypnite
motor a overte úroveň vody a nádobe či nie je pod
úrovňou MIN. V takomto prípade nechajte chvíľu
vychladnúť motor, potom zľahka a opatrne otvorte
kryt, vlejte chladiacu tekutinu, uistite sa, že úroveň je
medzi MIN a MAX. Okrem toho vizuálne
skontrolujte, či nedochádza k úniku kvapaliny. Ak sa
pri nasledujúcom naštartovaní kontrolka opäť
rozsvieti, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
❒V prípade náročnej jazdy (napr. pri ťahaní prívesu pri
výstupe alebo ak má vozidlo plný náklad): spomaľte
jazdu, a v prípade, že kontrolka zostane svietiť,
zastavte vozidlo. Zastavte na 2–3 minúty, pričom
ponechajte motor zapnutý a zľahka zrýchľujte, aby sa
umožnilo lepšej cirkulácii chladiacej tekutiny, potom
vypnite motor. Skontrolujte dostatočnú hladinu
kvapaliny vyššie opísaným spôsobom.
UPOZORNENIE V prípade veľmi náročných jázd sa
odporúča ponechať motor zapnutý a zľahka zrýchľovať
na niekoľko minút, predtým ako zastavíte.
U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie.
165
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PORUCHA SYSTÉMU ESP-ASR
(jantárová žltá)/TRACTION PLUS
(ak je dostupné)
PORUCHA NA HILL HOLDER
(jantárová žltá)(ak je dostupné)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
porucha systému ESP-ASR/TRACTION PLUS
Ak sa kontrolka nevypne alebo sa rozsvieti počas jazdy
spolu s rozsvietením diódy na tlačidle ASR, obráťte sa
na Asistenčnú sieť Fiat.
U niektorých verzií zobrazuje displej príslušné hlásenie.
POZNÁMKA Blikanie kontrolky počas jazdy signalizuje
činnosť systému ESP.
á
PREBIEHA ČISTENIE FILTRA DPF
(ZANESENÝ FILTER)
(iba verzie Multijet s filtrom DPF
– jantárovo žltá)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť.
Kontrolka svieti, aby upozornila zákazníka, že systém
filtra DPF musí pomocou procesu regenerácia odstrániť
zachytené splodiny (pevné častice).
Kontrolka sa nerozsvieti pri každej regenerácii filtra
pevných častíc DPF, ale iba v prípade, že podmienky
jazdy vyžadujú túto informáciu zákazníkovi oznámiť.
Aby kontrolka zhasla, udržujte vozidlo v pohybe až do
ukončenia procesu regenerácie. Proces regenerácie trvá
priemerne 15 minút.
Optimálne podmienky, aby ste dokončili proces, sú
dosiahnuté pri rýchlosti 60 km/h, s vyšším režimom
motora 2000 ot/min.
Rozsvietenie tejto kontrolky neznamená poruchu
vozidla a preto nie je potrebná oprava vozidla v servise.
Okrem rozsvietenia kontrolky sa na displeji zobrazí
príslušné hlásenie (iba pre niektoré verzie/trhy).
hCestovná rýchlosť musí byť vždy
prispôsobená danej dopravnej situácii,
počasiu a platným dopravným predpisom.
Motor je možné vypnúť aj v prípade, že
kontrolka filtra pevných častíc DPF svieti;
opakované prerušovanie procesu regenerácie
môže ale spôsobiť rýchlejšie znehodnotenie
motorového oleja. Z tohto dôvodu odporúčame
pred vypnutím motora postupovať podľa vyššie
uvedených pokynov a počkať, až kontrolka
zhasne. Neodporúčame vykonávať proces
regenerácie filtra DPF, ak vozidlo stojí.
UPOZORNENIE
Počas fázy regenerácie by sa mohla
objaviť aktivácia elektromagnetického
ventilu.
169
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0075mobr. 157F0N0076mobr. 158
NAŠTARTOVANIE MOTORA
NÚDZOVÉ NAŠTARTOVANIE
Ak kontrolka
Yna prístrojovej doske zostane zapnutá
pevným svetlom, obráťte sa okamžite na Autorizovaný
servis Fiat.
ŠTARTOVANIE S NÁHRADNOU BATÉRIOU
obr. 157-158
Ak je batéria vybitá, môžete naštartovať motor pomocou
ďalšej batéria, s rovnakou kapacitou alebo mierne vyššou
ako je vybitá batéria. Odporúčame obrátiť sa na
Autorizovaný servis Fiat kvôli kontrole/výmene batérie.
V NÚDZI
V núdzovej situácii odporúčame zatelefonovať na zelené číslo uvedené v Záručnom liste. Môžete sa tiež
pozrieť na stránku www.fiat.com a vyhľadať najbližší Autorizovaný servis Fiat.
Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina obsiahnutá
v akumulátoru je jedovatá a korozívna,
vyhýbajte sa jej kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k batérii
s otvoreným ohňom alebo cigaretami
a nevyvolávať iskrenie.
UPOZORNENIE
170
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VÝMENA KOLESA
VŠEOBECNÉ POKYNY
Výmena kolesa a správne použitie heveru a náhradného
kolesa (pre verzie/trhy, ak je vo výbave) si vyžadujú
riadenie sa istými pravidlami, ktoré uvádzame
v nasledujúcich riadkoch. Pri štartovaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒nadvihnite kryt A, aby ste sa dostali k pripojeniu na
kladný pól batérie obr. 157.
❒pripojte kladné svorky (znak + v blízkosti svorky)
oboch batérií príslušným káblom;
❒pomocou ďalšieho kábla spojte zápornú svorku (−)
pomocnej batérie s bodom uzemnenia, ako je
uvedené na obr. 158;
❒naštartujte motor;
❒po naštartovaní motora odoberte káble v opačnom
poradí, ako ste ich zapájali.
Ak sa po viacerých pokusoch motor nenaštartuje,
nepokračujte ďalej v pokusoch o naštartovanie, ale obráťte
sa na Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky
batérií: prípadné iskry môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý
by mohol unikať z batérie. Ak je pomocná batéria
v ďalšom automobile, je potrebné zabrániť tomu, aby
boli medzi oboma vozidlami kovové časti v náhodnom
kontakte.
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením, ťahaním
alebo využitím klesania. Takáto činnosť môže spôsobiť
nával paliva do katalyzátora a nenapraviteľne ho
poškodiť.
UPOZORNENIE Až do naštartovania motora nie je
spustený posilňovač bŕzd ani posilňovač riadenia, je
preto pri stláčaní pedálu brzdy a pri pohyboch volantom
potrebné vyvinúť omnoho vyššiu námahu ako zvyčajne.Označte prítomnosť stojacieho vozidla
platnými signalizačnými pomôcami:
núdzovými svetlami, reflexným trojuholníkom,
atď. Je vhodné, aby osoby vo vozidle vystúpili,
obzvlášť ak je automobil veľmi zaťažený, a aby
počkali na dokončenie výmeny bezpečne mimo
ohrozenia dopravou. Zatiahnite ručnú brzdu.
UPOZORNENIE
Náhradné koleso je špeciálne pre
automobil: nepoužívajte ho
v automobiloch iného modelu, takisto ani
nepoužívajte náhradné kolesá iných modelov
vo Vašom automobile. Závrtné šrauby kolies sú
špecifické pre vozidlo: nepoužite ich pri iných
modeloch vozidiel a ani nepoužite iné modely
šráub.
UPOZORNENIE
171
Je nutné vedieť, že:
❒hmotnosť heveru je 4,5 kg;
❒zdvihák si nevyžaduje žiadne nastavenie;
❒zdvihák nie je možné opraviť; v prípade poškodenia
je treba ho vymeniť za iný, originálny;
❒na hever, okrem spúšťacej páky, sa nedá namontovať
žiaden nástroj.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Opravte a vymeňte náhradné koleso čo
najrýchlejšie. Nenamažte závity skrutiek
pred montážou: mohli by sa odkrútitť svojvoľne.
UPOZORNENIE
Hever slúži len na výmenu kolesa vozidla
s týmto vybavením alebo pre vozidlá
toho istého modelu. Je absolútne zakázané iné
použite, ako napríklad dvíhanie vozidiel iných
modelov V žiadnom prípade ho nepoužívajte na
opravu pod vozidlom. Nesprávne umiestnenie
heveru môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého
vozidla. Nepoužívajte zdvihák pre väčšie
hmotnosti, ako sú tie určené na štítku.
UPOZORNENIE
V žiadnom prípade neupravujte
nafukovací ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne náradia medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a náhradnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole „Technické
údaje“.
UPOZORNENIE
Pre spustenie zdvíhacieho zariadenia
náhradného kolesa nie je povolené
použitie iného nástroja ako je dodaná spúšťacia
páka, ktorá musí byť spustená výlučne ručne.
UPOZORNENIE
Pri výmene kolies postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒zastavte automobil v polohe, v ktorej nepredstavuje
nebezpečenstvo pre dopravnú situáciu a v ktorej je
možné bezpečne vymeniť koleso. Terén musí byť
podľa možností v rovine a dostatočne ucelený;
❒vypnite motor a zatiahnite ručnú brzdu;
❒zaraďte prvú rýchlosť alebo spiatočku;
❒pred vystúpením z vozidla si oblečte reflexnú vestu
(povinné podľa zákona).
176
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
E
F0N0825mobr. 170
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK FIX&GO automatic
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Súprava na rýchlu opravu pneumatík Fix&Go automatic
je umiestnená v prednej časti vozidla a obsahuje:
❒ nádobkaAobsahuje plombovaciu tekutinu, spolu s:
– priesvitnou trubicou na čerpanie B;
– čiernou tlakovou trubicou E;
– lepiaci značku C a nápisom „max. 80 km/h“, ktorú
treba umiestniť na viditeľné miesto pre vodiča (na
nástrojovú dosku) po oprave pneumatiky;
❒informačný leták (pozri obr. 171), ktorý sa používa
pre správne rýchle použitie súpravy na opravu
pneumatík a následne sa odovzdáva personálu, ktorý
ďalej pracuje s ošetrenou pneumatikou;
Skontrolujte správne umiestnenie miesto
pod podvozkom, vždy keď sa hýbe
s náhradným kolesom. Náhodné chyby v
správnom umiestnení môžu ohroziť bezpečnosť.
UPOZORNENIE
❒dodaný kľúč C-obr. 162, s príslušným nástavcom
B-obr. 161, založte na skrutku A-obr. 161 prvku pre
manipuláciu s uložením rezervného kolesa a otáčajte
ním v smere pohybu hodinových ručičiek 2, aby ste
dosiahli zodvihnutie rezervného kolesa až do úplného
opretia o miesto pod nakladacou plochou.
Skontrolujte či sa v otvore, ktorý sa nachádza na
prvku, objavila značka pre potvrdenie spojenia
D-obr. 162.
❒kontrolujte správnu systematizáciu v danom mieste
pod podvozkom (zdvižný systém je vybavený
spojkou, nesprávna pozícia môže ohroziť
bezpečnosť);
❒opäť nastavte kľúč do nástrojovej krabičky;
❒opäť uložťe nástrojovú krabičku do prepážky pod
sedadlom spolujazdca.