Page 155 of 268
9.3
NAVIDRIVE
NaviDrive został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku
montażu w innym samochodzie należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu. yy
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
w
ykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, NaviDrive wyłączy się pokilku minutach.
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON
FUNKCJA JUKEBOX (10 GB) / GPS (EUROPA)
01 Wprowadzenie
02 Komendy głosowe i przyciski
przy kierownicy
03 Ekran i menu główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Audio / wideo
07 Telefon
08 Komputer pokładowy
09 Konfiguracja
10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.4
9.5
9.7
9.11
9.21
9.23
9.32
9.36
9.38
9.39
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str.
9.45
Page 163 of 268
9.11
04
1
2
3
4
5
6
7
8
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Nacisnąć przycisk MENU.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję
"Navigation guidance" (Nawigacjaprowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję "Select destination"
(Wybór punktu docelowego). Po w
ybraniu kraju, przy pomocypokrętła wybrać funkcję "Town"(Miasto). Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
"Enter an address" (Wpisanie adresu). Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Informacja: więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się
w części "Rozkład funkcji ekranów" w tym rozdziale.
WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
Select destinationTown
Enter an address
Page 164 of 268
9.12
04
9
10
11
12
13
14
15
NAWIGACJA - PROWADZENIE
Powtórzyć etapy 8 do 12 dla funkcji "Road" (Ulica) i "N°".
Za pomocą pokrętła wybrać litery
nazwy miasta, jedna po drugiej,
naciskając za każdym razem pokrętło
dla zatwierdzenia w
yboru.
Wybrać funkcję "Archive" (Zapisz), aby zachować wpisany adres i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Punkty użyteczności publicznej (P
OI) sygnalizują wszystkie
miejsca usług znajdujących się w pobliżu (hotele, sklepy,
lotniska...
).
W
ybrać OK ze strony "Wpisanie adresu". Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać "
OK".
Aby przyspieszyć wpisywanie, można wpisać"Kod pocztowy" zamiast nazwy miasta.
Uż
y ü klawiatury alfanumerycznej w celu wpisania
liter i cyfr oraz "*", aby poprawić (z ograniczeniem
do 5 znaków).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Paris
OK
OK
ArchivePOI
Page 166 of 268
9.14
04
1
2
3
5
6
7
8
4
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisnąć przycisk MENU.
Ustawienie
głośności alarmów dla POI Stref niebezpiecznych
można wykonać przy pomocy regulatora głośności tylko w czasie
wysyłania ostrzeżenia.
W trakcie komunikatów, natężenie dźwięku poszczególnych
urządzeń
(nawigacja, informacje drogowe...) można ustawić
bezpośrednio przy pomocy regulatora głośności.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję "Navigation guidance" (Nawigacja prowadzenie).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję"Guidance options" (Opcje prowadzenia).
Set speech synthesis
Deactivate
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Wybrać funkcję "Set speech synthesis"
(Ustawienia syntezy mowy) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć pokrętło, a następnie ustawić
natężenie dźwięku lub wybrać funkcję
"Deactivate" (Wyłączenie) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dlazatwierdzenia.
OKGuidance options
Page 173 of 268

9.21
05
1
2
3
5
6
7
8
4
INFORMACJE DROGOWE
USTAWIANIE FILTRA
KOMUNIKATÓW TMC
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję
"Traffi c information" (Informacje drogowe).
Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Przy pomocy pokrętła wybrać
funkcję"Filter traffi c information" (Filtrowanie
informacji drogowych).
Przy pomocy pokrętła wybrać żądany
fi ltr.
Wybrać
funkcję "Geographic fi lter" (Filtr geografi czny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Filtry są niezależne i ich wyniki odejmują się.
Zalecam
y stosowanie:
- fi ltra 10 km wokół pojazdu przy dużym natężeniu ruchu,
- fi ltra 50 km wokół po
jazdu lub fi ltra trasy podczas jazdy po autostradzie.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są informacjami związanymi z ruchem drogowym i warunkami meteorologicznymi, otrzymywanymi w y(g)ąjąyy(g)ąjąy
czasie rzeczywistym i przekazywanymi kierowcy w formie wiadomościgy g y yy ygy g y, yy y
dźwiękowych i wizualnych na mapie nawigacji.yyp y yyyp y y
System nawigacji może więc zaproponować trasę okrężną.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Filter traffi c information
OK
Geographic fi lter
On the route
Around the vehicle
Page 174 of 268
9.22
05
1
2
3
4
5
6
8
7
INFORMACJE DROGOWE
KONFIGURACJA WYŚWIETLANIA
KOMUNIKATÓW TMC
Za pomocą pokrętła wybrać funkcję
"Traffi c information" (Informacje drogowe).
Nacisnąć przycisk MENU.
Za pomocą pokrętła wybrać
funkcję "Confi gure message announcement" (Konfi guracja komunikatÛw). Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Wybrać zakładkę "Read messages"
(Odczyt komunikatów).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Wybrać "
OK" i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Komunikaty Informacji drogowej będ
ą
odczytywane za pomocą syntezy mowy.
Wybrać zakładkę "New message
display".
Komunikaty in
formacji drogowej zostają
wyselekcjonowane zgodnie z wybranymifi ltrami (geografi cznym...) i mogą być
wyświetlane r
Page 176 of 268

9.24
06
1
2
CD MP3
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to normakompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Jeżeli płyta jest już w odtwarzaczu,nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD, aby rozpocząćodtwarzanie.
Wkładać wyłącznie okrągłe płyty kompaktowe. Niektóre
systemy zapobiegające kopiowaniu, na oryginalnychlub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mogą powodować zakłócenia, niezwiązane z jakością
oryginalnego odtwarzacza.
Włożyć płytę
CD audio lub kompilację MP3
do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie się
automat
ycznie.
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 mogą zależeć odprogramu nagrywającego i / lub od używanych ustawień. Zaleca się stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
w
ybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę utworów na płycie CD lub plików MP3.
CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3 INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.
Page 177 of 268
9.25
06
1
2
1
AUDIO / WIDEO
UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą być sformatowane
w FAT lub FAT 32
(NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przesyłane z pamięci U
SB do
radioodtwarzacza , w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub
32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż
urządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda, bezpośrednio albo za pomoc
ą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr