Page 50 of 348

Elektronický kľúč s
diaľkovým ovládaním
Otvorenie vozidla
Celkové odomknutie
Selektívne odomknutie
Otvorenie kufra
Systém umožňujúci centrálne otvorenie alebo
uzavretie vozidla prostredníctvom zámku alebona diaľku. Zabezpečuje taktiež lokalizáciu aštartovanie vozidla ako aj ochranu proti jehoodcudzeniu. Tento parameter sa nastavu
jú v
ponuke konfigurácie.
Predvolene je aktivované kompletnéodomknutie.
Odomknutie je signalizované rýchlimblikaním smeroviek počas zhrubadvoch sekúnd. Súčasne, v závislosti od vás sa vysunú vonkajšie spätné zrkadlá.
Zatvorenie vozidla
Uzamknutie je signalizované trvalým rozsvietením ukazovateľov smeru podobu približne dvoch sekúnd. Súčasne sa sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
)Na odomknutie iba dverí vodičazatlačte po pr vý raz na otvorenú
zámku. )Ak chcete vozidlo celkovouzamknúť, zatlačte na zámoček.
Zatlačením na zatvorený zámok celkovo uzamknete vozidlo.
)
Stlačte tlačidlo, až kým nebudete
počuť zvuk odomknutia kufra. Vozidlo je úplne odomknuté.
Keď manipulujete s oknami, dávajtepozor na deti.
)
Zatlačením na otvorený zámok
vozidlo odomknete.
)
Na odomknutie ďalších dverí a otvorenia kufra, stlačte po druhý raz otvorenú zámku.
Page 59 of 348

OFF
57
Otváranie
Ochranný a odstrašujúci systém proti
odcudzeniu a vykradnutiu vášho vozidla.Zabezpečuje nasledujúce typy ochrany:
Alarm
- Obvodová
Systém kontroluje vstupy do vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak saniekto pokúsi otvoriť dvere, kufor alebo kapotu.
- Priestorová
Systém kontroluje vnútorný priestor vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak niekto rozbije okno, vnikne do vozidla alebo sa pohybuje v jeho interiéri.
- Proti nadvihnutiu
Systém kontroluje pohyby vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade
nadvihnutia, premiestnenia alebo narazenia do
vozidla.
Funkcia autoochrany
Systém kontroluje vlastné prvky v prípade ich vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípadeodpojenia alebo poškodenia batérie,tlačidla alebo káblov sirény.
Akýkoľvek zásah na systéme alarmumusí byť vykonaný v sieti CITROËN alebo v odbornom servise.
Zatvorenie vozidla pri aktivácii
kompletného s
ystému alarmu
Aktivácia
) Vypnite zapaľovanie a opustite vozidlo.
)
Zatlačte na tlačidlo uzamknutia na
diaľkovom ovládaní alebo vozidlo
uzamknite prostredníctvom systému „Prístup a Štartovanie Hands free“.
Systém kontroly je aktivovaný; svetelná
kontrolka tlačidla blik
Page 79 of 348
77Komfor t
Model svetlo/tma s automatickým
nastavením
Vďaka snímaču merajúcemu intenzitu svetla prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla, tento
systém automaticky a progresívne zabezpečuje prechod medzi pou
Page 134 of 348

Ovládače osvetlenia Výbava, umožňujúca voľbu a ovládanie rôznych typov predných a zadných svetiel, zabezpečujúca osvetlenie a zviditeľnenie vozidla.
Hlavné osvetlenie
Máte k dispozícii rôzne svetlá :
- parkovacie svetlá na zviditeľnenie vozidla,
- stretávacie svetlá pre vaše videnie bez
oslňovania ostatných vodičov,
- diaľkové svetlá pre vaše dobré videnie v
prípade voľnej cesty,
- natáčacie svetlá pre vaše lepšie videnie v
zákrutách.
Doplnkové osvetlenie
Pre špecifické jazdné podmienky máte k
dispozícii ďalšie svetlá :
- zadné hmlové svetlá pre lepšie
zviditeľnenie vozidla v hmlistom počasí,
- predné hmlové svetlá pre lepšiu viditeľnosť
v hmlistom počasí a pre optimálne
jšie osvetlenie križovatiek a parkovacích
manévrov,
-
denné svetlá na zviditeľnenie vozidlapočas dňa.
Automatizá cia osvetlenia
K dispozícii máte taktiež rôzne režimyautomatického ovládania osvetlenia v závislosti
od nasledujúcej výbavy:
- sprievodné osvetlenie,
- natáčacie osvetlenie,
- privítacie osvetlenie,
- osvetlenie za dňa
(denné svetlá),
- automatické rozsvietenie svetiel,
-
„Automatické diaľkové svetlá“
.
Page 160 of 348
Vaše vozidlo bolo homologizované podľa
najnovších predpisov
ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými uchyteniami ISOFIX :
Uchytenia "ISOFIX"
Ide o tri oká na každom sedadle:
- dve oká A, ktoré sa nachádzajú medzioperadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené štítkom, Te n t o s
ystém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.Detské sedačky ISOFIXsú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horn
ým popruhom , ktorý sa uchytí na oko B.
Te n t o p o p r u h u c h y títe tak, že nadvihnete
opierku hlavy sedadla vozidla a potom prevlečiete háčik medzi jej konce. Následne
zakotvíte háčik na oko B, potom horný popruhnapnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa vpr
Page 169 of 348

167
Bezpečnosť
Elektronický stabilizačný program je zložený z
t
ýchto systémoch :
- protiblokovací systém kolies (ABS) a elektronický delič brzdového systému(REF),
- posilňovač urgentného brzdenia (AFU),
- regulačný systém prešmyku kolies (ASR),
- dynamické riadenie stability (CDS).
Elektronický stabilizačný program (ESP)
Charakteristiky
Protiblokovací systém kolies(ABS) a elektronický deličbrzdenia (REF)
Te n t o systém zvyšuje bezpečnosť a
ovládateľnosť vášho vozidla počas brzdenia a
zabezpečuje jeho lepšiu kontrolu v zákrutách, predovšetkým na nerovných a šmykľavých povrchoch.
ABS zabraňuje zablokovaniu kolies v prípade prudkého brzdenia.
REF zabezpečuje integrálne riadenie brzdného
tlaku jednotlivých kolies.
Posilňovač núdzového brzdenia (AFU)
V núdzovom prípade tento systém umožňuje rýchlejšie dosiahnuť optimálny brzdný tlak a
teda skrátiť vzdialenosť na zastavenie vozidla.
Uvedie sa do činnosti v závislosti od rýchlostizatlačenia brzdového pedálu. V dôsledku toho nastane zníženie odporu pedálu a zvýšenie účinnosti brzdenia.
Regulačný systém prešmykukolies (ASR)
Systém ASR optimalizuje prenos hnacej sily
tak,
že ovláda brzdy hnacích kolies a motor,č
Page 235 of 348
233Technické parametre
*
Pohotovostná hmotnosť sa rovná hmotnosti bez nákladu + vodič (75 kg).
**
Hmotnosť brzdeného prívesu môže byť v rámci limitu MTR A (Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy) zvýšená za podmienky, že bude o rovnakú hodnotu znížená MTAC(Maximálna technicky povolená hmotnosť) vlečúceho vozidla; pozor, nedostatočné zaťaženie ťahajúceho vozidla môže mať za následok zhoršenie držania jazdnej stopy.
Uvedené hodnoty MTR A a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1 000 metrov; spomínané vlečné zaťaženie musí byť
zredukované o 10 % každých ďalších 1 000 výškových metrov.
V prípade ťahajúceho vozidla je zakázané prekročenie rýchlosti 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine).
Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora; ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37 °C, obmedzte
vlečn
Page 238 of 348
Uvedené hodnoty MTR A a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1 000 metrov; spomínané vlečné zaťaženie musí byť
zredukované o 10 % každých ďalších 1 000 výškových metrov.
V prípade vlečúceho vozidla je zakázané prekročenie rýchlosti 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine).
Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora; ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37 °C, obmedzte
vlečn