14 . Comandos dos elevadores de vidros/segurança eléctrica para crianças/trancamento centralizado.
15. Comando do eMyWay.
16.Alavanca de velocidades.
17
. Comandos de aquecimento/ar condicionado.
18. Auto-rádio.
19.Sinal de perigo.
20.Ecrã multifunções.
21. Ventiladores centrais orientáveis eobturáveis.
22.Relógio.
23.Arranque com o botão START/STOP.
24.Leitor da chave electrónica.
25. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/computador de bordo.
26. Comando do auto-rádio no volante.
Posto de condução
1.
Comando de abertura do capot.2.
Regulação das luzes em altura.3.
Ventiladores laterais orientáveis e obturáveis. 4.
Saídas de descongelamento dos vidros
das por tas dianteiras.
5. Saídas de descongelamento das custódias dianteiras.
6.Dispositivo de informações visuaiscentradas no horizonte visual. 7. Saída de descongelamento do pára-brisas.8.Airbag do passageiro.9.
Porta-luvas/Neutralização do airbag do passageiro no interior. 10.Tomada de acessórios de 12 V. 11.Comandos dos elevadores de vidros traseiros. 12 .Apoio de braços central comcompartimentos de arrumação.
Tomada USB/Jack. 13.Travão de estacionamento eléctrico.
27. Airbag condutor.
Avisador sonoro. 28. Comandos do regulador de velocidade/limitador de velocidade. 29.
Barra de comandos (ver página anterior).
30.
Regulações dos retrovisores exteriores. 31.Comandos de iluminação e de luzes demudança de direcção. 32.
Quadro de bordo. 33.
Avisadores dos cintos de segurança e airbags.34.Luz de tecto.35.Comandos do dispositivo de informações
visuais centradas no horizonte visual. 36.Comandos da cor tina do tejadilho dohabitáculo.37.CITROËN Chamada de Urgência Localizada -CITROËN Chamada deAssistência Localizada (consoante destino).
Arrumações
interiores
1.Porta-luvas2.Compar timento de arrumação3.Compartimentos de arrumação (consoante a versão)4.Porta-cartões (consoante a versão)5.Cinzeiro amovível / tomada de acessórios de 12 V (120 W)Prima a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire a caixa de cinzas,puxando-a para cima.
6.Apoio de braços dianteiroÉ iluminado, refrigerado e possuicompartimentos de arrumação (garrafa de
1,5 litros, ...).
7.Leitor USB8.Tomada de acessórios 12 V (120 W)Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 9.Suporte para latas no revestimento da porta
A colocação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciadopela CITROËN pode originar uma avaria no sistema electrónico do seuveículo e um consumo excessivo. Agradecemos que tenha estaprecaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lheapresente a gama dos equipamentosou acessórios referenciados.
Instalação de emissores derádio-comunicação
Antes da instalação de emissores de radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe informaráas características dos emissores(banda de frequência, potência desaída máxima, posição da antena,condições específicas de instalação) que podem ser montadas, de acordocom a Directiva de CompatibilidadeElectromagnética Automóvel(2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor nos países, os coletes de segurança dealta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, as lâmpadas e fusíveis de substituição podem ser obrigatórios a bordo do veículo.
Junto da rede CITRO
ËN poderá, igualmente,
obter produtos de limpeza e de manutenção
(interior e exterior) - entre os quais, os produtosecológicos da gama "TECHNATURE" - produtos
de reposição de nível (líquido de lava-vidros...),
canetas de retoques e bombas de pinturacorrespondentes à tinta exacta do seu veículo, recargas (car tucho para o kit de desempanagem
provisória dos pneus...), ...
"Multimédia":
auto-rádios, comando sob o volante para
o auto-rádio, altifalantes, módulo Hi-Fi, kit
mãos-livres Bluetooth, navegações nómadas, suporte semi-integrado de navegação nómada, avisador de radares, USB Box, câmara de marcha-atrás, ecrã de vídeo nómada, suporte
de vídeo nómada, tomada 230 V/50 Hz, adaptador sector 230 V/12 V, WiFi on board...
03
Uma pressão no botão de selecção OKpermite aceder aos menus de atalhoconsoante a visualização no ecrã.
RÁDIO:
Activar/Desactivar TA
Activar/Desactivar RDS
FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
LEITORES SUPORTES
MUSICAIS, CD ou USB
(consoante o suporte):
Modos de leitura:
Normal
Aleatório
Aleatório sobre todas as médias
Repeti
ção
TELEFONE
(em comunicação):
Modo auscultador
MAPA ECRÃ INTEIRO ou
MAPA POR JANELAS:
Interromper/Retomar a navegaçãoEscolha de um destino
Introduzir o endereço
Directório
Coordenadas GPS
Desviar o percurso
Deslocar o mapa
Info sobre este lu
gar
Escolher como destino
Escolher como etapa
Memorizar este local (contactos)
Sair do modo mapa
Critérios navegação
Colocar em es
pera
Tonalidades DTMF
Terminar a chamada
1
11
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
09
CD, CD MP3, LEITOR USB
O auto-rádio reproduz os fi cheiros de áudio com a extensão
".m4a, .wma, .m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps.
Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) n„o È reproduzido.
Os fi cheiros WMA dever„o ser de tipo wma 9 standard.
As frequÍncias de amostragem suportadas s„o 11, 22, 44 e 48 KHz.
… aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco se encontrar gravado num outro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma degravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS
O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou IPod através da tomada USB (cabo
adaptado não fornecido).
A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.
09
1
2
SRC/
283
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3, LEITOR USB
Insira o CD no leitor, insira a memória USB na
tomada USB ou ligue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido).
O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde al
guns segundos a vários minutos naprimeira ligação.
Reduza o número de
fi cheiros que n„o sejammusicais e o n˙mero de lista permite diminuir este
tempo de espera.
As listas de leitura s„o actualizadas sem
pre que
a igniÁ„o È desligada ou ligaÁ„o de uma memÛria
USB. No entanto, o auto-r·dio memoriza estas
listas e se elas n„o forem modifi cadas, o tempo de carga ser· reduzido.
A leitura comeÁa automaticamente apÛs um
espaÁo de tempo que depende da capacidade da memÛria USB.SELEC
ÇÃO DA FONTE
A tecla SOURCEou SRC
dos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
"CD/CD MP
3"
" USB, IPod "
"
AUX"
" STREAMING" "RADIO"
Prim
a MEDIA para apresentar o menu"MEDIA
".
Seleccione "Alterar suporte Multimédia"e valide.
12ARBORESCÊNCIA DO ECRÃ
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Aleatório sobre todas as médias
Repeti
ção
A
justes áudio (idem RADIO)
Activar
/Desactivar entrada aux.
MENU "MEDIA"
Média seguinte
E
jectar o suporte USB
Modo de leitura
Norma
l
Aleatório Todos os passag.
Balanc
ço Esq-Dir
Balanço Fr-Tr
Volume autom.
Actualizar a lista rádio
Graves
Agudos
Intensidade sonor
a
Repartição
Condutor
M
odo noite
Di
a/Noite Aut.
Re
gular a luminosidade
Acertar a data e a hora
MENU "SETUP"
Confi guração do ecrã
Seleccionar a cor
Harmonia
Cartografi a
M
odo dia
Síntese vocal
Volume das instruções de navegação
Voz masculina/Voz feminina
1
Parâmetros do veículo
Os parâmetros variam consoante o seu
veículo (ver capítulo "Confi guração").
1
2
04
1
1
2
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO
RDS
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este tipo de
mensagens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito, a fonte multimÈdiaem curso (R·dio, CD, USB, ...) È interrompida automaticamente para
difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal da fonte multimÈdia È
retomada apÛs a emiss„o da mensagem.
Prima TA INFOpara activar oudesactivar a recepção das mensagems
de tráfego.Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" e valide para registar.
A i n
formação "RDS
" é apresentada no ecrã.
A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser
activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio
que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a
transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suportemultimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar.
Pressione continuamente TA INFO
paraapresentar a lista das categorias.
OUVIR AS MENSAGENS INFO
Seleccione ou retire a selecção da
ou das categorias para activar ou
desactivar a recepção das mensagens
correspondentes.