Page 265 of 340

263
NAV
RADIO
AUX standardV ideo standard, AUX3
Reset video settingsVraćanje video postavki na osnovne vrijednosti3
Off/ Audio/Audio and Video (AV)/ / Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) managementUpravljanje pomoćnim ulazom, AUX2
3
Radio MenuIzbornik "Radio"
F
MFM
Waveband
Valno područje
1
2
3
AMAM3
Manual tuneBiranje frekvencije 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Vidi izbornik"Sound settings" u nastavku.
Sound settingsUgađanja zvuka2
3
Menu "Sound settings"Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance
/Fader
Balans lijevo-desno/sprijeda-straga
1
2
Bass/TrebleNiski tonovi/visoki tonovi2
Equalizer
Zvučni efekti 2
LinearLinearno3
Classicklasika3
JazzDžez3
Rock/PopRock/pop3
TechnoTehno3
VocalVokal3
Mute rear speakersIsključivanje stražnjih zvučnika 2
LoudnessLoudness2
Speed dependent volumeAutomatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila2
Reset sound settingsVraćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti 2
Navigation Menu
Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidancePrekid/nastavak navođenja
1
2
Destination inputUnos odredišta2
Address inputUnos adrese3
CountryDržava 4
CityGrad4
StreetUlica 4
House numberKućni broj4
Start route guidancePokretanje navođenja4
Postal codePo
Page 266 of 340

264
ADDR
BOOK
RecalculateP reračunavanje3
Fast routeNajbrži put4
Short routeNajkraći put4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
POI nearbyU blizini POI searc
hPretraživanje POI mjesta2
3
POI near destination
Blizu odredišta3
POI in cityU gradu3
POI in countryU državi3
POI near routeDuž itinerara3
Route typeKriteriji navođenja
Route optionsOpcije navođenja2
3
POI near destinationPOI blizu odredišta 4
Short routeNajkraći put4
Optimized routeOptimalan omjer vremena/udaljenosti 4
Subscr. serviceNaplatna usluga 4
Route dynamicsUvažavanje prometa
SettingsPostavke2
3
Traffi c independentBez obzira na promet 4
Semi-dynamicUz potvrdu uvaûavanja prometa4
DynamicUz automatsko uvaûavanje prometa4
Avoidance criteriaKriteriji isključivanja3
Avoid motorways
Isključivanje autocesta4
Avoid toll roadsIsključivanje cesta na kojima se plaća cestarina4
Avoid tunnelsIsključivanje tunela4
Avoid ferriesIsključivanje trajekata4
RecalculatePreračunavanje3
Address book Menu Izbornik "Adresar"
Create new entryUnos novog zapisa
1
2
Show memory status
Prikaz statusa memorije 2
Export address bookEksportiranje adresara 2
Delete all voice entries
Brisanje svih glasovnih zapisa2
Delete all entriesBrisanje svih zapisa2
Delete folder "MyAddresses"
Brisanje mape "Moje adrese"2
Phone menu
Izbornik "Telefon"
Dial numbe
rBiranje broja
1
2
Dial from address book
Nazivanje broja iz adresara 2
Call listsPopis poziva2
MessagesPoruke2
Select phoneIzbor mobitela2
Search phoneTraženje mobitela4
Te l ephone offBez mobitela3
Use Bluetooth phoneUpotreba Bluetooth mobitela3
Use internal phoneUpotreba internog telefona3
Connect Bluetooth phonePovezivanje Bluetooth mobitela3
Disconnect phone
Odjava mobitela 5
Rename phonePreimenovanje mobitela5
Delete pairingBrisanje združenog mobitela5
Delete all pairings
Brisanje svih združenih mobitela5
Show detailsPrikaz detalja5
Page 267 of 340

265
SETUP
SettingsPostavke 2
Automatic answering systemAutomatska sekretarica3
Select ring toneBiranje zvona3
Phone/Ring tone volumePodešavanje glasnoće zvonjave3
Enter mailbox numberUnos broja govorne pošte3
Internal phone settingsPostavke internog telefona3
Automatically accept callAutomatsko prihvaćanje poziva3
Signal waiting call (?)Znak za poziv na čekanju (?) 3
Show status
Prikaz statusa3
Activate waiting callAktiviranje znaka za poziv na čekanju3
Deactivate waiting callDeaktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Call forward (?)Preusmjeravanje poziva (?)3
Show status
Prikaz statusa3
Activate call forwardAktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Deactivate call forwardDeaktiviranje preusmjeravanja poziva3
Suppress own numberNeprikazivanje mog broja3
Select network
Biranje mreže3
Set network automaticallyAutomatsko biranje mreže3
Set network manuallyRučno biranje mreže 3
Search for networksTraženje mreža3
PIN settingsPostavke PIN broja3
Change PIN
Izmjena PIN broja 3
Activate PINAktiviranje PIN broja 4
Deactivate PINDeaktiviranje PIN broja4
Remember PINMemoriranje PIN broja 3
SIM-card memory status
Status memorije SIM kartice3
Menu "SETUP"
Izbornik "postavke"
Menu lan
guageJezici
Lan
guage & Speech
Jezici i glasovne funkcije
1
2
3
DeutschNjemački4
EnglishEngleski 4
EspañolŠpanjolski p4
Français
Francuski4
ItalianoTa l ijanski 4
NederlandsHolandski4
PolskiPoljski 4
Voice control Parametri prepoznavanja glasa3
Voice control activeAktivno prepoznavanje glasa4
TutorialSavjeti za korištenje 4
PortuguesePortugalski 4
BasicsOsnovna pravila 5
ExamplesPrimjeri5
TipsPraktični savjeti5
Speaker adaptationUpoznavanje glasa 4
New speaker adaptationNovo upoznavanje 5
Delete speaker adaptationBrisanje upoznatog glasa 5
Voice output volumeGlasnoća umjetnog glasa3
Date & TimeDatum i sat 2
Set date & timeNamještanje datuma i sata3
Date formatFormat datuma3
Time formatFormat sata3
Page 268 of 340
266
DisplayEkran 2
Brightness
Svjetlina3
Colour
Boje3
SteelSteel 4
B lue light (only in day mode)Blue light, samo za dan4
Orange RayOrange ray4
Blue FlameBlue fl ame4
Map colourBoja karte3
Day mode for mapDnevni prikaz karte 4
Night mode for mapNoćni prikaz karte 4
Auto. Day/Night for mapAutomatski dnevni/noćni prikaz karte 4
UnitsJedinice2
TemperatureTemperatura3
CelsiusStupnjevi Celzija 4
FahrenheitStupnjevi Fahrenheita4
Metric/ImperialUdaljenost3
K
mKm4
MilesMilje 4
SystemPostavke sustava2
Factory resetVraćanje na tvorničke postavke3
Software versionV erzija programaVV3
Automatic scrollingNizanje tekstova3
Page 269 of 340
267
ČESTA PITANJA
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti zvuka među pojedinimizvorima slu
Page 270 of 340

268
PITANJE
ODGOVOR RJEŠENJE
Memorirane stanice nemogu se slušati (nemazvuka, ekran prikazuje 87,5 MHz...).
Uključeno je neodgovarajuće valno područje.
Pritisnite tipku RADIO, izaberite Radio Menu (Izbornik radija), zatim "Waveband" (valno područje) gdje ćete naći frekvencijsko područje u kojem su stanice memorirane.
Kvaliteta prijema stanicekoju slušajte postaje sve lošija ili se ne moguslušati memorirane stanice (nema zvuka,ekran prikazuje87,5 MHz...).
Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača upodručju kroz koje prolazite.
U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS" kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg odašiljača u tom području.
Va njsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.
To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnomparkiralištu).
Obratite se mreži CITROËN radi provjere antene.
Prekidi zvuka od 1 do 2 sekunde prilikomslušanja radija.
Za vrijeme tog kratkog prekida sustav RDS traži eventualnu frekvenciju s boljim signalom. Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, u izborniku s prečacimaisključite funkciju "RDS".
Uređaj se isključuje nekoliko minuta nakongašenja motora.
Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: uređaj prelazi u štedljiv način rada iisključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru.
Pokrenite motor vozila radi povećanja napunjenosti akumulatora.
Page 271 of 340

269
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Polje "TA" (prometne obavijesti) je označeno. No, neki prometni čepovi na ruti ne prikazuju se u stvarnom vremenu.
Nakon pokretanja, sustavu treba nekoliko minuta da primi prometneobavijesti.
Pričekajte da sustav primi sve raspoloživeprometne obavijesti (dok na karti ne budu prikazane sličice prometnih obavijesti).
U nekim zemljama prometne obavijesti odnose se samo na glavne prometne pravce (autoceste...).
To je normalna pojava. Sustav ovisi o dostupnosti prometnih obavijesti.
Proračun puta ponekadtraje dulje nego inače. Sustav može biti privremeno usporen, ako se kopiranje CD/DVD-a u džuboks i proračun puta odvijaju istovremeno.
Pričekajte završetak kopiranja CD/DVD-a ili ga prekinite prije pokretanja navođenja.
Upozorenje na radar odnosi se na radar koji nije na mojem putu.
Sustav najavljuje sve radare koji se nalaze u stožastom području ispred vozila. Tako se mogu otkriti i radari postavljeni na susjednim ili paralelnimcestama.
Povećajte mjerilo karte (zoom) kako biste vidjelitočan položaj radara.
Zvučno upozorenje naradar ne radi.Zvučno upozorenje nije uključeno.
Uključite zvučno upozorenje u Navigation Menu, Settings (postavke), Set parameters for risk areas(određivanje parametara za opasna mjesta).
Glasnoća upozorenja namještena je na minimum.
Povećajte glasnoću upozorenja prilikom prolaskapored radara.
Može li se poziv u pomoć uputiti bez SIM kartice? Ne, jer se prema propisima u nekim zemljama poziv u pomoć može uputiti samo uz SIM karticu.
U uređaj umetnite valjanu SIM karticu.
Nema prikaza nadmorske visine. Nakon pokretanja sustavu mogu trebati i do 3 minute da uhvati signaleviše od 4 GPS satelita.
Pričekajte da se sustav potpuno pokrene.Provjerite da prima signale barem 4 GPS satelita (duže pritisnite tipku SETUP, zatim označite "GPS coverage" (pokrivenost GPS).
Prijem GPS signala ovisi o području (tunel...) i vremenskim uvjetima.
To je normalna pojava. Sustav ovisi o uvjetimaprijema GPS signala.
Page 272 of 340
270
PITANJEODGOVORRJEŠENJE
Ne može se dobiti proračun puta.Možda su kriteriji proračuna u kontradikciji s trenutnim položajem vozila (iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća).
Provjerite kriterije proračuna puta. U NavigationMenu (izbornik navigacije) označite "Route options" (opcije navođenja), pa "Avoidance criteria" (kriteriji isključivanja).
Nakon umetanja diskatreba dugo čekati. Kada umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka (mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati nekolikosekunda.
To je normalan rad uređaja.
Ne mogu spojiti svojBluetooth mobitel. Mo