3
SUMÁRIO
Luzes de mudança de direcção 101Luzes de perigo 101Avisador sonoro 101Chamada de emergência ou de
assistência 102Sistemas de assistência
à travagem 102Sistemas de controlo
da trajectória 103Cintos de segurança 104Airbags 108
8 - SEGURANÇA 101 Î111
Travão de estacionamento 112Caixa manual de 6 velocidades 112Indicador de alteração de velocidade 113Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 114Ajuda ao arranque em zona inclinada 117Stop & Start 118Limitador de velocidade 121Regulador de velocidade 123Ajuda ao estacionamento
traseiro 125
9 - CONDUÇÃO 112 Î 126
Capot 128Falta de combustível (Diesel) 128Motores a gasolina 130Motores Diesel 131Verifi caÁ„o dos nÌveis 132Controlos 133
10 - VERIFICAÇÕES 127 Î134
Kit de desempanagem provisória de pneus 135Substituição de uma roda 140Substituição de uma lâmpada 144Substituir um fusível 150Bateria 157Modo economia de energia 159Substituir uma escova
do limpa-vidros 159Reboque do veículo 160Engate de reboque 162Instalação das barras
de tejadilho 163Acessórios 164
11 - INFORMAÇÕESPRÁTICASÇ 135 Î165
Motorizações a gasolina 166Pesos a gasolina 167Motorizações GPL 168Pesos GPL 169Motorizações Diesel 170Pesos Diesel 171Dimensões 172Elementos de identifi cação 173
12 - CARACTERÍSTICASTÉCNICAS 166 Î173
ÁUDIOeTELEMÁTICA174A Î 230
ÍNDI
CEALFABÉTICO 231 Î 234
Emergência ou assistência 175MyWay 177Auto-rádio 209
7
M
ANU
S
EAMENT
O
Ar condicionado automático bizona
Este equipamento permite regular um
nível de conforto diferente entre o con-
dutor e o passageiro dianteiro. Em se-
guida, gere automaticamente este nível
em função das condições climatéricas
exteriores.
51
Limitador/regulador de velocidade
Estes dois equipamentos permitem-lhe
controlar a velocidade do veículo em
função do valor programado por si.
121/123
Ambientador
O ambientador garante uma difusão,
por todo o habitáculo, do perfume que
seleccionar, graças à respectiva insta-
lação na ventilação.
53
Sistemas de áudio e de comunicação
Estes equipamentos benefi ciam das
mais recentes tecnologias: sistema de
áudio compatível com MP3, sistema de
áudio e navegação MyWay, tomadas
auxiliares, chamada de urgência ou de
assistência.
175
NO INTERIOR
2
37
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
ECRÃ MONOCROMÁTICO A Comandos
Visualizações no ecrã
Mostra as informações seguintes:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (esta fi cará
intermitente em caso de gelo),
- o controlo das aberturas (portas,
mala, ...),
- as fontes áudio (rádio, CD, ...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo).
Mensagens de aviso ou informação
podem ser visualizadas temporaria-
mente. Podem ser apagadas premindo
na tecla "ESC"
.
Menu principal
)
Prima a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
, depois prima as
teclas "
" ou "
" para fazer des-
fi lar os diferentes menus do menu
principal:
- rádio-CD,
- confi guração veículo,
- opções,
- regulações do ecrã,
- idiomas,
- unidades.
)
Prima a tecla "OK"
para seleccionar
o menu desejado. A partir da fachada do auto-rádio RD4,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para fazer
desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte áudio, ...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para fazer
variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abandonar
a operação em curso.
Rádio-CD
Com o auto-rádio ligado, e o menu
"Rádio-CD" seleccionado, pode acti-
var ou neutralizar as funções ligadas à
utilização do rádio (modo RDS, modo
REG), do CD (introscan, leitura aleató-
ria, repetição CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Rádio-CD", consulte a secção auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".
2
40
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Opções
Uma vez seleccionado o menu "Opções",
pode iniciar um diagnóstico sobre o es-
tado dos acompanhamentos (activo,
inactivo, avariado).
Idiomas
Uma vez seleccionado o menu "Idiomas",
pode mudar o idioma de visualização
no ecrã (Français, Italiano, Nederlands,
Português, Português-Brasil, Türkçe,
Deutsch, English, Español).
Unidades
Uma vez o menu "Unidades" seleccio-
nado, pode mudar as unidades dos pa-
râmetros seguintes:
- temperatura (°C ou °F),
- consumos de combustível (l/100 km,
mpg ou km/l). sistema MyWay
O menu "SETUP"
Data e hora
Este menu permite-lhe regular a data e
hora, o formato da data e o formato da
hora (consulte o capítulo "Áudio e tele-
mática").
Visualização
Este menu permite-lhe regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cores do
ecrã e a cor do mapa (modo dia/noite e
auto).
Parâmetros do sistema
Este menu permite restaurar a confi gu-
ração, apresentar a versão de software
e activar a apresentação dos textos. Apresenta as seguintes informações:
- a hora,
- a data,
- as funções de áudio,
- as informações do sistemas de
orientação a bordo. O idioma escolhdido será igual-
mente utilizado no ecrã a cores
do sistema MyWay.
Após as unidades de consumo
de combustível terem passado
para mpg, as informações do
quadro de bordo e do ecrã a co-
res relativas à velocidade e às
distâncias passam para milhas.
Por razões de segurança, a con-
fi guração dos ecrãs multifunções
efectuadas pelo condutor deverão
ser feitas obrigatoriamente com o
veículo parado.
Por motivos de segurança, a con-
fi guração dos ecrãs multifunções
pelo condutor deverá ser efectu-
ada com o veículo parado.
Prima a tecla SETUP para aceder ao
menu "SETUP"
. Este menu dá acesso
às seguintes funções:
- Data e hora,
- Visualização,
- Parâmetros do sistema.
2
41
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- hora,
- data,
- temperatura exterior (fi ca intermi-
tente em caso de risco de gelo),
- o controlo das aberturas (portas,
mala, ...),
- as fontes áudio (rádio, CD, Tomada
USB...),
- o computador de bordo (ver no fi nal
do capítulo).
As mensagens de aviso ou informação
podem ser visualizadas temporaria-
mente. Podem ser apagadas através
da tecla "ESC"
. A partir da fachada do auto-rádio,
pode:
)
premir a tecla "MENU"
para aceder
ao menu principal
,
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer desfi lar os elementos no ecrã,
)
premir a tecla "MODE"
para mudar
de aplicação permanente (computa-
dor de bordo, fonte de áudio, ...),
)
premir as teclas "
" ou "
" para fa-
zer variar um valor de ajuste,
)
premir a tecla "OK"
para validar,
ou
)
premir a tecla "ESC"
para abandonar
a operação em curso.
Menu geral
)
Prima a tecla "MENU"
para aceder
ao menu geral
:
- funções de áudio,
- computador de bordo (ver no fi m
do capítulo),
- personalização - confi guração,
- telefone (kit mãos-livres).
)
Prima as teclas "
" ou "
" para
seleccionar o menu pretendido e,
em seguida, valide através da tecla
"OK"
.
ECRÃ MONOCROMÁTICO C Comandos
Menu "Funções de áudio"
Com o auto-rádio ligado, e com este menu
seleccionado, pode activar ou neutralizar as
funções ligadas à utilização da rádio (RDS,
REG, Rádio Text), do CD (introscan, leitura
aleatória, repetição CD).
Para mais detalhes sobre a aplicação
"Funções de áudio", consulte a sec-
ção Auto-rádio do capítulo "Áudio e
Telemática".
2
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
Confi guração do ecrã
Uma vez seleccionado este menu, pode
aceder aos ajustes seguintes:
- ajuste luminosidade-vídeo,
- ajuste da data e da hora,
- escolha das unidades. Exemplo: regulação da duração da luz
de acompanhamento
)
Prima as teclas "
" ou "
", em se-
guida na tecla "OK"
para seleccionar
o menu pretendido.
)
Prima as teclas "
" ou "
", em se-
guida na tecla "OK"
para seleccionar
a linha "Luz de acompanhamento".
)
Prima as teclas "
" ou "
" para re-
gular o valor pretendido (15, 30 ou
60 segundos), em seguida na tecla
"OK"
para validar.
)
Prima as teclas "
" ou "
", em
seguida na tecla "OK"
para selec-
cionar "OK"
e validar ou na tecla
"ESC"
para anular.
Por motivos de segurança, a
confi guração dos ecrãs multi-
funções pelo condutor deverá
ser, obrigatoriamente, efectua-
da com o veículo parado.
Escolha do idioma
Uma vez este menu seleccionado, pode
mudar o idioma da visualização do ecrã
(Deutsch, English, Espanol, Français,
Italiano, Nederlands, Português, Türkçe,
Português-Brasil).
Quando as unidades de consumo
de combustível tiverem passado
para mpg, as informações do quadro
de bordo relativas à velocidade e às
distâncias passam para milhas.
Menu "Telefone"
Auto-rádio aceso, quando este menu
for seleccionado, poderá confi gurar o
seu kit mãos-livres Bluetooth (empare-
lhamento), consulte as diferentes listas
telefónicas (registo de chamadas, ser-
viços...) e controle as suas comunica-
ções (atender, desligar, dupla chamada,
modo secreto...).
Para mais informações sobre a aplica-
ção "Telefone", consulte a parte Auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".
8
102
SEGURANÇA
SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA
À TRAVAGEM
Conjunto de sistemas complementares
para ajudar a travar com toda a segurança
e de maneira optimizada nas situações de
emergência:
- o sistema antibloqueio das rodas
(ABS),
- o distribuidor electrónico de travagem
(REF),
- a ajuda à travagem de emergência
(AFU).
Sistema de antibloqueio das
rodas e repartidor electrónico
de travagem
Sistemas associados para aumentar a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando da travagem, em parti-
cular em pisos degradados ou escorre-
gadios.
Em caso de travagem de emer-
gência, pressione com muita
força sem diminuir a pressão.
Em caso de substituição de
rodas (pneus e jantes), verifi -
que se estas se encontram em
conformidade com as prescri-
ções do construtor.
Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz avisa-
dora, acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem no
ecrã, indica um problema de fun-
cionamento do sistema de antibloqueio
podendo provocar uma perda de controlo
do veículo durante a travagem.
O acendimento desta luz avi-
sadora, em conjunto com as
luzes avisadoras STOP
e ABS
,
acompanhado por um sinal so-
noro e por uma mensagem no ecrã,
indica um problema de funcionamento
do repartidor electrónico podendo pro-
vocar uma perda de controlo do veículo
durante a travagem.
Pare imperativamente, nas melhores
condições de segurança.
Sistema que permite, em caso de urgên-
cia, atingir mais rapidamente a pressão
optimizada de travagem e reduzir, por
conseguinte, a distância de paragem.
Activação
O sistema de antibloqueio intervém
automaticamente, sempre que existir
um risco de bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se através de li-
geiras vibrações no pedal do travão.
Activação
Activa-se em função da rapidez de
pressão do pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da
efi cácia da travagem.
Em ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada. Em caso de travagem de emer-
gência, premir fortemente sem
nunca aliviar a pressão.
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
OU DE ASSISTÊNCIA
Este dispositivo permite efectuar uma
chamada de emergência ou de assis-
tência para os serviços de socorro ou
para a plataforma CITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utili-
zação deste equipamento, consultar o
capítulo "Áudio e telemática".
11
159
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Uma bateria descarregada não
permite o arranque do motor
(ver parágrafo correspondente).
Se uma comunicação telefóni-
ca tiver sido iniciada ao mesmo
tempo com o sistema de audio
navegação MyWay, será inter-
rompida passados 10 minutos.
MODO ECONOMIA DE ENERGIA
Este sistema gere a duração de deter-
minadas funções para preservar uma
carga sufi ciente da bateria.
Após a paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumula-
do máximo de cerca de trinta minutos,
funções como o auto-rádio, os limpa-
vidros, as luzes de cruzamento, as
luzes de tecto...
Este tempo pode ser consideravelmente
menor se a carga da bateria estiver fraca.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas auto-
maticamente na próxima utilização do
veículo.
)
Para retomar a utilização imediata
destas funções, coloque o motor em
funcionamento e deixe-o funcionar
durante alguns instantes.
O tempo de que disporá, então, será o
dobro do tempo de ligação do motor.
Todavia, esse tempo estará sempre com-
preendido entre cinco e trinta minutos.
Entrada no modo
Uma vez passado este período de tem-
po, uma mensagem de entrada em modo
economia de energia é apresentada no
ecrã multifunções e as funções activas
são postas em vigilância.
SUBSTITUIR UMA ESCOVA DO LIMPA-VIDROS DIANTEIRO OUTRASEIRO
Modo operatório de substituição de
uma escova de limpa-vidros usada por
outra nova sem qualquer ferramenta.
Desmontagem
)
Erga o braço correspondente.
)
Solte a escova e retire-a.
Montagem
)
À frente, verifi que a dimensão da
escova, pois a escova mais curta
deverá ser montada do lado do pas-
sageiro.
)
Instale a nova escova correspon-
dente e fi xe-a.
)
Rebata o braço com precaução.
Antes de proceder à desmontagem de uma escova dianteira
)
No minuto após desligar a ignição, ac-
cione o comando do limpa-vidros para
posicionar as escovas na vertical.
Deverá utilizar esta posição para não
danifi car o limpa-vidros e o capot.
Após a montagem de uma
escova dianteira
)
Ligue a ignição.
)
Accione novamente o comando do
limpa-vidros para recolher as escovas.