60
Ventilation
Intake of exterior air
Recirculation of interior air
Air conditioning A/C
The LED in the button is
off. This is the preferred
operating position.
Pressing the button starts the
air conditioning system, the
LED is on. Pressing the button
again switches the function off
and the LED goes off.
The air conditioning does not operate if
the fan speed is set to 0. The air conditioning can only operate
with the engine running.
The LED in the button is on.
Recirculation temporarily
prevents exterior odours
and smoke from entering the
passenger compartment.
Used with the setting of the fan speed
(from 1 to 4), recirculation enables you
to attain the desired comfort level more
quickly with both hot or cold settings.
This position should only be temporary.
When your desired comfort level has
been reached, return to the intake
of exterior air position to permit
renewal of the air in the passenger
compartment and avoid misting. This is
the preferred operating mode.
61
EASE OF USE and COMFOR
T
33
Ventilation
Good practice
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible
to exceed the value 15 by turning until
LO is displayed or the value 27 by
turning until HI is displayed.
On entering the vehicle, the inside
temperature may be much colder (or
warmer) than is comfortable. There is
no advantage in changing the value
displayed in order to quickly reach the
level of comfort required. The system
will use its maximum performance to
reach the comfort value set.
DIGITAL AIR CONDITIONING WITH SEPARATE SETTINGS
Automatic operation
AUTO comfort programme
This is the normal air conditioning
system operating mode.
Driver or passenger side comfort
value
The value indicated in the screen
corresponds to a level of comfort and
not a temperature in degrees Celsius
or Fahrenheit.
Turn this control to the left
or to the right to decrease or
increase the value. A setting
around the value 21 provides
optimum comfort. However,
depending on your requirements, a
setting between 18 and 24 is usual.
Do not cover the sunshine sensor
located on the dashboard.
Press this button, the AUTO
symbol is displayed.
In accordance with the comfort
value selected, the system
controls the distribution, the
fl ow and the intake of air to guarantee
comfort and a suffi cient circulation of
air in the passenger compartment. No
further action on your part is required. When the engine is cold, to prevent
an excessive diffusion of cold air, the
air diffuser will reach its optimum level
gradually.
For your comfort, the settings are
stored when the ignition is switched off
and are reinstated the next time the
vehicle is started.
The automatic function will no longer
be maintained if you change a setting
manually (AUTO is cleared).
FOR THE DRIVER AND PASSENGER
62
Ventilation
Manual operation
You can, according to your requirements,
make a different selection from that
offered by the system by changing a
setting. The other functions will still be
controlled automatically. Pressing the
AUTO
button restores fully automatic
operation.
Air distribution
Pressing this button several
times in succession directs
the air fl ow towards:
- the windscreen,
- the windscreen and footwells,
- the footwells,
- the side vents, central vents and
footwells,
- the side vents and central vents.
Air fl ow
Press the small fan
button to
reduce the fl ow or the large
fan
button to increase the
fl ow.
On the display, the blades of the fan fi ll
when the fl ow is increased.
Switching the air
conditioning On/Off
Press this button, the A/C
symbol is displayed and the
air conditioning is activated.
Deactivating the system
Press the air fl ow small fan
button until the fan symbol
disappears from the display.
This action deactivates all of the
system's functions, with the exception
of the air recirculation and rear screen
demisting (if fi tted on your vehicle).
Your comfort setting is no longer
maintained and is switched off.
Intake of exterior air/
Recirculation of interior air
Press this button to
recirculate the interior air.
The recirculation symbol is
displayed.
For your comfort, do not
deactivate the system for
long periods. Pressing the
large fan
button or the AUTO
button reactivates the system
with the values set before it was
deactivated. Recirculation prevents exterior
odours and smoke from entering
the passenger compartment. Avoid
prolonged operation in interior
air recirculation mode (risk of
condensation, odour and humidity).
Pressing this button again activates the
intake of exterior air.
Pressing this button again switches off
the air conditioning.
The ventilation outlet, located
in the glove box, diffuses
cool air (if the air conditioning
is on) regardless of the reference
temperature requested in the
passenger compartment and
regardless of the exterior temperature.
63
EASE OF USE and COMFOR
T
33
Ventilation
DEMISTING AND DEFROSTING
Manual mode
Turn the control to this
temperature setting.
Increase the air fl ow setting.
Press the air conditioning button.
Returning to exterior air
intake open permits renewal
of the air in the passenger
compartment (LED off). Turn the control to this air
distribution setting.
Demisting the rear screen and/
or mirrors
Pressing this button, with the
engine running, activates the
rapid demisting - defrosting of
the rear screen and/or electric
mirrors.
This function switches off:
- when the button is pressed,
- when the engine is switched off,
- automatically to prevent excessive
energy consumption.
64
Ventilation
DEMISTING AND DEFROSTING GOOD PRACTICE
Vents
"Leave them open"
For optimum distribution and diffusion
of hot or cool air in the passenger
compartment, there are adjustable
central and side vents which can
be directed sideways (right or left)
or vertically (up or down). For your
comfort while driving, do not close
them and direct the fl ow of air towards
the windows instead.
Air vents in the footwells and directed
towards the windscreen complete the
equipment.
Do not block the vents located at the
windscreen or the air extractor located
in the boot.
Dust filter, odour filter (activated
carbon)
This fi lter traps certain dust and limits
odours.
Ensure that this fi lter is in good
condition and have all of the fi lter
elements replaced regularly.
Refer to the "Checks" section of
chapter 6.
Air conditioning
In all seasons, the air conditioning
should only be used with the windows
closed. However, if the interior
temperature remains high after a
prolonged period parked in the sun, do
not hesitate to ventilate the passenger
compartment for a few minutes.
Use the AUTO mode as much as
possible as it permits optimised
control of all of the functions: air fl ow,
passenger compartment comfort
temperature, air distribution, air
intake mode or air recirculation in the
passenger compartment.
Operate the air conditioning system for
5 to 10 minutes, once or twice a month,
to keep it in good working order.
It is normal that the condensation
created by the air conditioning system
results in a fl ow of water which may
form a puddle under the vehicle when
parked.
If the system does not produce cold air,
do not use it and contact a CITROËN
dealer or a qualifi ed workshop.
Automatic mode: visibility
programme
The comfort programme (AUTO) may
not be suffi cient to quickly demist or
defrost the windows (humidity, several
passengers, ice).
In this case, select the visibility
programme. The visibility programme
indicator comes on.
It activates the air conditioning, the air
fl ow and provides optimum distribution
of the ventilation to the windscreen and
side windows.
It deactivates the air recirculation.
ESP OFF
85
SAFETY
4
Driving safely
ANTI-SLIP REGULATION (ASR)
AND ELECTRONIC STABILITY
PROGRAMME (ESP)
These systems are linked and
complement the ABS.
The ASR system is very useful for
maintaining optimum drive and
avoiding losses of control of the vehicle
on acceleration.
The system optimises drive to prevent
the wheels skidding, by acting on the
brakes of the drive wheels and on the
engine. It also allows the directional
stability of the vehicle to be improved
on acceleration.
Use the ESP to hold your course
without attempting to countersteer.
If there is a variation between the
trajectory followed by the vehicle and
that required by the driver, the ESP
system automatically acts on the
engine and the brake of one or more
wheels, in order to put the vehicle back
on course.
Deactivating the ASR/ESP
systems
In certain exceptional conditions
(starting the vehicle when stuck in mud
or snow, or on loose ground...), it could
prove useful to deactivate the ASR and
ESP systems to make the wheels spin
and regain grip.
Operating check
Good practice
The ASR/ESP systems offer increased
safety during normal driving, but
should not incite the driver to take risks
or to drive at high speed.
The operation of these systems is
ensured if the recommendations
of the manufacturer regarding
the wheels (tyres and rims), the
braking components, the electronic
components and the fi tting and repair
procedures within the CITROËN
network are observed.
After an impact, have these systems
checked by a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Operation of the ASR and ESP
systems
The LED fl ashes when the
ASR or ESP is triggered.
They engage again:
- automatically above 30 mph
(50 km/h), When a malfunction of the
systems occurs, the warning
lamp comes on, accompanied
by an audible signal and a
message in the screen.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop to have the system
checked.
The warning lamp may also come on if
the tyres are under-infl ated. Check the
pressure of each tyre.
- Press the button or turn
the dial to the ESP OFF
position (depending on
model).
- The warning lamp comes on: the
ASR and ESP systems no longer
come into play.
- manually by pressing the
button again or by turning
the dial to this position
(depending on model).
SEAT BELTS
Height adjustment
Squeeze the control on the upper
anchorage and slide the assembly
on the driver's seat side and on the
individual passenger's seat side.
The height of the seat belt for the
centre seat of the front bench cannot
be adjusted.
Fastening
Pull the strap, then insert the tongue
into the buckle.
Check that the seat belt is fastened
correctly by pulling the strap.
Driver's seat belt not fastened
warning lamp
Wherever you are seated in the
vehicle, always fasten your seat belt,
even for short journeys.
The seat belts are fi tted with an inertia
reel which automatically adjusts the
length of the strap to your size.
Do not use accessories (clothes pegs,
clips, safety pins, etc.) which allow the
seat belt straps to fi t loosely.
Ensure that the seat belt has reeled in
correctly after use.
After folding or moving a seat or a rear
bench seat, ensure that the seat belt
has reeled in correctly and that the
buckle is ready to accommodate the
tongue.
Depending on the nature and
seriousness of any impact, the
pretensioning device may be deployed
before and independently of infl ation
of the airbags. It instantly tightens
the seat belts against the body of
the occupants. Deployment of the
pretensioners is accompanied by a
slight discharge of harmless smoke
and a noise, due to the activation of
the pyrotechnic cartridge incorporated
in the system.
The force limiter reduces the pressure
of the seat belt against the body of the
occupants.
The pretensioning seat belts are active
when the ignition is switched on.
Unfastening
Press the red button.
When the vehicle is started,
this warning lamp comes on
if the driver has not fastened
their seat belt.
Good practice
The driver must ensure that
passengers use the seat belts correctly
and that they are all strapped in
securely before moving off.
88
Seat belts
The inertia reels are fi tted with a
device which automatically locks the
strap in the event of a collision or
emergency braking or if the vehicle
rolls over.
You can unfasten the seat belt by
pressing the red button on the buckle.
Guide the seat belt after unfastening.
The airbag warning lamp comes on
if the pretensioners are deployed.
Contact a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Recommendations for children:
- use a suitable child seat if the
passenger is less than 12 years old
or shorter than one metre fi fty,
- never allow a child to travel on
your lap, even with the seat belt
fastened.
For more information on child
seats, refer to the "Children on
board" section of chapter 4.
Clean the seat belt straps with
soapy water or a textile cleaning
product, sold by CITROËN
dealers.
In accordance with current safety
regulations, your CITROËN dealer can
guarantee all work or any checks, from
testing to maintenance, on your seat
belt equipment.
Have the seat belts checked regularly
(even after a minor impact) by a
CITROËN dealer or a qualifi ed
workshop: they must not show any
signs of wear, cutting or fraying
and they must not be converted or
modifi ed.
Front seat belts
The front seats are fi tted with
pretensioners and force limiters.
The seat belt associated with
the centre seat of the front bench does
not have a pretensioner.
In order to be effective, a seat belt must:
- restrain one person only,
- must not be twisted, check by
pulling in front of you with an even
movement,
- be tightened as close to the body
as possible.
The upper part of the seat belt should
be positioned in the hollow of the
shoulder.
The lap part should be placed as low
as possible on the pelvis.
Do not invert the seat belt buckles as
they will not fulfi l their role completely.
If the seats are fi tted with armrests, the
lap part of the seat belt should always
pass under the armrest.
Check that the seat belt is fastened
correctly by pulling the strap fi rmly.
Seat belts
89
SAFETY
4