Page 47 of 262

46ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SYMBOLY
Na niektorých komponentoch automobilu sú umiestnené farebné
tabuľky, symboly na nich umiestnené označujú dôležité opatren\
ia,
ktoré je dôležité rešpektovať vo vzťahu s daným komponentom.
Okrem toho je pod krytom motora umiestnená súhrnná tabuľka.
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE
Je to elektronický systém blokovania motora, ktorý umožňuje zvý-
šenie ochrany pred pokusmi o krádež vozidla. Aktivuje sa auto-
maticky po vybratí kľúča zo spínacej skrinky.
V každom kľúči je uložené elektronické zariadenie, ktorého funk-
ciou je modulovať signál, ktorý vo fáze štartovania vydáva anténa
zabudovaná v štartovacom zariadení. Signál tvorí „heslo“, ktoré
je pri každom naštartovaní iné a pomocou ktorého centrála roz-
pozná kľúč a umožní naštartovanie.
FUNGOVANIE
Pri každom naštartovaní otočením kľúča do polohy MAR pošle cen-
trála systému Alfa Romeo CODE do centrály kontroly motora roz-
poznávací kód, vďaka ktorému sa deaktivuje blokovanie jeho funk-
cií.
Zaslanie rozpoznávacieho kódu prebehne iba vtedy, keď centrála
systému Alfa Romeo CODE rozpoznala kód vyslaný kľúčom.
Otočením kľúča do polohy STOP systém Alfa Romeo CODE deak-
tivuje funkcie centrály kontroly motora. Ak počas štartovania nie
je kód správne rozpoznaný, na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-
trolka
Y.
Page 48 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM47
1
V takom prípade otočte kľúčom do polohy STOP a následne do
MAR, ak blokovanie pretrváva, vyskúšajte ďalšie dodané kľúče. Ak
sa Vám aj tak nepodarí naštartovať motor, obráťte sa na autori-
zované servisy Alfa Romeo.
Rozsvietenie kontrolky Ypočas jazdy
❍Ak sa kontrolka Yrozsvieti, znamená to, že systém vykonáva
autodiagnózu (napr. na základe poklesu napätia).
❍Ak kontrolkaYneprestáva svietiť, obráťte sa na autorizova-
né servisy Alfa Romeo.
KĽÚČE
CODE CARD (pre určené verzie/trhy)
Spolu s kľúčmi dostávate CODE card obr. 13, na ktorej sú uvede-
né mechanická kód A a elektronická kód B. Uchovávaj kó\
d na bez-
pečnom mieste, nie v automobile.
Silné nárazy by mohli poškodiť elektronické kom-
ponenty nachádzajúce sa v kľúči.
obr. 13A0J0212m
A
B
Page 54 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM53
1ALARM(pre niektoré verzie/trhy, podľa vybavenia)
SPUSTENIE ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❍nedovolené otvorenie dverí/krytu motora/batožinového prie-
storu (obvodová ochrana),
❍nepovolené spustenie štartovacieho zariadenia (otočenie kľúča
v MAR),
❍prerezanie káblov batérie;
❍prítomnosť pohybujúcich sa tiel v interiéri vozidla (priest\
orová
ochrana);
❍neprirodzené nadvihnutie/naklonenie automobilu (u určených
verzií/trhoch).
Zapnutie alarmu sa prejaví zvukovou a vizuálnou signalizáciou (bli-
kanie smerových svetiel po dobu niekoľkých sekúnd). Reži\
my spus-
tenia sa môžu meniť v závislosti od trhu. Je nastavený maximál-
ny počet zvukovo-vizuálnych cyklov, po ktorých skončení bude sys-
tém pokračovať v normálnom fungovaní.
UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je zabezpečená po-
mocou Alfa Romeo CODE, ktorý sa aktivuje automaticky po vy-
tiahnutí kľúča zo zapaľovania.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným normám rôz-
nych národov.
ZAPNUTIE ALARMU
Keď sú dvere a kryty zatvorené, štartovací kľúč v polohe STOP
alebo vytiahnutý, ukáž kľúčom s diaľkovým ovládaním smerom
k automobilu a potom stlač a pusť tlačidlo
Á. S výnimkou nie-
koľkých trhov vydá zariadenie zvukový a vizuálny signál a za-
pne blokovanie dverí.
Zapnutie alarmu predchádza fáza auto diagnózy: v prípade ano-
mália, systém vyšle zvukový signál a/alebo sa zapne kontr\
olka
na doske.
Ak po zapnutí alarmu zaznie druhá zvuková signalizácia a/alebo
signalizácia na palubnej doske, približne 4 sekundy po zapnutí,\
vy-
pni alarm stlačením tlačidla
Ë, over správne zatvorenie dverí, kry-
tu motora a batožinového priestoru, potom znovu zapni systém
stlačením tlačidla
Á.
Ak alarm vydáva zvukovú signalizáciu aj so správne zatvorenými
dverami, krytom motora a batožinovým priestorom, znamená to,
že došlo k anomálii vo fungovaní systému. Obráť sa \
na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo.
Page 56 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM55
1ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa môže otáčať do troch rôznych polôh obr. 21:
❍STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie zabloko-
vané. Niektoré elektrické zariadenia (napríklad autorádi\
o, cen-
trálne zamykanie dverí, alarm, atď.) môžu byť zapnuté,
❍MAR: poloha chodu. Všetky elektrické zariadenia môžu byť
zapnuté,
❍AVV: spustenie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktoré vyžaduje, v prípade nevydareného štartovania motora, vrá-
tiť kľúč do pozície STOP pred opakovaním štartovacieho manévru.
obr. 21A0J0031m
V prípade zásahu do zapaľovania (napríklad pri
pokuse o krádež) nechajte overiť jeho fungovanie
v autorizovanom servise Alfa Romeo predtým, ako
budete pokračovať v ceste.
Pri vystupovaní z automobilu vždy vyber kľúč, aby
niekto nepozorovane nemanipuloval ovládaním.
Pamätaj na zatiahnutie ručnej brzdy. Ak je auto-
mobil zaparkovaný v stúpaní, zaraď 1. rýchlosť, a ak je
automobil zaparkovaný v klesaní, zaraď spiatočku. Ne-
nechávaj deti v aute bez dohľadu.
Page 79 of 262

78ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
VONKAJŠIE UVÍTACIE SVETLÁ
Osvetľujú automobil a priestor pred ním po odomknutí dverí.
Aktivácia
Keď odomkneš dvere na odstavenom automobile stlačením tlač\
idla
Ëna diaľkovom ovládaní (alebo batožinový priestor stlač\
ením tla-
čidla
R), rozsvietia sa stretávacie svetlá, zadné obrysové svet-
lá a osvetlenie značky.
Svetlá zostanú rozsvietené po dobu približne 25 sekúnd, o\
krem
toho, keď sa diaľkovým ovládaním znovu zamknú dvere a \
bato-
žinový priestor, keď sa dvere alebo batožinový priestor otvoria a
zatvoria alebo keď sa zapne prístrojová doska. V takom prípa\
de
sa vypnú do 5 sekúnd.
Vonkajšie uvítacie svetlá môžeš zapnúť/vypnúť\
pomocou Menu na-
stavenia (Set up) (pozri si odsek „Heslá menu“ v tejto kapit\
ole).
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje počas určitej doby osvetlenie priestoru pred automobilom.
Aktivácia
Keď je štartovací kľúč v polohe STOP alebo vytiahnutý, potiahni páč-
ku A – obr. 33 smerom k volantu do 2 minút od vypnutia motora.
Pri každom jednom uvedení páky do pohybu sa rozsvietenie sve-
tiel predĺži asi o 30 sekúnd, až po maximum 210 sekúnd; p\
o uply-
nutí tohto času sa svetlá vypnú automaticky.
Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky
3na prístro-
jovej doske (spolu so zobrazením hlásenia na displeji) počas \
do-
by, keď je funkcia aktívna.
Kontrolka sa rozsvieti pri prvom stlačení páčky a zostane svietiť až
do automatického vypnutia funkcie. Každé stlačenie páč\
ky zvyšu-
je iba trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Pridrž páčku A – obr. 33 smerom k volantu po dobu viac ako 2 se-
kundy.
Page 89 of 262
88ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❍prerušenie palivového napájania a následné vypnutie motora,
❍automatické odblokovanie dverí,
❍rozsvietenie vnútorných svetiel.
Spustenie systému je signalizované hlásením na displeji.
Pozorne prezri automobil a skontroluj, či nedochádza k úniku pa-
liva, napríklad v motorovej skrini, pod automobilom alebo v blíz-
kosti nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy STOP, aby ste
nevybili akumulátor.
Ak po náraze zacítiš pach paliva alebo zbadáš únik
paliva z napájania, nezapínaj systém, vyhneš sa
tak riziku požiaru.
Pre obnovenie správneho fungovania vozidla je treba urobiť na-
sledujúci postup:
❍otoč štartovací kľúč do polohy MAR,
❍zapnúť pravú smerovku,
❍vypnúť pravú smerovku,
❍zapnúť ľavúsmerovku,
❍vypnúť ľavú smerovku,
❍zapnúť pravú smerovku,
❍vypnúť pravú smerovku,
❍zapnúť ľavúsmerovku,
❍vypnúť ľavú smerovku,
❍Otočiť štartovacím kľúčom do pozície STOP.
Page 98 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM97
1
UPOZORNENIE Ak sa prevencia stlačenia spustí 5 krát za sebou
v priebehu 1 minúty alebo je na nej porucha, automatické fungova-
nie stúpania skla sa zastaví a umožní jeho pohyb iba po kú\
skoch
v intervaloch pol sekundy, pri uvoľnení tlačidla pre nasledujúci pohyb.
Aby systém správne fungoval je potrebné, aby ste dané okno p\
o-
sunuli smerom nadol.
UPOZORNENIE Ak je štartovací kľúč v polohe STOP alebo vytiah-
nutý, otváranie okien je aktívne ešte približne 3 minúty a vy\
pne sa
ihneď po otvorení dverí.
UPOZORNENIE Ak je nainštalovaný systém prevencie tlačenia, s\
tla-
čením tlačidla
Ëna diaľkovom ovládaní po dobu dlhšiu ako 2 se-
kundy dôjde k otvoreniu okien, stlačením tlačidla
Ápo dobu dlhšiu
ako 2 sekundy dôjde k zatvoreniu okien.
Dvere na strane spolujazdca
Na dverách spolujazdca je umiestnené tlačidlo, ktoré ovlá\
da
otvorenie/zatvorenie príslušného okna.
Systém je v zhode s normou 2000/4/CE o ochra-
ne cestujúcich, ktorí sa vykláňajú z vozidla.
Nesprávne používanie otvárania okien môže byť
nebezpečné. Pred a počas pohybu vždy skontro-
luj, či pasažieri nie sú vystavení riziku zranení, kto-
ré by im mohli priamo spôsobiť pohybujúce sa sklá ale-
bo osobné veci, ktoré by mohli sklá stiahnuť alebo do nich
naraziť. Pri vystupovaní z automobilu vždy vytiahni kľúč
zo zapaľovania, zabrániš tak tomu, aby otváranie okien
náhodným spustením nespôsobilo nebezpečenstvo pre
osoby, ktoré zostali v automobile.
Page 107 of 262

106ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
KOREKTOR POLOHY SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretávacie svet-
lá sú zapnuté.
Nastavenie polohy svetlometov
Pre reguláciu stlač tlačilo Òa (obr. 69 a obr. 70). Displej prí-
strojovej dosky poskytuje vizuálne indikácie o polohe pri nastavo-\
vaní.
Poloha 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Poloha 1 – 4 osoby.
Poloha 2 – 4 osoby + náklad v batožinovom priestore.
Poloha 3 – vodič + maximálny povolený náklad umiestnený
v batožinovom priestore. UPOZORNENIE Skontroluj orientáciu zakaždým, keď sa zmení \
vá-
ha prevážaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil vybavený reflektormi Bixenon, kon-
trola orientácie reflektorov je elektronická, preto vozidlo nie je\
vy-
bavené tlačidlami
Òa .
ORIENTÁCIA SVETLOMETOV DO HMLY
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráť na autorizo\
vané servisy
Alfa Romeo.
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine eš\
te pred pre-
dajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie \
opačné,
pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je potrebné z\
akryť
časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpisy danej \
krajiny.
obr. 69A0J0026mobr. 70 – Verzie so systémom Start&StopA0J0277m