218
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
B.V. et différentiels
mécaniques
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Freins hydrauliques et
commandes
hydrauliques embrayage
Circuits de
refroidissement.
Pourcentage
d’utilisation : 50 % eau
50 %
PARAFLUUP(❒)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie-glace
Lubrifiant synthétique de gradation SAE 75W
Qualification FIAT 9.55550-MZ6
Graisse au bisulfure de molybdène pour des
températures d’utilisation élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 1-2
Graisse synthétique à base de polyurée pour des
températures élevées.
Qualification FIAT 9.55580. Consistance NL.GI. 2
Fluide synthétique F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Qualification FIAT 9.55597
Protecteur à action antigel de couleur rouge pour
circuits de refroidissement à base de glycol mono-
éthylénique inhibé avec formulation organique.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306. Qualification FIAT 9.55523
Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-II
Qualification FIAT 9.55522.TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F0002.F10
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Protection
pour radiateurs
Liquide pour
lave-vitres/
lunette arrière Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du mouvement
Liquide de freins Utilisation Caractéristiques qualitatives des fluides et des Fluides et lubrifiants Applications
lubrifiants pour un fonctionnement d’origine
correct de la voiture
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes.
(❒) Dans des conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé de mélanger 60 % de PARAFLU
UPet 40 % d’eau déminéralisée.
219
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
8,05,06,1
CONSOMMATION DE CARBURANT
Les valeurs de consommation en carburant reportés
dans le tableau suivant sont déterminées sur la base
d’essais d’homologation requis par les Directives
Européennes spécifiques.
La mesure de la consommation est basée sur les
procédures suivantes :
❒cycle urbain : il commence par un démarrage à froid,
suivi d’une simulation de parcours urbain de la
voiture ;
❒cycle extra-urbain : comprenant une simulation de
parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentesaccélérations à tous régimes ; la vitesse varie de
0 à 120 km/h ;
❒consommation mixte : elle est déterminée par
pondération d’environ 37 % du cycle urbain et
d’environ 63 % de celle du cycle extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les différentes
situations de la circulation, les conditions
atmosphériques, le style de conduite, l’état de la voiture
en général, le niveau de
finition/équipements/accessoires, l’utilisation du
climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une
galerie de toit et d’autres situations pénalisant la
pénétration aérodynamique ou la résistance à
l’avancement produisent des consommations en
carburant différentes de celles mesurées.
Consommations selon la Directive Européenne en vigueur (litres x 100 km)
Version Urbaine Extra-urbaine Mixte
1.4 Turbo Multi Air
220
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
142
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Version Émissions de CO2selon la Directive Européenne en vigueur (g/km)
1.4 Turbo Multi Air
Soin et entretien
Nettoyer le cache uniquement avec un chiffon doux
antistatique. Les produits détergents ou pour faire
briller peuvent en abîmer la surface.
PRÉSENTATION
L’autoradio a été conçu selon les caractéristiques
spécifiques de l’habitacle, avec un design personnalisé
assorti au style du tableau de bord.
Vous trouverez ci-après le mode d’emploi, à lire
attentivement.
CONSEILS
Sécurité routière
Il est recommandé d’apprendre à utiliser les différentes
fonctions de l’autoradio (par exemple, la mémorisation
des stations) avant de prendre la route.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient constamment
pendant la conduite. La réception peut être perturbée
par la présence de montagnes, d’édifices ou de ponts,
en particulier quand on est loin de l’émetteur de la
station écoutée.
ATTENTION Pendant la réception d’informations sur la
circulation, le volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
Un volume trop élevé peut représenter un
danger pour le conducteur et pour les
personnes présentes dans la circulation. Régler
toujours le volume de manière à pouvoir entendre les
bruits environnants.
ATTENTION
AUTORADIO
222
AUTORADIO
229
GÉNÉRALITÉS
L’autoradio est doté des fonctions suivantes :
Section Radio
❒Recherche des stations PLL avec bandes de
fréquence FM/AM/MW ;
❒RDS (Radio Data System) avec fonction TA
(informations sur la circulation) – TP (programmes
d’informations sur la circulation) – EON (Enhanced
Other Network) – REG (programmes régionaux);
❒AF: sélection recherche de fréquences alternatives en
mode RDS ;
❒pré-équipement pour alarme ;
❒recherche des stations automatique/manuelle ;
❒FM Multipath detector ;
❒mémorisation manuelle de 30 stations : 18 sur bande
FM (6 sur FM1, 6 sur FM2, 6 en FMT), 12 sur bande
MW (6 sur MW1, 6 sur MW2) ;
❒mémorisation automatique (fonction Autostore) de 6
stations sur bande FM dédiée ;
❒fonction SPEED VOLUME de réglage automatique du
volume en fonction de la vitesse du véhicule ;
❒sélection automatique Stéréo/Mono.Section CD
❒Sélection directe du disque ;
❒Sélection de la piste (avance/retour) ;
❒Défilement rapide (avance/retour) des pistes ;
❒Fonction CD Display : visualisation du nom du
disque/du temps d’écoute depuis le début de la
piste ;
❒Lecture CD audio, CD-R et CD-RW.
Sur les CD multimédia, des pistes de
données sont enregistrées, en plus des pistes
audio. La lecture d’un tel CD peut
provoquer des très forts grésillements, susceptibles
de compromettre la sécurité routière et
d’endommager, à la longue, les hauts-parleurs.
237
AUTORADIO
Fonction AF SWITCHING
(recherche de fréquences alternatives)
Dans le cadre du système RDS, l’autoradio peut
fonctionner en deux modes différents :
❒« AF Switching On » : recherche de fréquences
alternatives (l’écran affiche l’inscription « AF ») ;
❒« AF Switching Off » : recherche de fréquences
alternatives désactivée.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder
comme suit :
❒appuyer sur la touche MENU et sélectionner la
rubrique « AF Switching On » ;
❒appuyer sur les touches ¯/ ˙pour activer/
désactiver la fonction.
Lorsqu’on active la fonction, l’autoradio recherche
automatiquement la station avec le signal le plus fort qui
émet le même programme. Au cours du voyage, on
pourra ainsi continuer l’écoute d’une station choisie,
sans devoir modifier la fréquence au passage dans une
autre zone. Il faut évidemment que la station en écoute puisse être
reçue dans la zone que l’on traverse.
Si la fonction AF a été activée, l’icône « AF » s’allume
à l’écran.
Si la fonction AF a été activée et que la radio n’est plus
en mesure de recevoir la station radio sélectionnée,
la radio active la recherche automatique au cours de
laquelle l’écran affiche l’inscription « FM Search »
(uniquement pour les autoradios haut de gamme).
Si la fonction AF est désactivée, les autres fonctions
RDS, telle que l’affichage du nom de la station radio
restent néanmoins actives.
La fonction AF n’est activable que sur les bandes FM.
243
AUTORADIO
PROTECTION ANTIVOL
L’autoradio est doté d’un système de protection antivol
basé sur l’échange d’informations entre l’autoradio et la
centrale électronique (Ordinateur de bord) se trouvant
sur le véhicule.
Ce système garantit une sécurité optimale et évite
d’avoir à saisir le code secret après chaque coupure
d’alimentation de l’autoradio.
Si l’issue du contrôle est positive, l’autoradio pourra
fonctionner, mais si les codes de comparaison ne sont
pas identiques ou que la centrale électronique
(Ordinateur de bord) a été remplacée, l’appareil exigera
que l’utilisateur saisisse son code secret suivant la
procédure figurant au paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsqu’on allume l’autoradio, en cas de demande de
saisie du code, l’écran affiche l’inscription
« Radio Code » pendant environ 2 secondes, suivie de
quatre tirets ( - - - - ).
Le code secret se compose de 4 chiffres, de 1 à 6, pour
chacun des tirets affichés.
Pour introduire le premier chiffre du code, appuyer sur
la touche correspondante des stations de présélection
(de 1 à 6). Procéder de la même manière pour
introduire les autres chiffres du code.Si les quatre chiffres ne sont pas saisis en 20 secondes,
l’écran affiche l’inscription « Entrer code - - - - ». Ceci
n’est pas considéré comme une saisie erronée du code.
Après la saisie du quatrième chiffre (dans les 20
secondes qui suivent), l’autoradio commence à
fonctionner.
Si un code erroné est saisi, l’autoradio émet un signal
sonore et l’écran affiche l’inscription « Radio
blocked/wait » pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit
saisir le bon code.
Chaque fois que l’utilisateur introduit un code erroné,
le délai d’attente augmente progressivement (1 min,
2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1h, 2 h, 4 h, 8 h,
16 h, 24 h) jusqu’au maximum de 24 heures. Le délai
d’attente s’affiche sur l’écran par l’inscription « Radio
blocked/wait ». Après la disparition de l’inscription, on
pourra recommencer la procédure d’introduction du
code.
Code Card
C’est le document qui certifie la propriété de
l’autoradio. Sur la carte Code figurent le modèle de
l’autoradio, le numéro de série et le code secret.
ATTENTION Garder soigneusement la Code Card
pour fournir les données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol de l’autoradio.
AUTORADIO
246
FONCTION AUTOSTORE
(mémorisation automatique des stations)
Pour activer la fonction Autostore, garder enfoncée la
touche FM jusqu’au signal sonore de confirmation.
Cette fonction permet à la radio de mémoriser
automatiquement les 6 stations ayant le meilleur signal
dans l’ordre décroissant sur la bande de fréquence
FMA.
Pendant la phase de mémorisation automatique,
l’inscription « Autostore » clignote à l’écran.
Pour interrompre la fonction Autostore, appuyer de
nouveau sur la touche FM : la radio se règle à nouveau
sur la station écoutée avant d’activer la fonction.
Une fois la fonction Autostore terminée, la radio
recherche automatiquement la première station
présélectionnée dans la bande FMA mémorisée sur le
côté de présélection 1.
Sur les touches numérotées de 1 à 6, seront alors
mémorisées les stations dont le signal courant est plus
fort dans la bande présélectionnée.
En activant la fonction Autostore sur la bande MW, la
bande FMA est automatiquement sélectionnée, là où la
fonction est exécutée.ATTENTION Parfois la fonction Autostore ne parvient
pas à trouver 6 stations avec un bon signal. Dans ce cas
les stations dont les signaux sont les meilleurs sont
diffusées à partir des touches de présélection libres.
ATTENTION Lorsqu’on active la fonction Autostore,
on efface les stations précédemment mémorisées sur la
bande FMA.