Page 121 of 270
120
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí.
Příklad sedačky je pro informaci uveden na obr. 116.
Sedačka Isofix Universale pokrývá hmotnostní skupinu 1.
Z důvodu odlišného upevňovacího systému je nutno
sedačku upevnit spodními kovovými oky A-obr. 117,
která se nacházejí mezi opěradlem a zadním sedákem,
pak upevněte horní pás (dodávaný spolu se sedačkou)
k oku B-obr. 118 v zadní části sedadla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat se sedačkou
„Isofix Universale“.
P
h
n
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 120
Page 123 of 270
VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTA
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s
nainstalovat dětské sedačky Isofix na sedadla s ukotvením IsoHmotnostní skupina Natočení
sedačky
Skupina 0 do10 kgSkupina 0+ do 13 kgSkupina I od 9 do 18 kgIUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s t
a homologované pro použití pro danou hmotnostní skupinu.
IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologov
Sedačku lze namontovat po posunutí předního sedadla dopřed
122
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 122
Page 125 of 270
124
F0U119Ab
obr. 119
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE obr. 119
Airbag tvoří vak složený v prostoru uprostřed volantu.Č
S
A
m
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 124
Page 127 of 270
126
Postup při ručním vypnutí čelního
a bočního airbagu na straně
spolucestujícího je uveden v kapitole „Seznamte
se s vozidlem“ v bodech „multifunkční
konfigurovatelný displej“.
POZOR
BS
o
a
n
B
p
c
Je
t
n
n
je
V
c
z
B
je
n MANUÁLNÍ VYPNUTÍ ČELNÍHO A BOČNÍHO
AIRBAGU NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO
PRO OCHRANU HRUDNÍKU/PÁNVE
(Side Bag)
Pokud bude zcela nezbytné přepravovat dítě na sedačce
upevněné na předním sedadle, lze čelní a boční airbag
v oblasti hrudníku a pánve na straně spolujezdce (Side
bag) vyřadit z funkce.
Kontrolka
“
na přístrojové desce zůstane
nepřerušovaně svítit až do opětovné aktivace čelního
a bočního airbagu spolujezdce na ochranu hrudníku
(Side Bag).
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 126
Page 129 of 270

128
U
z
A
a
V
p
J
n
d
n
p
a
a
U
a
je
v
n UPOZORNĚNÍ Při nárazu ze strany dosáhneme nejlepší
ochranu za podmínky, že budeme na sedadle sedět ve
správné poloze a umožníme tak bočním airbagům se
řádně rozvinout.
UPOZORNĚNÍ K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy bude vozidlo
vystaveno silnému nárazu ve spodku karosérie, např.
o obrubník, chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce
či při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní
nerovnosti.
UPOZORNĚNÍ Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo
a dojde k úniku malého množství prachu. Ten není
škodlivý a neznamená vypuknutí požáru. Povrch
nafouknutého vaku a vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může dráždit kůži a oči.
Při případném zasažení se omyjte vodou a neutrálním
mýdlem.
Životnost pyrotechnické nálože airbagu a spirálového
kontaktu je uvedena na štítku v odkládací skříňce.
Jakmile se blíží konec životnosti, nechejte si je vyměnit
u autorizovaného servisu Abarth.
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 128
Page 131 of 270

130
S klíčkem ve spínací skříňce zapalování
v poloze MAR se mohou airbagy
aktivovat i při stojícím vozidle a vypnutém
motoru, pokud do něho narazí jiné jedoucí
vozidlo. To znamená, že ani ve stojícím voze se
nesmějí na předním sedadle v žádném případě
nacházet děti. Upozorňujeme, že s klíčkem ve
spínací skříňce zapalování na STOP se při
nárazu neaktivuje žádné zádržné zařízení
(airbag ani dotahovače). Proto v takových
případech nelze neaktivování těchto zařízení
považovat za selhání systému.
POZOR
Pokud bylo vozidlo odcizeno nebo byl
podniknut pokus o jeho odcizení, stal
se obětí vandalismu, došlo k jeho zaplavení,
nechejte airbagový systém zkontrolovat
v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR
Otočením klíčku ve spínací skříňce
zapalování na MAR se kontrolka “
(při zapnutém čelním airbagu spolucestujícího)
rozsvítí a bliká několik sekund, aby připomněla
řidiči, že se při nárazu bude airbag aktivovat ,
pak musí zhasnout .
POZOR
j
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 130
Page 132 of 270

131
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Vozidlo je vybaveno elektronickým zařízením blokování
motoru. Pokud se motor nedá nastartovat, postupujte
podle pokynů uvedených v oddíle „Soustava Fiat
CODE“ v 1. kapitole. V prvních sekundách po spuštění
motoru, a zvlášť po delší nečinnosti, můžete slyšet,
že motor více hlučí. Tento jev není příznakem funkční
poruchy, ale jedná se o charakteristiku hydraulických
zdvihátek ventilů. Tato zdvihátka značně omezují nároky
na údržbu.
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA
Je nanejvýš nebezpečné nechávat motor
běžet v uzavřených prostorách. Motor
spotřebovává kyslík a produkuje uhlovodíky,
oxid uhelnatý a další toxické plyny.
POZOR
Doporučujeme, abyste v prvním období
provozu nepožadovali od vozidla nejvyšší
výkony (např. velmi prudké akcelerace,
dlouhé jízdy v nejvyšších otáčkách, příliš prudká
brzdění atd.).
Po vypnutí motoru nenechávejte klíček
ve spínací skříňce zapalování, aby se
zbytečným odběrem proudu nevybíjel
akumulátor.
Nezapomeňte, že když motor neběží,
nefunguje posilovač brzd ani posilovač
řízení. Při brzdění i řízení proto musíte vyvinout
mnohem větší sílu než obvykle.
POZOR
Page 133 of 270

ZAHŘÁTÍ MOTORU PO NASTARTOVÁNÍ
Postupujte takto:
❒Pomalu se rozjeďte s motorem ve středních
otáčkách bez prudkých akcelerací.
❒Při prvních kilometrech nezatěžujte motor na plný
výkon. Doporučujeme počkat, až ručička ukazatele
teploty chladicí kapaliny motoru opustí výchozí
polohu.
132
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Dokud motor neběží, není aktivní brzdový
posilovač ani posilové řízení, takže je
nutno na brzdový pedál i na volant vyvíjet
vyšší sílu než obvykle.
V žádném případě nespouštějte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem
z kopce. Takovým startováním by mohlo
do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit .
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu;
❒zařaďte neutrál;
❒spojkový pedál sešlápněte na doraz, pedál akcelerace
nesmí být sešlápnutý;
❒otočte klíčkem zapalování na polohu AVV a uvolněte
jej, jakmile motor naskočí.
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je třeba otočit
klíč zpět do polohy STOP, a až pak zopakovat postup
startování motoru.
Pokud se při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
rozsvítí ve sdruženém přístroji kontrolka
Yspolu
s kontrolkou
U, doporučujeme otočit klíč zpět do
polohy STOP a pak znovu do polohy MAR. Jestliže
kontrolka zůstane svítit, zkuste motor nastartovat
dalšími klíči od vozidla.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se kontrolka
Yna přístrojové
desce rozsvítí a zůstane svítit, obraťte se bez prodlení
na autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ S vypnutým motorem nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR.