Page 280 of 382

278
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1Ta ut hållaren genom att trycka på knappen för utmatning.
Lä
gg in SIM-kortet i hållaren och för in det i luckan.
För att ta ut
SIM-kortet gör du som i steg 1.
Av säkerhetsskäl ska SIM-kortet sättas i med bilen stillastående,
eftersom den kräver en hög grad av uppmärksamhet från förarenssida.
Knappa in PIN-koden på knappsatsen,
väl
j sedan OK och bekräfta.
S
ystemet frågar "Do you want to switch to the internal phone?" (Vill
du växla till den interna telefonen).
Välj "Yes" (Ja) om du vill använda
ditt SIM-kort för dina personligasamtal. I annat fall används SIM-
kortet endast vid nödsamtal och
tjänster.
Remember PIN
När du knappar in din PIN-kod ska du kr
yssa för alternativet "Remember PIN" (Kom ihåg PIN), för att kunna använda telefonenutan att behöva knappa in koden vid en senare användning.
ANVÄNDA DEN INTERNA TELEFONEN
MED SIM-KORT
ANVÄNDA TELEFONEN
Då SIM-kortet har satts in kan systemet synkronisera adressbokenoch samtalslistan.
Denna synkronisering kan ta några minuter.
Om du inte vill använda den interna telefonen för dina personliga samtal kan du ändå ansluta en Bluetooth-telefon för att ta emot samtalen med bilens ljudsystem.
Page 281 of 382

279
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Tryck i änden på rattreglaget för att besvara samtal eller avsluta pågående samtal. Väl
j fl iken "Yes" (Ja) fˆr att acceptera
eller "No" (NEJ) fˆr att avvisa och
bekr‰fta genom att trycka p OK.
BESVARA ETT SAMTAL
RINGA ETT SAMTAL
Ett inkommande samtal anges av en ringsignal och en visning i
displayen.
Avsluta så här: tr
yck på knappen
AVSLUTA eller tryck på OK och
välj "End call" (Avsluta samtal) och
bekräfta genom att trycka på OK.
End call
Tryck på knappen SVARA.
Valet av nummer kan även ske från adressboken. Du kan väl
ja
"Dial from address book" (Slå nummer från adressboken). WIP Com 3D kan lagra upp till 4096 kontakter. Väl
j "Dial number" (Slå nummer) och knappa in numret med den virtuellaknappsatsen. Väl
j funktionen Phone menu och
tryck på OK för att bekräfta.
Dial number
Phone menu
Listan över de 20 senaste ut
gående och inkommande samtalen
till bilen visas under Phone menu (Telefonmenyn). Du kan välja ett nummer och trycka på OK för att ringa samtalet.
YesNo
Knappen SVARA tar emot ett inkommande samtal, knappen
AVSLUTA avvisar det.
ANVÄNDA TELEFONEN
Tryck i mer än två sekunder på änden av reglagetunder ratten för att visa adressboken.
Det är förb
judet att använda telefonen medan du kör. Vi rekommenderar
att du stannar på ett säkert ställe eller använder rattreglagen.
Det är alltid mö
jligt att ringa ett samtal direkt från telefonen. Avsäkerhetsskäl bör du i så fall stanna bilen.
Page 284 of 382

282
ADDR
BOOK
RecalculateOmberäkna3
Fast routeSnabb rutt4
Short routeKort rutt4
Optimized routeOptimal rutt 4
POI nearbyPOI i närheten POI searc
hSöka POI 2
3
POI near destinationPOI nära destinationen3
POI in cityPOI i en stad3
POI in countryPOI i ett land 3
POI near routePOI längs rutten3
Route typeTyp av rutt
Route optionsRuttalternativ 2
3
POI near destinationPOI nära destinationen 4
Short routeKort rutt4
Optimized routeOptimal rutt 4
Subscr. serviceBetaltjänst4
Route dynamics
Vägvisning med trafi khänsyn Settin
gsInställningar 2
3
Traffi c independentTrafi koberoende4
Semi-dynamicHalvdynamisk vägvisning4
DynamicDynamisk vägvisning4
Avoidance criteriaKriterier för uteslutande 3
Avoid motorwaysUndvika motorvägar 4
Avoid toll roadsUndvika betalvägar 4
Avoid tunnelsUndvika tunnlar 4
Avoid ferriesUndvika färjor 4
RecalculateOmberäkna3
Address book MenuMenyn "Adressbok"
Create new entr
ySkapa ny post
1
2
Show memory statusVisa ledigt minne 2
Export address bookExportera adressbok2
Delete all voice entries
Radera alla inspelade fraser 2
Delete all entriesRadera alla poster 2
Delete folder "My Addresses"
Radera mappen "Mina adresser"
2
Phone menu
Menyn "Telefon"
Dial numbe
rSlå nummer
1
2
Dial from address bookSamtal från adressboken2
Call listsSamtalslista2
MessagesMeddelanden 2
Select phoneVälja telefon2
Search phoneSök telefon 4
Te l ephone offTelefon frånkopplad3
Use Bluetooth phoneAnvänd bluetooth-telefon3
Use internal phoneAnvänd intern telefon3
Connect Bluetooth phoneAnslut bluetooth-telefon3
Disconnect phoneKoppla ifrån telefon5
Rename phoneDöp om telefon5
Delete pairingTa bort telefon5
Delete all pairingsTa bort alla telefoner 5
Show details
Visa detaljer 5
Page 285 of 382

283
SETUP
Settings
Inställningar 2
Automatic answering systemAutomatisk svarare 3
Select ring toneVälj ringsignal3
Phone / Ring tone volumeTelefon / Ringsignalens volym 3
Enter mailbox numberAnge nummer till röstbrevlåda3
Internal phone settingsInställningar intern telefon 3
Automatically accept callAutomatiskt svar 3
Signal waiting call (?)Signal väntande samtal (?) 3
Show statusVisa status 3
Activate waiting callAktivera väntande samtal3
Deactivate waiting callAvaktivera väntande samtal3
Call forward (?)Vidarekoppling (?)3
Show statusVisa status 3
Activate call forwardAktivera vidarekoppling 3
Deactivate call forwardAvaktivera vidarekoppling3
Suppress own numberTa bort eget nummer 3
Select networkVälj nät 3
Set network automaticallyAutomatisk nätinställning3
Set network manuallyManuell nätinställning 3
Search for networksSök nät 3
PIN settingsInställningar PIN-kod3
Change PINByta PIN3
Activate PINAktivera PIN4
Deactivate PINAvaktivera PIN4
Remember PINKom ihåg PIN3
SIM-card memory status
Minnesstatus SIM-kort
3
SETUPSysteminställningar
Menu lan
guageSpråk
Lan
guage & Speech
Språk och röstfunktioner
1
2
3
DeutschDeutsch4
EnglishEnglish4
EspañolEspañol4
Français
Français4
ItalianoItaliano 4
NederlandsNederlands4
PolskiPolski4
Voice controlRöststyrning3
Voice control activeRöststyrningen aktiv 4
TutorialHandledning 4
PortuguesePortuguese 4
BasicsGrundläggande 5
ExamplesExempel 5
TipsTips 5
Speaker adaptationRöstinlärning4
New speaker adaptationNy röstinlärning 5
Delete speaker adaptationTa bort röstinlärning5
Voice output volumeRöstvolym 3
Date & TimeDatum och tid 2
Set date & timeStälla in datum och tid 3
Date formatDatumformat3
Time formatTidsformat 3
Page 315 of 382
313
06 ANVÄNDA TELEFONEN
Öppna telefonmenyn
"""""""ee oTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTl fTl fTl fTl ff"""""""
Växla från listan till menyn (vänster/höger).
eller
Tryck på PHONE.
För att starta ett telefonsamtal, ska du välja ett nummer i listan och bekräfta med " OK
" för att starta uppringningen.
Om du ansluter en annan telefon tas listan över de senaste samtalen bort.
Ingen ansluten telefon.
Ansluten telefon.
Inkommande samtal.
Utgående samtal.
Synkronisering av aktuelladressbok.
Telefonkommunikationpågår.
På det övre fältet med permanent visning
Page 318 of 382

316
06ANVÄNDA TELEFONEN
TELEFONBOK / SYNKRONISERING AV KONTAKTER
Tryck på PHONE
och välj sedan"Contacts management"(Hanterakontakter)och bekräfta.
V
älj "New contact" (Ny kontakt)för attspara en ny kontakt.
V
älj "Delete all contacts" (Ta bort alla kontakter)för att ta bort kontakternasom är sparade i systemet.
Välj "Import all the entries" (Importera
alla poster)för att importera alla
telefonkontakter och spara dem i systemet.
N
är importen är gjord visas en synligkontakt, ovsett vilken telefon som är ansluten.
V
älj " Synchronization options
" (Synkroniseringsalternativ):
- No synchronization (Ingen
synkronisering): endast de kontakter
som är sparade i systemet (fi nns alltid).
- Displa
y telephone contacts (Visa
telefonkontakter): endast de kontakter
som ‰r sparade i telefonen.
- Displa
y SIM card contacts (Visa SIM-kortskontakter): endast de kontakter
som ‰r sparade p SIM-kortet.
- Displa
y all phone contacts (Visa alla
telefonkontakter): kontakter i SIM-kortet och i telefonen.
V
‰lj " Contact mem. status"(Minne för kontaktposter)för att få veta antaletkontakter som sparats eller importerats
till systemet samt ledigt minnesutrymme.
Page 319 of 382
317
06
HANTERING AV KONTAKTER
Tryck på PHONEoch välj sedan"Directory of contacts"(Telefonbok)och bekräfta.
Väl
j den önskade kontakten och bekräfta. V
älj "Import"(Importera)för att kopiera en enda kontakt i systemet.
Välj "Call"(Ring upp)för att starta en
uppringning.
Välj "Open " (Öppna)
för att visa enextern kontakt eller ändra en kontakt som fi nns sparad i systemet. V
‰lj OK
eller ESCför att gå ur menyn.
V
älj "Delete " (Ta bort)
för att ta bort enkontakt som är sparad i systemet.
Om du vill ändra en extern kontakt måste du först importera den.
Den kommer att då att sparas i systemet. De är inte möjligt att
ändra eller ta bort kontakterna i telefonen eller i SIM-kortet via Bluetooth-anslutningen.
ANVÄNDA TELEFONEN
Page 320 of 382
318
06ANVÄNDA TELEFONEN
Tryck två gånger på PHONE
-knappen.
Välj "Dial" och bekräfta sedan. V
älj "Directory of contacts"(Telefonbok)och bekräfta sedan.
Kna
ppa in telefonnumret med den
virtuella knappsatsen, genom att välja
och bekräfta siffrorna en åt gången.
Bekräfta med "OK " för att starta uppringningen.K
Tryck på TELeller två gånger påPHONE.
RINGA ETT NYTT TELEFONNUMMER RINGA UPP EN KONTAKT
Väl
j den valda kontakten och bekräfta.
Om du valde att använda PHONE-knappen, ska du välja " Call " (Ring upp)och bekräfta.
Väl
j numret och bekräfta för att starta uppringningen.
RINGA ETT SAMTAL Vi avråder från att använda telefonen under körning. Virekommenderar att du stannar på ett säkert ställe eller använder rattreglagen.