Do not run engine in poorly venti-
lated or partially enclosed areas
such as barns, garages, or car-
ports.
Do not run engine outdoors whe-
re engine exhaust can be drawn
into a building through openings
such as windows and doors.
Loading
Adding accessories or cargo to your
motorcycle can adversely affect sta-
bility and handling if the weight distri-
bution of the motorcycle is changed.
To avoid the possibility of an acci-
dent, use extreme caution when
adding cargo or accessories to your
motorcycle. Use extra care when
riding a motorcycle that has added
cargo or accessories. Here, along
with the information about accesso-
ries below, are some general guideli-
nes to follow if loading cargo to your
motorcycle:
The total weight of the operator, pas-
senger, accessories and cargo must
not exceed the maximum load limit.
Operation of an overloaded vehicle
could cause an accidentWhen loading within this weight limit,
keep the following in mind:
Cargo and accessory weight
should be kept as low and close
to the motorcycle as possible.
Securely pack your heaviest
items as close to the center of
the vehicle as possible and make
sure to distribute the weight as
evenly as possible on both sides
of the motorcycle to minimize
imbalance or instability.
Shifting weights can create a
sudden imbalance. Make sure
that accessories and cargo are
securely attached to the
motorcycle before riding. Check
accessory mounts and cargo res-
traints frequently.
• Properly adjust the suspension
for your load (suspension-
adjustable models only), and
check the condition and pres-
sure of your tires.• Never attach any large or
heavy items to the handlebar,
front fork, or front fender. The-
se items, including such cargo
as sleeping bags, duffel bags,
or tents, can create unstable
handling or a slow steering res-
ponse.
This vehicle is not designed to
pull a trailer or to be attached
to a sidecar.
Genuine Yamaha Accessories
Choosing accessories for your vehicle
is an important decision. Genuine
Yamaha accessories, which are avai-
lable only from a Yamaha dealer, have
been designed, tested, and approved
by Yamaha for use on your vehicle.
Many companies with no connection
to Yamaha manufacture parts and
accessories or offer other modifica-
tions for Yamaha vehicles. Yamaha is
not in a position to test the products
that these aftermarket companies
produce. Therefore, Yamaha can neit-
her endorse nor recommend the use
of accessories not sold by Yamaha or
modifications not specifically recom-
Maximum load:
XT660Z: 190 kg (419 lb)
XT660ZA: 188 kg (414 lb)
1
SAFETY INFORMATION
1-3
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 11
Remove all loose items from the
motorcycle.
Check that the fuel cock (if equip-
ped) is in the “OFF” position and
that there are no fuel leaks.
Point the front wheel straight
ahead on the trailer or in the truck
bed, and choke it in a rail to pre-
vent movement.
Shift the transmission in gear (for
models with a manual transmis-
sion).
Secure the motorcycle with tie-
downs or suitable straps that are
attached to solid parts of the
motorcycle, such as the frame or
upper front fork triple clamp (and
not, for example, to rubber-
mounted handlebars or turn sig-
nals, or parts that could break).
Choose the location for the
straps carefully so the straps will
not rub against painted surfaces
during transport.
The suspension should be com-
pressed somewhat by the tie-
downs, if possible, so that the
motorcycle will not bounce
excessively during transport.
1
SAFETY INFORMATION
1-5
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 13
EAU10976
Immobilizer system
1. Code re-registering key (red bow)
2. Standard keys (black bow)
This vehicle is equipped with an
immobilizer system to help prevent
theft by re-registering codes in the
standard keys. This system consists
of the following:
a code re-registering key (with a
red bow)
two standard keys (with a black
bow) that can be re-registered
with new codes
a transponder (which is installed
in the code re-registering key)
an immobilizer unit
an ECU
an immobilizer system indicator
light (See page 3-4)
The key with the red bow is used to
register codes in each standard key.
Since re-registering is a difficult pro-
cess, take the vehicle along with all
three keys to a Yamaha dealer to have
them re-registered. Do not use the
key with the red bow for driving. It
should only be used for re-registering
the standard keys. Always use a stan-
dard key for driving.
ECA11821
DO NOT LOSE THE CODE RE-
REGISTERING KEY! CONTACT
YOUR DEALER IMMEDIATELY
IF IT IS LOST! If the code re-
registering key is lost, registe-
ring new codes in the standard
keys is impossible. The stan-
dard keys can still be used to
start the vehicle, however if
code re-registering is required
(i.e., if a new standard key is
made or all keys are lost) the
entire immobilizer system must
be replaced. Therefore, it ishighly recommended to use
either standard key and keep
the code re-registering key in a
safe place.
Do not submerse any key in
water.
Do not expose any key to
excessively high temperatures.
Do not place any key close to
magnets (this includes, but not
limited to, products such as
speakers, etc.).
Do not place items that trans-
mit electrical signals close to
any key.
Do not place heavy items on
any key.
Do not grind any key or alter its
shape.
Do not disassemble the plastic
part of any key.
Do not put two keys of any
immobilizer system on the
same key ring.
Keep the standard keys as well
as keys of other immobilizer
systems away from this vehi-
cle’s code re-registering key.
NOTICE
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
3-1
3
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 19
aligned with the “ ” mark on the
brake lever.EAU12941
Brake pedal
1. Brake pedal
The brake pedal is on the right side of
the motorcycle. To apply the rear bra-
ke, press down on the brake pedal.
EAU26794
ABS (for ABS models)
The Yamaha ABS (Anti-lock Brake
System) features a dual electronic
control system, which acts on the
front and rear brakes independently.
The ABS is monitored by an ECU,
which will have recourse to manual
braking if a malfunction occurs.
EWA10090
The ABS performs best on long
braking distances.
On certain (rough or gravel)
roads, the braking distance
may be longer with than wit-
hout the ABS. Therefore,
always keep a sufficient distan-
ce to the vehicle ahead to
match the riding speed.
TIP
When the ABS is activated, the
brakes are operated in the usual
way. A pulsating action may be
felt at the brake lever or brake
pedal, but this does not indicate
a malfunction.
WARNING
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
3-12
3
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 30
TIP
The fuel tank cap cannot be closed
unless the key is in the lock. In addi-
tion, the key cannot be removed if the
cap is not properly closed and loc-
ked.
EWA11091
Make sure that the fuel tank cap is
properly closed after filling fuel.
Leaking fuel is a fire hazard.
EAU13212
Fuel
Make sure there is sufficient gasoline
in the tank.
EWA10881
Gasoline and gasoline vapors are
extremely flammable. To avoid fires
and explosions and to reduce the
risk of injury when refueling, follow
these instructions.
1. Before refueling, turn off the engi-
ne and be sure that no one is sit-
ting on the vehicle. Never refuel
while smoking, or while in the
vicinity of sparks, open flames, or
other sources of ignition such as
the pilot lights of water heaters
and clothes dryers.
2. Do not overfill the fuel tank. Stop
filling when the fuel reaches the
bottom of the filler tube. Because
fuel expands when it heats up,
heat from the engine or the sun
can cause fuel to spill out of the
fuel tank.
1. Fuel tank filler tube
2. Maximum fuel level
3. Wipe up any spilled fuel imme-
diately. NOTICE: Immediately
wipe off spilled fuel with a cle-
an, dry, soft cloth, since fuel
may deteriorate painted surfa-
ces or plastic parts.
[ECA10071]
4. Be sure to securely close the fuel
tank cap.
EWA15151
Gasoline is poisonous and can cau-
se injury or death. Handle gasoline
with care. Never siphon gasoline by
mouth. If you should swallow some
gasoline or inhale a lot of gasoline
WARNING
WARNING
WARNING
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
3-14
3
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 32
1. Projection
2. Seat holder
TIP
Make sure that the seat is properly
secured before riding.
EAUS1920
Adjusting the front fork
For XT660Z:
This front fork is equipped with spring
preload adjusting bolts.
EWA10180
Always adjust both fork legs
equally, otherwise poor handling
and loss of stability may result.
Adjust the spring preload as follows.
To increase the spring preload and
thereby harden the suspension, turn
the adjusting bolt on each fork leg in
direction (a). To decrease the spring
preload and thereby soften the sus-
pension, turn the adjusting bolt on
each fork leg in direction (b).
1. Spring preload adjusting bolt
TIP
Use the 10 mm hexagon wrench
included in the owner’s tool kit to turn
the adjusting bolts.
Spring preload setting:
Minimum (soft):
0 complete turn(s) in direction
(b)*
Standard:
22 complete turn(s) in direction
(b)*
Maximum (hard):
27 complete turn(s) in direction
(b)*
* With the adjusting bolt fully turned
in direction (a)
WARNING
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
3-17
3
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 35
PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT
6-27
6
EAU23251
Lubricating the rear
suspension
The pivoting points of the rear sus-
pension must be lubricated by a
Yamaha dealer at the intervals speci-
fied in the periodic maintenance and
lubrication chart.
EAUM1651
Lubricating the swingarm
pivots
The swingarm pivots must be lubrica-
ted by a Yamaha dealer at the inter-
vals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart.
EAU23272
Checking the front fork
The condition and operation of the
front fork must be checked as follows
at the intervals specified in the perio-
dic maintenance and lubrication
chart.
To check the condition
1. Check the inner tubes for scrat-
ches, damage and excessive oil
leakage.
To check the operation
1. Place the vehicle on a level surfa-
ce and hold it in an upright posi-
tion. WARNING! To avoid injury,
securely support the vehicle so
there is no danger of it falling
over.
[EWA10751]
2. While applying the front brake,
push down hard on the handle-
bars several times to check if the
front fork compresses and
rebounds smoothly.
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 73
PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT
6-28
6
ECA10590
If any damage is found or the front
fork does not operate smoothly,
have a Yamaha dealer check or
repair it.
EAU23283
Checking the steering
Worn or loose steering bearings may
cause danger. Therefore, the opera-
tion of the steering must be checked
as follows at the intervals specified in
the periodic maintenance and lubrica-
tion chart.
1. Place a stand under the engine to
raise the front wheel off the
ground. (See page 6-35 for more
information.) WARNING! To
avoid injury, securely support
the vehicle so there is no dan-
ger of it falling over.
[EWA10751]
2. Hold the lower ends of the front
fork legs and try to move them
forward and backward. If any free
play can be felt, have a Yamaha
dealer check or repair the stee-
ring.
NOTICE
56P-F8199-E0 30/6/10 09:24 Página 74