Page 90 of 112

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
PAU46453
Substituição dos fusíveis O fusível principal e o fusível do motor ABS
encontram-se atrás da carenagem A. (Con-
sulte a página 6-9.) A caixa de fusíveis 1 en-
contra-se por baixo do assento do
condutor. (Consulte a página 3-25.)Caixa de fusíveis 1
A caixa de fusíveis 2 encontra-se por detrás
do painel B. (Consulte a página 6-9.)Caixa de fusíveis 2
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar1. Fusível principal
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível de substituição do motor do ABS
1
3
2
1. Fusível de solenóide ABS
2. Fusível do sistema de injecção
3. Fusível de substituição
123
1. Fusível da ignição
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
5. Fusível da válvula electrónica do acelerador
6. Fusível da ventoinha do radiador
7. Fusível de substituição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível da luz de estacionamento
10.Fusível da ventoinha do radiador auxiliar
1
2
3
4
5
6
7
8 107
9
U2S3P2P0.book Page 35 Tuesday, September 21, 2010 4:09 PM
Page 91 of 112
![YAMAHA VMAX 2011 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para veri YAMAHA VMAX 2011 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para veri](/manual-img/51/52018/w960_52018-90.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU46462
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
50.0 A
Fusível da ignição:
20.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador
auxiliar:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reser va:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do ace-
lerador:
7.5 A
U2S3P2P0.book Page 36 Tuesday, September 21, 2010 4:09 PM
Page 107 of 112

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
110.0 mm (4.33 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
YTZ14S
Voltagem, capacidade:
12 V, 11.2 AhFarol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 60 W/55 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LEDIndicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Luz de advertência do nível de óleo:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED x 2
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Luz de advertência do ABS:
LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Indicador luminoso do ponto de mudança de
velocidade:
LED
Fusíveis:Fusível principal:
50.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição:
20.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
7.5 AFusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível da ventoinha do radiador auxiliar:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
15.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível da válvula eléctrica do acelerador:
7.5 A
U2S3P2P0.book Page 3 Tuesday, September 21, 2010 4:09 PM
Page 108 of 112

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU48611
Números de identificação Registe o número de identificação do veícu-
lo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
de peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26400
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26470
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-25.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste manu-
al. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
1
1. Etiqueta do modelo
1
U2S3P2P0.book Page 1 Tuesday, September 21, 2010 4:09 PM