Page 301 of 763

299
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
Conseils relatifs à la traction d’une remorque
Votre véhicule réagit différemment lorsque vous tractez une
remorque. Pour éviter un accident ou des blessures graves, voire
mortelles, gardez à l’esprit ce qui suit lors d’un remorquage:
● Les limites de vitesse au moment de remorquage varient selon
l’état ou province. Ne dépassez pas la limite de vitesse affichée de
remorquage.
● Toyota recommande une limite de vitesse de 65 mph (104 km/h)
pour l’ensemble véhicule-remorque sur une route plane, droite et
sèche. Ne dépassez pas cette limite, la limite de vitesse indiquée
pour le remorquage ou la limite de vitesse propre à votre remorque
figurant dans le manuel du propriétaire de la remorque, en roulant
à la plus basse de ces trois vitesses. L’instabilité (tangage de la
remorque) de l’ensemble véhicule-remorque augmente avec la
vitesse. Tout dépassement de la limite de vitesse peut provoquer
une perte de contrôle.
■Connecteur électrique pour le contrôleur de frein (si le véhicule en est
doté)
Le véhicule est équipé d’un connecteur
électrique pour le contrôleur de freins de
remorquage, tel qu’illustré.
Accédez au connecteur électrique.Retirez la plaque du seuil.
Retirez l’attache (du type vis) et le
panneau d’habillage.
Retirez le couvercle du connecteur.
TUNDRA_D.book 299 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 303 of 763

301
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
●
Ralentissez avant de négocier un virage, lorsqu’il y a un vent
latéral, lorsque vous roulez sur une chaussée mouillée ou
glissante, etc.
Une augmentation de la vitesse du véhicule peut déstabiliser la
remorque.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le
dépassement demandera une très longue distance. Après avoir
dépassé un véhicule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque
et assurez-vous de disposer d’un espace suffisant avant de
changer de voie.
● Pour conserver l’efficacité du freinage moteur lorsque vous
descendez une longue pente abrupte, ne placez pas la
transmission en D.
La position de gamme de vitesses de la transmission doit être en 5
dans le mode S (modèles à 6 vitesses) ou en 4 dans le mode S
(modèles à 5 vitesses).
● L’instabilité est plus fréquente lors de la descente de pentes
abruptes ou prolongées. Avant d’effectuer une descente,
ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez pas brusquement lors
de la descente de pentes abruptes ou prolongées.
● Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou
de freiner trop fréquemment. Ceci pourrait entraîner une
surchauffe des freins et ainsi réduire leur efficacité.
● En raison de la charge supplémentaire de la remorque, le moteur
de votre véhicule pourrait surchauffer lorsqu’il fait chaud (à des
températures supérieures à 85°F [30°C]) lorsque vous montez une
côte longue ou abrupte. Si la jauge de température de liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, fermez
immédiatement le climatiseur (si utilisé) et rangez le véhicule sur le
bas-côté de la route dans un endroit sûr. ( →P. 682)
TUNDRA_D.book 301 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 305 of 763

303
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
TUNDRA_D_34510D
■
Alignement de la hauteur de la boule de la remorque avec celle de
l’unité de couplage de la remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont remplies:
●
Assurez-vous que la pression des pneus est adéquate. (→ P. 715)
● Les pneus de la remorque sont gonflés à la pression recommandée par
son fabricant.
● Tous les feux de la remorque fonctionnent dans les conditions conformes
à la loi.
● Tous les feux s’activent chaque fois que vous les connectez.
● La boule de remorque est réglée à la hauteur adéquate pour l'unité de
couplage de la remorque.
● Le véhicule reste plat lorsqu’une remorque chargée ou non-chargée est
attelée. Ne conduisez pas si le véhicule n’est pas à niveau, assurez-vous
que le poids au timon est adéquat, qu’il n’y a pas de surcharge, que la
suspension n’est pas usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas
être responsables de cet état.
● La charge de remorque est bien montée. Quelle que soit sa classe d’attelage, pour
que la remorque soit attachée en toute
sécurité, sa boule doit être réglée à une
hauteur convenant à son unité de
couplage.
Coupleur
Boule de remorque
TUNDRA_D.book 303 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 339 of 763
337
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Réglage de la langue (types B et C)
La langue utilisée pour la voix synthétique, la reconnaissance vocale
et les messages peut être modifiée.
Appuyez sur .
Appuyez sur le bouton correspondant à “MORE”.
Appuyez sur le bouton correspondant à “LANG”.
Appuyez sur le bouton correspondant à la langue
souhaitée.
Pour véhicules vendus aux États-Unis
“ENG” (anglais) ou “ESP” (espagnol)
Véhicules commercialisés au Canada
“ENG” (anglais) ou “FRAN” (français)
■ Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
TUNDRA_D.book 337 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 352 of 763
350 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
Éjection de CD■ Éjection d’un CD (types A et C)
Appuyez sur et retirez le CD.
■ Éjection d’un CD (type B)
Pour sélectionner le CD à éjecter, appuyez sur le bouton
correspondant à “ ” ou “ ”.
Le numéro du CD sélectionné est affiché à l’écran.
Appuyez sur et retirez le CD.
■ Éjection de tous les CD (type B uniquement)
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore, puis retirez les CD.
Sélection d’une plage
Tournez ou ou appuyez sur “ ∨” ou “ ∧” sur
pour sélectionner la plage souhaitée.
Avance rapide et marche arrière
Ty p e A
Appuyez sur ou .
Types B et C
Appuyez longuement du côté “ ∨” ou “ ∧” de .
TUNDRA_D.book 350 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 353 of 763
351
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Recherche de plages
Appuyez sur .
Le système lit les dix premières secondes de chaque piste.
Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur .
Appuyez à nouveau sur lorsque la piste souhaitée est
atteinte.
Sélection d’un CD (type B uniquement)■ Sélection du CD à lire
Appuyez sur le bouton correspondant à “ ” ou “ ”.
■ Recherche des CD chargés
Maintenez enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
Le système lit les dix premières secondes de la première piste de
chaque CD.
Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur .
Appuyez à nouveau sur la touche lorsque le CD
souhaité est atteint.
Lecture de pistes et mise en pause (types B et C)
Appuyez sur .
TUNDRA_D.book 351 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 354 of 763
352 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
Lecture aléatoire■ CD en cours de lecture
Appuyez sur le bouton ou correspondant à “RDM”.
Les chansons sont lues au hasard.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
■Tous les CD (type B uniquement)
Appuyez sur le bouton correspondant à “RDM” deux fois de
suite.
Les pistes de tous les CD sont lues au hasard.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
Répétition de lecture
■ Répétition d’une plage
Appuyez sur le bouton ou correspondant à “RPT”.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
■Relecture de toutes les pistes d’un CD (type B uniquement)
Appuyez sur le bouton correspondant à “RPT” deux fois de
suite.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
TUNDRA_D.book 352 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 362 of 763
360 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
Lecture aléatoire■ Lecture des fichiers d’un dossier de façon aléatoire
Appuyez sur le bouton ou correspondant à “RDM”.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
■Lecture de tous les fichiers d’un disque dans un ordre
aléatoire (type B uniquement)
Appuyez sur le bouton correspondant à “RDM” deux fois de
suite.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
Répétition de lecture
■ Répétition d’un fichier
Appuyez sur le bouton ou correspondant à “RPT”.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
■Relecture de tous les fichiers d’un dossier
Type A
Maintenez enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
Types B et C
Appuyez sur le bouton correspondant à “RPT” deux fois de
suite.
Pour annuler, appuyez sur le bouton une nouvelle fois.
TUNDRA_D.book 360 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分