Page 149 of 588

149
2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
HILUX_EL (OM71172L)
■
Guida con la pioggia
●Guidare con particolare attenzione sott o la pioggia, poiché la visibilità è
ridotta, i finestrini possono appannarsi e la strada è scivolosa.
● Guidare con estrema attenzione quando comincia a piovere, poiché la
superficie della strada è particolarmente scivolosa.
● Evitare la marcia a velocità elevate quando si guida in autostrada sotto la
pioggia, poiché si potrebbe formare uno strato di acqua tra gli pneumatici
e il manto stradale che impedisce allo sterzo e ai freni di funzionare cor-
rettamente.
■ Esecuzione del rodaggio della nuova Toyota
Per allungare la vita del veicolo, si raccomanda di osservare le seguenti pre-
cauzioni:
●Nei primi 300 km:
Evitare frenate improvvise.
● Nei primi 800 km:
Non trainare rimorchi.
● Nei primi 1000 km:
• Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con le marce più basse.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
• Non procedere a bassa velocità con una marcia lunga inserita (cambio
manuale).
HILUX_EL.book Page 149 Wednesday, March 23, 2011 3:30 PM
Page 270 of 588
270
3-2. Uso del “touch screen”
HILUX_EL (OM71172L)
■
Selezione di una lingua
Toccare “Lingua” nella schermata “Impostazioni generali”.
Selezionare la lingua desiderata.
È possibile scegliere una delle 7
lingue disponibili.
Toccare “OK”.
■ Cancellazione dati personali
Toccare “Elimina dati personali” nella schermata
“Impostazioni generali”.
Toccare “Elimina”.
Controllare attentamente, visto
che i dati non possono essere
recuperati una volta cancellati.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 1
PASSO 2
sec_03_02.fm Page 270 Wednesday, March 30, 2011 6:48 PM
Page 322 of 588
322
3-2. Uso del “touch screen”
HILUX_EL (OM71172L)
Inserire nel lettore audio portatile
il codice di accesso visualizzato
sullo schermo.
Per il funzionamento del lettore
audio portatile, fare riferimento al
manuale fornito con il lettore
stesso.
Non sono necessari codici di
accesso per le periferiche
Bluetooth
® compatibili con il
servizio SSP (Secure Simple
Pairing). A seconda del
dispositivo, potrebbe essere
necessario selezionare sul
proprio dispositivo Bluetooth
®,
“Sì” per registrare, oppure “No”
per annullare.
Se si desidera cancellarlo,
selezionare “Annulla”.
Se viene visualizzato un
messaggio di completamento, la
registrazione è stata completata.
Se viene visualizzato un
messaggio di errore, seguire le
indicazioni sullo schermo e
riprovare.
PASSO 4
sec_03_02.fm Page 322 Wednesday, March 30, 2011 6:48 PM
Page 344 of 588

344
3-2. Uso del “touch screen”
HILUX_EL (OM71172L)
Registrazione di un telefono Bluetooth®
Per utilizzare il sistema vivavoce è necessario registrare un telefono
Bluetooth® nel sistema. Nel sistema è possibile registrare fino a 5
telefoni.
Visualizzare la schermata “Telefono”. ( →P. 343)
Toccare “Sì”.
Inserire nel telefono il codice di
accesso visualizzato sullo
schermo.
Per il funzionamento del telefono
cellulare consultare il relativo
manuale fornito assieme all’appa-
recchio.
Non sono necessari codici di
accesso per le periferiche
Bluetooth
® compatibili con il ser-
vizio SSP (Secure Simple Pai-
ring). A seconda del telefono,
potrebbe essere necessario sele-
zionare, sul telefono cellulare,
“Sì” per registrare, oppure “No”
per annullare.
Se si desidera cancellarlo, sele-
zionare “Annulla”.
Se viene visualizzato un messag-
gio di completamento, la registra-
zione è stata completata.
Se viene visualizzato un messag-
gio di errore, seguire le indica-
zioni sullo schermo e riprovare.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
sec_03_02.fm Page 344 Wednesday, March 30, 2011 6:48 PM
Page 378 of 588
378
3-2. Uso del “touch screen”
HILUX_EL (OM71172L)
Quando viene visualizzata
questa schermata, inserire nella
periferica Bluetooth
il codice di
accesso visualizzato sullo
schermo.
Per il funzionamento della
periferica Bluetooth®, fare
riferimento al manuale fornito con
la periferica stessa.
Non sono necessari codici di
accesso per le periferiche
Bluetooth
® compatibili con il
servizio SSP (Secure Simple
Pairing). A seconda del telefono,
potrebbe essere necessario
selezionare, sul telefono
cellulare, “Sì” per registrare,
oppure “No” per annullare.
Se si desidera interromperla,
toccare “Annulla”.
Se viene visualizzato un
messaggio di completamento, la
registrazione è stata completata.
Se viene visualizzato un
messaggio di errore, seguire le
indicazioni sullo schermo e
riprovare.
PASSO 4
sec_03_02.fm Page 378 Wednesday, March 30, 2011 6:48 PM
Page 412 of 588

412
3-5. Altre caratteristiche interne
HILUX_EL (OM71172L)
ATTENZIONE
■
Durante la guida del veicolo
Non regolare il display. Regolare il display solo a veicolo fermo.
■ Durante l’esecuzione della calibrazione circolare
Portarsi in un’area molto ampia, assicurandosi che non vi siano persone o
veicoli nelle vicinanze. Non violare le norme di circolazione locali durante
l’esecuzione della calibrazione circolare.
NOTA
■ Per evitare malfunzionamenti della bussola
Non collocare magneti o oggetti metallici vicino al display multi-informazioni.
Così facendo, infatti, si può causare il malfunzionamento del sensore della
bussola.
■ Per assicurare il normale funzionamento della bussola
●Non eseguire la calibrazione circolare della bussola in luoghi in cui il
campo magnetico terrestre è soggetto ad interferenze dovute a campi
magnetici artificiali.
● Durante la calibrazione, non azionare sistemi elettrici (alzacristalli elettrici,
ecc.), in quanto potrebbero interferire con la calibrazione.
HILUX_EL.book Page 412 Wednesday, March 23, 2011 3:30 PM
Page 472 of 588
472
4-3. Manutenzione “fai da te”
HILUX_EL (OM71172L)
FusibileAmperaggioCircuito
23EFI No.210 A
Sistema di iniezione carburante
multipoint/sistema di iniezione
carburante multipoint sequenziale
24ECU-B10 A
Interruttori luci di cortesia porte,
sistema di chiusura centralizzata
delle portiere, sistema a radioco-
mando per il controllo a distanza,
sensore dello sterzo e fari
25RAD15 ASistema audio
26DOME7,5 A
Luci interne, luce interruttore
motore, luce di cortesia, indicatori
della strumentazione, orologio,
display multi-informazioni, sistema
a radiocomando per il controllo a
distanza, sistema luci diurne e luce
fendinebbia
27A/F20 ASistema di controllo delle emissioni
28ALT-S7,5 ASistema di ricarica
29TURN-HAZ15 ALuci d’emergenza e indicatori di
direzione
30ECU-B No.27,5 ASistema dell’aria condizionata
31DCC30 AFusibili ECU-B, DOME e RAD
HILUX_EL.book Page 472 Wednesday, March 23, 2011 3:30 PM
Page 474 of 588

474
4-3. Manutenzione “fai da te”
HILUX_EL (OM71172L)
FusibileAmperaggioCircuito
4OBD7,5 ASistema diagnostico di bordo
5INJ15 A
Sistema di iniezione carburante
multipoint/sistema di iniezione
carburante multipoint sequenziale
6ECU-IG e
GAUGE10 A
Sistema dell’aria condizionata,
sistema di ricarica, sistema di
bloccaggio differenziale posteriore,
ABS, TRC, VSC, luci di emergenza,
indicatori di direzione, luci
retromarcia, sistema di iniezione
carburante multipoint/sistema di
iniezione carburante multipoint
sequenziale, meccanismo
interbloccaggio innesto cambio,
lunotto termico, fari, interruttori luci
di cortesia portiere, sistema di
chiusura centralizzata delle porte,
sistema a radiocomando per il
controllo a distanza, sensore
sterzo, sistema luci diurne, controllo
velocità di crociera, lavafari,
sistema di riscaldamento sedili,
sbrinatori specchietti retrovisori
esterni, display multi-informazioni e
indicatore di avvertenza cintura di
sicurezza del passeggero
7WIP20 ACommutatore lava/tergicristalli
8IGN7,5 A
Sistema di iniezione carburante
multipoint/sistema di iniezione
carburante multipoint sequenziale,
airbag SRS e pompa carburante
HILUX_EL.book Page 474 Wednesday, March 23, 2011 3:30 PM