Pour rouler en toute sécurité7
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécuritéPour rouler en toute sécuritéBrève introductionCher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et
mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre pr opre sécurité et de celle de vos
passagers.
ATTENTION !
•Ce chapitre comporte des informations importantes sur l'utilisation du
véhicule à l'attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d'autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.•Veillez systématiquement à ce que le livre de bord complet se trouve
dans le véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous
prêtez le véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de réduire les risques de blessures
en cas d'accident.Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de
blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :•ceintures de sécurité trois points,•limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,•rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,•réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,•airbags frontaux,•sacs gonflables latéraux dans les dossiers des sièges avant,•airbags de tête,•appuie-tête actifs à l'avant*,•points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges arrière latéraux pour les sièges
pour enfants munis du système « ISOFIX »,•appuie-tête avant réglables en hauteur,•appuie-tête arrière avec position d'utilisation et de non-utilisation,•colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire
bénéficier, vous et vos passagers, d'une protection maximale en cas d'acci-
Altea_FR.book Seite 7 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Sécurité des enfants
50
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des sièges pour enfants »,
page 47.Sièges pour enfants du groupe 1
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !Pour les bébés et les enfants en bas âge pesant entre 9 et 18 kg, les sièges
pour enfants convenant le mieux sont ceux dotés du système « ISOFIX » ou
ceux où l'enfant est assis dos à la route. Pour le montage et l'utilisation des sièges pour enfants, respectez les dispo-
sitions légales et les cons
ignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice d'utilisation du fabricant de votre
siège pour enfants au Livre de Bord et de toujours conserver cette documen-
tation à bord.
ATTENTION !
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertisse-
ments concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des sièges pour enfants »,
page 47.Sièges pour enfants des groupes 2 et 3
S'il lui est adapté, un siège pour enfants peut contribuer à
protéger votre enfant à condition que la ceinture de sécurité
soit ajustée correctement !
Fig. 29 Siège pour enfant
du groupe 1 monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
Fig. 30 Siège pour
enfants monté dans le
sens de la marche sur la
banquette arrière.
Altea_FR.book Seite 50 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Sécurité des enfants
52Fixation des sièges pour enfantsPossibilités de fixation des sièges pour enfants
Il existe différentes manières de fixer en toute sécurité un
siège pour enfants aux places arrière et sur le siège du
passager avant.Pour fixer en toute sécurité un siège pour enfant aux places arrière ou sur le
siège du passager avant, vous disposez des possibilités suivantes :•Les sièges pour enfants des groupes 0 à 3 se fixent à l'aide des ceintures
de sécurité.•Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+ et 1 avec le système « ISOFIX »
et Toptether* peuvent être fixés, sans la ceinture, avec les anneaux de fixa-
tion « ISOFIX » et Toptether* ⇒page 53.
U : Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour cette tranche d'âge (les systèmes de retenue universels sont ceux qui se
fixent avec une ceinture de sécurité d'adultes)
*: Reculez et levez le siège du passager au maximum, et désactivez systé- matiquement l'airbag.
L : Convient pour les systèmes de retenue avec fixation « ISOFIX » et To pte th er * .
ATTENTION !
•Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés dans le
véhicule par un système de retenue correspondant à leur âge, leur poids et
leur taille.•N'installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager lorsque l'airbag est activé – danger de mort ! Si, à titre excep-
tionnel, il était nécessaire de transporter un enfant dos à la route sur le
siège passager, désactivez l'airbag de ce siège ⇒ page 45, « Désactivation
des airbags* » et réglez-le dans sa position la plus haute, si le réglage en
hauteur est possible.•Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertis-
sements concernant l'utilisation des sièges pour enfants ⇒ sous
« Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des sièges pour enfants »,
page 47.
Catégorie de
poids
Poids
Places assises
Passager avant
Places arrière latérales
Place arrière centrale
Groupe 0
<10 kg
U*
U/L
U
Groupe 0+
<13 kg
U*
U/L
U
Groupe I
9-18 kg
U*
U/L
U
Groupe II/III
15-36 kg
U*
U
U
Altea_FR.book Seite 52 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Sécurité des enfants53
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX » et To p t e t h e r *
Les sièges pour enfants peuvent être fixés rapidement, facile-
ment et en toute sécurité aux places arrière latérales grâce au
système « ISOFIX » ou Toptether*.
Lorsque vous posez ou déposez votre siège pour enfants, respectez
impérativement les instructions du fabricant.
– Reculez le siège arrière au maximum.
– Enfoncez le siège pour enfants sur les œillets de retenue
« ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encliquette correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose d'ancrage Toptether*,
fixez-le à l'œillet respectif ⇒fig. 32 . Tenez compte des indica-
tions du fabricant.
– Vérifiez la fixation en tirant des deux côtés du siège pour enfants.Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ».
Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l'armature de siège et sur
d'autres au plancher arrière. On accède aux anneaux « ISOFIX » entre le
dossier et la banquette arrière. Les anneaux Toptether* se trouvent générale-
ment au dos des sièges arrière (derrière le dossier ou dans la zone du coffre).
Fig. 31 Anneaux de fixa-
tion ISOFIX
Fig. 32 Anneaux de fixa-
tion Toptether*
Altea_FR.book Seite 53 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Sécurité des enfants
54Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et Toptether*
sont disponibles auprès des Services Techniques.
ATTENTION !
•Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et Toptether*.•Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether* des sangles d'arrimage ou quelcon-
ques objets, vous risquez des blessures mortelles.•Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
«ISOFIX» et Toptether*.
Altea_FR.book Seite 54 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Index
324Remplacement des ampoules
remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Remplacement des balais d'essuie-glace . . . . 252
Remplacement des lampes lampes du projecteur principal . . . . . . . . . 284
Réparations Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 message d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . 69
Réservoir capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
niveau de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . 234
témoin de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réservoir de carburant Voir Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . . . 84
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Retrait de la ceinture de sécurité . . . . . . . . . . . . 27
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de position anti-éblouissement
Désactivation de la fonction anti- éblouissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rétroviseur intérieur avec réglage automatique de position anti-éblouissement*
Activation de la fonction anti-éblouissement . . 138
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Rhéostat d'éclairage des cadrans et des
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Risques pour les occupants qui ne bouclent pas leur ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rodage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 302
SSécurité à bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 211
servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sièges pour enfants consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . 32
système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 178
Start-Stop
désactivation et activation . . . . . . . . . . . . . 185
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Synoptique cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système d'alarme désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Système d'épuration des gaz d'échappement 212
Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Système de freins Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Système de GPL Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Altea_FR.book Seite 324 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Index325
Système de préchauffage
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Système GPL Adaptateur pour le goulot de remplissage 238
Faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Indicateur du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Système sonore d'aide au stationnement . . . . 195
Système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53TTablette escamotable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
TCS (Régulation antipatinage) Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio 233
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de contrôle des pneus . . . . . . . . . . . . . . 88
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Température de liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Température du liquide de refroidissement indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tire Mobility-System (Kit anticrevaison) 269, 276
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 119
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . . 223
UUtilisation hivernale Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241VVérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . 246
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Système de déverrouillage de sécurité . . . 104
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . 104
Verrouillage d'urgence des portes . . . . . . . . . . 106
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 178
Vidange d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Vide-poches sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 303
Altea_FR.book Seite 325 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12