Commandes au volant
100
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Sans fonction spécifique
Accepter un appel entrant
(pression courte)
Refuser un appel entrant (pression longue)
Ter mi ne r un a pp el en
cours / Établir un appel (pression courte)
Passer au mode privé (pression longue)
Rappeler le dernier
numéro (pression lon-
gue)
a)
Activation de la reconnais-
sance vocale sur le téléphone mobile connecté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la reconnais-
sance vocale sur le téléphone mobile connecté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Activation de la recon-
naissance vocale sur le téléphone mobile con-
necté au système (si le téléphone prend cette
fonction en charge) / MUET
Présélection suivante
b)
Piste suivante
b)
Sans fonction spécifique
Intervient sur le tableau
de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction
spécifique
Présélection précédente
b)
Piste précédente
b)
Sans fonction spécifique
Intervient sur le tableau de bord
Intervient sur le tableau de bord / Sans fonction spécifique
Changement de menu sur le tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Changement de menu sur le tableau de bord
Sans fonction spécifique
Changement de menu sur le tableau de bord
AEAFAGAHAI
Altea_FR.book Seite 100 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
232Accessoires, remplacement de pièces et modificationsAccessoires et pièces de rechangeFaites-vous conseiller par un concessionnaire SEAT avant tout
achat d'accessoires ou de pièces de rechange.Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès du Service Technique
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de
procéder à des modifications techniques.
Votre concessionnaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les
dispositions légales et les recommandations du constructeur concernant les
accessoires et les pièces de rechange.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-
gués SEAT
® et les Pièces de rechange homologuées SEAT
®. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les Services Techniques
SEAT en assurent bien entendu le montage dans les règles de l'art.
Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger ni
répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas isolés,
une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation adminis-
trative a été délivrée.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe sur
la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de vitesse
ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent être
porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne), et
homologués par SEAT pour votre véhicule.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires , tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits équipe-
ments sont porteurs du label
CE (déclaration de conformité du fabricant
auprès de l'Union Européenne).
ATTENTION !
Ne fixez jamais d'accessoires, comme les supports de téléphone ou les
porte-boissons, sur les caches ou dans la zone de déploiement des
airbags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des
airbags !Modifications techniquesEn cas de modifications techniques, nos directives doivent
être respectées.Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mise
en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent égale-
ment affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce qui
signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être forte-
ment compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usure
prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille des
mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
Votre concessionnaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des
dommages consécutifs à des travaux non conformes.
Altea_FR.book Seite 232 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Accessoires, remplacement de pièces et modifications233
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un Service Technique SEAT agréé et avec des Pièces
d'Origine SEAT
®.
ATTENTION !
Les travaux ou modifications effectués de manière non-conforme sur votre
véhicule peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement – risque
d'accident !Antenne de pavillon*Le véhicule peut être équipé d'une antenne de toit rabattable* munie d'un
dispositif antivol* permettant de la positionner parallèlement au toit.
Rabattement de l'antenne
Dévissez la tige, placez-la parallèlement au toit puis revissez-la.
Retour en position normale
Effectuez les opérations précédentes en sens inverse.
Prudence !
Avant tout passage du véhicule dans un tunnel de lavage, il est recommandé
de rabattre l'antenne en la positionnant parallèlement au toit sans la visser
pour éviter de l'endommager.
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radioSi vous souhaitez utiliser un téléphone mobile ou un émetteur-récepteur
d'une puissance émettrice supérieure à 10 watts, adressez-vous impérative-
ment à votre Service Technique. Ce dernier vous conseillera sur les possibi-
lités techniques pouvant être envisagées en deuxième monte.
Nous vous conseillons de confier l'installation de téléphones mobiles ou
d'émetteurs-récepteurs radio à un atelier spécialisé, par exemple à votre
concessionnaire SEAT.
ATTENTION !
•Accordez votre attention en priorité à la conduite de votre véhicule, la
distraction du conducteur entraîne un risque d'accident !•Ne montez pas de supports de téléphone sur un cache d'airbag ou dans
la zone de déploiement de ce dernier, cela accroît le risque de blessures en
cas de déclenchement de l'airbag !Nota
Consultez la notice d'utilisation de votre téléphone mobile ou de votre émet-
teur-récepteur radio.
Altea_FR.book Seite 233 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Vérification et appoint de niveaux237
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Faites le plein comme indiqué dans les instructions du distribu-
teur.
–Dévissez l'adaptateur .
– Vissez le bouchon du goulot de remplissage de gaz .
– Fermez la trappe à carburant.Au moment de retirer le pistolet du distributeur, il est possible qu'un peu de
GPL s'échappe ⇒.
Le réservoir de GPL ⇒ page 236, fig. 159 situé dans la cavité de la roue de
secours du véhicule a une capacité de 39 litres. À température extérieure très
basse, il se peut qu'il ne soit pas possible de remplir complètement le réser-
voir de GPL.
Raccord des distributeurs
Il existe différents types de raccord de distributeur de GPL, par conséquent
leur manipulation est différente. Aussi, laissez un employé de la station se
charger de faire le plein pour la première fois ou lorsque vous changez de
station.
Bruits lors du plein de GPL
Durant le remplissage du réservoir de GPL, il est possible que des bruits se
produisent, ceux-ci sont sans importance.
ATTENTION !
Un comportement inadapté lors du remplissage ou de la manipulation du
GPL pourrait occasionner un incendie , provoquant une explosion ou des
lésions.•Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflam-
mable. Il peut provoquer de graves brûlures et d'autres lésions.•Avant de faire le plein, il faut éteindre le moteur.
•Débranchez toujours votre téléphone mobile et tout appareil de radio-
phonie, puisque les ondes électromag nétiques pourraient produire des
étincelles et provoquer un incendie.•Ne montez pas dans le véhicule lors du remplissage de carburant. S'il
vous est indispensable d'y pénétrer, fermez la porte et touchez une surface
métallique avant de toucher à nouveau l'adaptateur. Vous éviterez ainsi
que des étincelles ne se produisent en raison d'une décharge électrosta-
tique, et un éventuel incendie lors du plein.•Après le remplissage, il est possible que de petites quantités de GPL
s'échappent. Si le GPL entre en contact avec la peau, vous encourrez un
risque de congélation.•Ne fumez pas et maintenez-vous toujours éloigné de toute flamme lors
du remplissage du réservoir. Risque d'explosion !
A2
A1
ATTENTION ! (suite)
Altea_FR.book Seite 237 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Situations diverses281
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Certains des consommateurs électriques listés dans le tableau appartien-
nent à des versions spécifiques du modèle ou sont des équipements en
option.
Veuillez prendre en considération que la liste précédente reflète les données
obtenues au moment de l'impression de cette notice, et qu'elle peut faire
l'objet de modifications. En cas de différences, donnez la préférence aux indi-
cations de l'adhésif collé sur la partie intérieure du cache de fusibles.
34
Libre
35
Libre
36
Libre
37
Libre
38
Libre
39
Centrale remorque (Attache)
15
40
Centrale remorque (clignotant, frein et feu de
position gauche)
20
41
Centrale remorque (antibrouillard, feu de recul et
feu de position droit)
20
42
Centrale câblage BCM
20
43
Préinstallation de remorque
40
44
Dégivrage de lunette arrière
25
45
Lève-glace avant
30
46
Lève-glace arrière
30
47
Moteur (Indicateur de débit, relais essence)
15
48
Centrale confort
20
49
Commandes du chauffage
40
50
Sièges chauffés
30
51
Toi t o uvra nt
20
52
Lave-projecteurs
20
53
Assistance de préinstallation du dispositif d'atte-
lage de remorque
20
Numéro
Consommateur
Intensité du
courant en ampères
54
Taxi (alimentation taximètre)
5
55
Assistance de préinstallation du dispositif d'atte-
lage de remorque
20
56
Taxi (alimentation émettrice)
15
57
Alimentation du téléphone avec START STOP
10
58
Centrale de verrouillage centralisé
30
Numéro
Consommateur
Intensité du
courant en ampères
Altea_FR.book Seite 281 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Situations diverses
282Affectation des fusibles logés à gauche dans le compartiment-moteurFusiblesNuméro
Consommateur
Intensité
du courant
en ampères
1
Essuie-glace
20
2
Boîte de vitesses DQ200
30
3
Centrale de câblage
5
4
ABS
20
5
Boîte de vitesses AQ
15
6
Tableau de bord/Colonne de direction
5
7
Contacteur
40
8
Autoradio
15
9
Téléphone/Système de navigation TomTom
5
10
Gestion du moteur
5
Gestion du moteur
10
11
Libre
12
Centrale électronique
5
13
Alimentation module injection essence
15
Alimentation module injection diesel
30
14
Bobine
20
15
Gestion du moteur
5
Relais de pompe
10
16
Éclairage droit
30
17
Avertisseur sonore
15
18
Libre
19
Essuie-glace
30
20
Pompe à eau
10
Pompe capteur pression pour moteur 1,8
20
21a)
Sonde Lambda
15
22
Pédale de frein, capteur de vitesse
5
23a)
Gestion du moteur
5
Gestion du moteur
10
Gestion du moteur
15
24
AKF, soupape de boîte de vitesses
10
25a)
Pompe ABS
40
26
Éclairage gauche
30
27a)
Gestion du moteur
40
Gestion du moteur
50
28
Libre
29a)
Lève-glace (avant et arrière)
50
Lève-glace (avant)
30
30
Clé de contact
50
a)Ampérage en fonction de la motorisationNuméro
Consommateur
Intensité
du courant
en ampères
Altea_FR.book Seite 282 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Index
318Boulons de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Boulons de roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302CCâbles de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Caches des modules des airbags . . . . . . . . . . . 37
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capot-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Capteur de pluie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Capteur volumétrique* Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Carburant Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Carburant EMC (biocarburant diesel) . . . . . . . 240
Carburant : économie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Casier de rangement Serrure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mal ajustées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
non bouclées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ceintures de sécurité. Pourquoi ? . . . . . 19, 21, 31
Cendrier* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267, 302 Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Changement de vitesse
Voir Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Changement des ampoules du projecteur principal ampoule du feu clignotant . . . . . . . . . . . . . 284
Changeur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 17
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Chaussures adéquates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Clé à radiocommande Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 130
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Clignotants de remorque Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatisation* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatiseur Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Climatiseur* Climatronic bi-zone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Climatronic Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Voir également Chargement du coffre à
bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commandes Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
lève-glace électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . 139
toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . 119
Commandes au volant du système de radionaviga- tion
version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 99
Commandes au volant système audio version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . 94
Compartiment de charge Voir Chargement du coffre à bagages . . . . . 17
Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . 148
Compartiment-moteur Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Compartiments de rangement du pavillon* . . 151
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Compteur kilométrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Économique/Écologique . . . . . . . . . . . . . . 214
Conduite avec boîte automatique / boîte automati- que DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Altea_FR.book Seite 318 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12
Index325
Système de préchauffage
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Système GPL Adaptateur pour le goulot de remplissage 238
Faire l'appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Indicateur du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Système sonore d'aide au stationnement . . . . 195
Système Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53TTablette escamotable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
TCS (Régulation antipatinage) Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs radio 233
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de contrôle des pneus . . . . . . . . . . . . . . 88
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Température de liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Température du liquide de refroidissement indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tire Mobility-System (Kit anticrevaison) 269, 276
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 119
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Triangle de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Tunnel de lavage automatique . . . . . . . . . . . . . 223
UUtilisation hivernale Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241VVérification du niveau d'huile moteur . . . . . . . 246
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Système de déverrouillage de sécurité . . . 104
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . 104
Verrouillage d'urgence des portes . . . . . . . . . . 106
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 178
Vidange d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Vide-poches sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 303
Altea_FR.book Seite 325 Dienstag, 31. August 2010 12:04 12