280Situaciones diversas
Luz de población
–Abra el portón trasero.
– Retire la tapa, tirando de ella.
– Saque el portalámparas, presionando las patillas de sujeción y
extráigalo hacia afuera.
– Extraiga la lámpara fundida y cambiéla por otra.
– Proceda en sentido inverso para su montaje y preste especial
atención al colocar el portalámparas.
Luz antiniebla y marcha atrás
– Abra el portón trasero.
– Retire la tapa, tirando de ella.
– Gire el portalámparas hacia la izquierda.
– Extraiga la lámpara fundida y cambiéla por otra.
– Proceda en sentido inverso para su montaje. Intermitentes laterales
Fig. 189 Intermitente la-
teral
– Presione el intermitente hacia la izquierda o a la derecha para
extraer la lámpara.
– Saque el portalámparas del intermitente.
– Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colo-
que una nueva.
– Introduzca el portalámparas en la guía del intermitente hasta
que encastre.
– Coloque el intermitente en primer lugar en el orificio de la carro-
cería, encajando las pestañas ⇒ fig. 189, flecha 1
.
– Encaje la lámpara como indica la flecha 2
⇒ fig. 189.
284Situaciones diversas
–Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi-
tivo +
del vehículo con la batería descargada A ⇒ fig. 197.
– Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo +
del vehículo que suministra la corriente B.
– Emborne un extremo del cable negro de emergencia X
a un
terminal de masa adecuado, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque motor
⇒ fig. 197.
– Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
, en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma-
ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero más alejado posible de la batería A
.
4. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atra- pados por ninguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
5. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
6. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
7. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
8. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehícu- lo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de
tensión que se producen al desembornar. 9. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables
en el orden inverso a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con-
tacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
ATENCIÓN
● Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor ⇒ pá-
gina 232, Trabajos en el vano motor.
● La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión
(12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la bate-
ría descargada. De lo contrario, existe peligro de explosión.
● Si una de las baterías está helada, no intente jamás arrancar con los
cables de emergencia, puede provocar una explosión. Incluso una vez
descongelada, puede sufrir quemaduras al derramarse electrolito. Susti-
tuya la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de ignición (llamas, cigarrillos,
etc.) lo suficientemente alejado de las baterías. De lo contrario, puede
provocar una explosión.
● Observe las instrucciones de uso del fabricante de los cables de
emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo
negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría in-
flamarse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse
una explosión.
● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a
componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno.
286Situaciones diversas
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer-
lo por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒ página 282.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2 a
o la 3 a
marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos
estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la mar-
cha para evitar un choque con el vehículo tractor.
ATENCIÓN
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
CUIDADO
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin que-
mar a los catalizadores y dañarlos. Observaciones generales
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
–
Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable.
Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su ve-
hículo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno,
ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo mo-
mento.
Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe uti-
lizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños
en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello,
o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículo se requiere cierta pericia y experiencia, sobre to-
do si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer
287
Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 km/h.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida es de 50 Km/h.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo. Tenga en
cuenta las indicaciones de ⇒ página 286, Arranque por remolcado.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
289
Descripción de los datos
Datos Técnicos
Descripción de los datos
Información relevante
Importante
Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen
siempre primacía respecto a los datos del presente manual
de instrucciones. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Plan de inspección y mantenimientoo en la documentación del vehículo fi-
gura el motor con el que ha sido equipado su vehículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destina-
dos a otros países en función del equipamiento o de la versión.
Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos
AbreviaturaSignificadokWKilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la poten-
cia del motor.
rpm, 1/minRevoluciones por minuto (número de vueltas).NmNewton-metro, unidad de medida del par motor.l/100 kmConsumo de combustible por cien kilómetros.
g/kmCantidad de dióxido de carbono producida en gramos por ki-
lómetro recorrido.
CO 2Dióxido de carbono.
AbreviaturaSignificado
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de com-
bustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resistencia
antidetonante de la gasolina.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
291
Descripción de los datos
Datos sobre el consumo de combustible
Consumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el
portadatos son diferentes para cada vehículo. El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 del vehículo se pueden
consultar en el portadatos del vehículo pegado en el hueco de la rueda de
repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de
Mantenimiento.
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 se refieren a
la categoría de peso que se le ha asignado a su vehículo en función de la
combinación de motor y cambio de marchas, así como del equipamiento
específico, y sólo sirven para comparar entre los distintos modelos.
El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 no sólo dependen del
rendimiento del vehículo, si no que en función de otros factores como el es-
tilo de conducción, las condiciones de la calzada, el estado del tráfico, las
condiciones medioambientales, la carga o el número de pasajeros, puede
producirse una variación de los valores establecidos.
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas
o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión
más reciente de las directivas CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más infor-
mación, consultar la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea en el si-
tio EUR-Lex: © Unión Europea, http://eur-lex.europa.eu/es/index.htm) y ri-
gen para el peso en vacío indicado del vehículo.
Aviso
En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue-
den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a
las directivas europeas vigentes. Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío
⇒
.
ATENCIÓN
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de
conducir y la velocidad a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes en los ocupantes y daños en el vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Índice alfabético
A Abatir el respaldo de los asientos . . . . . . . . . . 144
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . 21
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . 236
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . 237
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
AFS (luces de curva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Agua mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 69
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . 242
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . 45
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 38 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 44
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ajuste correcto de los apoyacabezas delante- ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste correcto de los apoyacabezas traseros Posición de uso y no uso de los apoyacabe-zas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la altura del cinturón . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 173
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . 136, 143
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . 140
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 216
Apertura de confort
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Apertura de emergencia puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Apoyacabezas ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . 139
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 288
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . 176, 177
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . 141
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 49
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 32
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 47
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
sistema Toptether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
301
Índice alfabético
Desechoairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . 266
Diferencial del eje motriz XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 bloqueo de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . 175
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Dirección asistida eléctrica testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
E
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ejemplo de utilización de los menús Abandonar en menú Neumáticos de invier-no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abrir el menú Configuración con la palanca del MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Abrir el menú Configuración con mandos en volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abrir el menú Neumáticos de invierno . . . . 71
Activar y desactivar la advertencia de velo- cidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programar una advertencia de velocidad . . 71
Ejemplos de utilización de los menús Abrir el menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Embellecedores de las ruedas . . . . . . . . . . . . 263
Encendedor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 118
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 174, 199
Escobillas limpiacristales
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Espacio de carga del maletero véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espejos espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 134
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Esquema del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Extintor de incendios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
F
Factores que influyen negativamente en una conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Faros faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Faros autodireccionables . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de partículas para motores Diesel . . . . . 206
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Finalidad de los cinturones de seguri-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21, 31
Finalidad de una posición correcta . . . . . . . . . . 31
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Pastillas desgastadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Función antiaprisionamiento techo corredizo / deflector . . . . . . . . . . . . 116
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Función de subida y bajada automática elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Función protectora de los cinturones de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
G
Ganchos para la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Gestión del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
H
HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
304 Índice alfabético