Page 98 of 276
96
VINDRUTESPOLARE OCH STRÅLKASTARSPOLARE
Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren och vindrutetorkaren fungerar under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras endast då halvljusen är tända .
Miniminivå för spolarvätska (vindrutespolare/strålkastarspolare)
När miniminivån nås i behållaren i bilar utrustade med strålkastarspolare tänds denna kontrollampa och/eller servicelampan på instrumenttavlan, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande som visas i displayen.
Fyll på spolarvätska för vindrute- och strålkastarspolare nä\
sta gång du stannar bilen.
Kontrollampan visas vid påslagning av tändningen eller vid varje manövrering av spaken, så länge behållaren inte är fylld.\
Page 101 of 276
5/
SÄKERHET
BLINKERS
Om blinkersljusen inte har kopplats ur efter tjugo sekunder stegras ljudsignalen om hastigheten är högre än 60 km/tim.
Vänster: manövrera belysningsreglaget nedåt till ändläget\
, förbi den tröga punkten.
Höger: manövrera belysningsreglaget uppåt till ändläget, \
förbi den tröga punkten.
VARNINGSBLINKERS
Visuellt varningssystem som använder blinkersljusen för att varna a\
ndra trafi kanter.
Tryck på knappen för att starta varningsblinkersen.
Funktionen kan användas med tändningen frånslagen.
AUTOMATISK TÄNDNING AV
VARNINGSBLINKRARNA
Vid en nödinbromsning tänds varningsblinkrarna automatiskt, beroend\
e på hur kraftig hastighetssänkningen är.
De släcks automatiskt vid det första gaspådraget.
Du kan även släcka dem genom att trycka på knapp.
Bortkoppling av ESP/ASR-systemen leder till avaktivering av den automatiska tändningen av varningsblinkrarna; se avsnittet "System fö\
r kontroll av kursens stabilitet - § Annullering".
Page 105 of 276

5/
SÄKERHET
SÄKERHETSSYSTEM
ANTISPINN- (ASR) OCH ANTISLADDSYSTEM
(ESP)
Antispinnsystemet optimerar bilens vägrepp för att undvika att hju\
len slirar, genom att påverka drivhjulens bromsar och motorstyrningen.
Antisladdsystemet styr bromsarna på ett eller fl era hjul och påverkar motorstyrningen, så att bilen kan hålla den kurs som föraren ö\
nskar, inom det möjligas gränser.
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång bilen startas.
Om väggreppet eller kursstabiliteten försämras kopplas systemen\
in.
Det indikeras genom att den här kontrollampan blinkar på instrumenttavlan.
TA DIG FRAM PÅ SNÖIGA VÄGAR MED ITC
ANTISPINNSYSTEM
Din bil har en funktion som underlättar körning på snö: ITC antispinnsystem .
Denna automatiska funktion gör det möjligt att kontinuerligt identifi era situationer då det kan bli besvärligt att komma igång och kö\
ra i djup nysnö eller på packad och polerad snö.
I dessa lägen begränsar ITC antispinnsystem hjulspinnet fram, för att optimera framhjulens drivförmåga och kursstabilitet.
Under vissa exceptionellt svåra förhållanden (djup snö, ler\
a etc.), kan det vara bra att tillfälligt koppla ur ESP-/ASR -systemen, för att låta hjulen spinna och återfå greppet.
Vi rekommenderar dig att så fort som möjligt koppla på systemet \
igen.
På vägar med dåligt väggrepp rekommenderar vi dig verkligen \
att använda vinterdäck.
Page 106 of 276

104
Bortkoppling
I speciella förhållanden som t.ex när bilen sitter fast i snö\
n kan det vara bra att koppla ifrån ASR- och ESP-systemen för att få hjulen att slira och återfå fäste.
Tryck på knappen "ESP OFF" , som sitter mitt på instrumentbrädan.
Tändning av denna kontrollampa på instrumentbrädan och av lampan på knappen anger att ASR- och ESP-systemen är bortkopplade.
Detta ingrepp kopplar även ur den automatiska tändningen av varningsblinkrar.
Återaktivering
Dessa system återaktiveras automatiskt efter varje frånslagning av\
tändningen.
Du kan även trycka en gång till på knappen "ESP OFF" för att återaktivera systemen manuellt.
Detta ingrepp återaktiverar även den automatiska tändningen av \
varningsblinkrar.
Funktionsstörning
ASR/ESP-systemen erbjuder ytterligare säkerhet vid normal körning, men föraren får ändå inte ta extra risker eller \
köra i för höga hastigheter.
Systemens funktion garanteras på villkor att föraren respekterar tillverkarens rekommendationer i fråga om:
- hjulen (däck och fälgar),
- bromssystemets komponenter,
- elektroniska komponenter,
- monterings- och arbetsprocedurer.
Efter en krock bör systemen ses över av en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad.
Om denna kontrollampa tänds, åtföljd av en ljudsignal och ett meddelande på displayen, anger detta att en funktionsstörning uppstått i något av systemen.
Låt PEUGEOT eller en kvalifi cerad verkstad göra en kontroll.
Page 110 of 276

108
SÄKERHETSBÄLTEN
SÄKERHETSBÄLTEN FRAM
Fastspänning
Dra i remmen och skjut in låstungan i låset.
Kontrollera att bältet är fastspänt.
Upplåsning
Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
Följ med bältets röresle.
Rad med kontrollampor som anger att något säkerhetsbälte
inte är fastspänt
A. Kontrollampa som anger att något säkerhetsbälte inte är fast\
spänt
fram.
B. Kontrollampa för vänstra bilbältet fram
C. Kontrollampa för högra bilbältet fram
När tändningen slås på tänds kontrollampa A i displayen med kontrollampor för bälten och passagerarens krockkudde fram då f\
öraren och/eller framsätespassageraren inte har spänt fast bältet.
Fr. o. m. en fart på ca 20 km/h och under två minuter blinkar lampan åtföljd av en ljudsignal som tilltar i styrka. Efter dessa \
två minuter fortsätter kontrollampan att lysa så länge föraren o\
ch/eller framsätespassageraren inte har spänt fast bältena.
Kontrollampa B eller C , motsvarande den berörda platsen, tänds i rött om bältet inte har spänts fast eller har lossats.
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade med pyrotekniska bältessträckare och kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet vid frontal- \
och sidokrockar. Beroende på kollisionens kraft sträcker bältessträckarna omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls tryckta mot sto\
len.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare fungerar endast med\
tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot kroppen vid en krock oc\
h förbättrar skyddet ytterligare.
Page 114 of 276

O NOFFAIRBAG PASS.
112
KROCKKUDDAR FRAM
System som skyddar föraren och frampassageraren i händelse av frontalkrock, för att begränsa riskerna för skador på huv\
ud och bröstkorg.
Förarens krockkudde är inbyggd i rattcentrum och frampassagerarens\
sitter i instrumentbrädan ovanför handskfacket.
Aktivering
Krockkuddarna aktiveras samtidigt, utom om frampassagerarens krockkudde är urkopplad, i händelse av kraftig frontalkrock mot he\
la eller en del av den främre krockzonen A i fordonets längsgående
riktning i ett horisontellt plan och i riktning framåt-bakåt i for\
donet.
Den främre krockkudden blåses upp mellan frampassagerarens bröstkorg/huvud och ratten på förarsidan och instrumentbräda\
n på passagerarsidan.
Urkoppling
Endast frampassagerarens krockkudde kan kopplas ur:
med tändningen frånslagen för du in nyckeln i reglaget för urkoppling av frampassagerarens krockkudde,
vrid den till läget "OFF" ,
dra sedan ut den i samma läge.
Med tanke på barnsäkerheten måste passagerarens krockkudde fram ovillkorligen kopplas ur då en bilbarnstol monteras i bakåtvänt läge på frampassagerarens säte.
Annars riskerar barnet att skadas allvarligt då krockkudden löser ut.
Tänds denna kontrollampa när tändningen är påslagen i samma panel som bältespåminnarens kontrollampor, så länge som urkopplingen varar.
Page 115 of 276

5/
airbagairbag
SÄKERHET
Återinkoppling
Så fort du tar bort bilbarnstolen bör du vrida reglaget till lä\
ge "ON" för att aktivera krockkudden på nytt och skydda frampassageraren i\
händelse av krock.
Med tändningen påslagen tänds denna kontrollampa i samma panel som bältespåminnarens kontrollampor i cirka en minut, om frampassagerarens krockkudde är aktiverad.
Om minst en av krockkuddarnas två varningslampor tänds och lyser med fast sken, får du inte montera en bilbarnstol på frampassagerarens säte.
Låt en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad kontrollera systemet.
Funktionsstörning
Om kontrollampan tänds på instrumenttavlan, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande på displayen bör du kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad för kontroll av systemet. Det fi nns risk att krockkuddarna inte löser ut i händelse av en kraftig krock.
Om kontrollampan blinkar i displayen med kontrollampor för passagerarens säkerhetsbälte och krockkudde fram ska du kontakta en PEUGEOT-verkstad eller en annan kvalifi cerad verkstad. Det fi nns risk för att frampassagerarens krockkudde inte löser ut i händelse av en krock.
SIDOKROCKKUDDAR
Vid en kraftig sidokollision skyddar detta system föraren och frampassageraren för att begränsa risker för skada på brö\
stkorgen.
Varje sidokrockkudde har byggts in i framsätets ryggstöd, närmas\
t dörren.
Aktivering
Systemet aktiveras endast på en sida vid en kraftig kollision från\
sidan, på hela eller en del av sidokollisionens område B .
Sidokrockkudden aktiveras mellan frampassageraren i bilen och motsvarande dörrpanel.
Page 125 of 276

5/
SÄKERHET
TABELL FÖR PLACERING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX
I följande tabell anges hur ISOFIX-bilbarnstolar kan monteras på d\
e platser i bilen som har ISOFIX-fästen, enligt det europeiska regelv\
erket.
På universella och halvuniversella ISOFIX-bilbarnstolar anges storlek\
sklassen med en bokstav mellan A och G på barnbilstolen bredvid ISOFIX-märket.
Barnets vikt /ungefärlig ålder
Under 10 kg
(grupp 0)
Upp till 6 månader
Under 10 kg
(grupp 0)
Under 13 kg
(grupp 0+)
T.o.m. ca 1 år
9-18 kg
(grupp 1)
Från 1 till ca 3 år
Typ av bilbarnstol ISOFIX Korg * bakåtvänt läge bakåtvänt läge framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
Bilbarnstolar ISOFIX universella och halvuniversella som kan monteras på ytterplatserna i baksätet X X X IUF
IUF: plats som är lämplig för montering av en bilbarnstolen I sofi x U niversel i framåtvänt läge som fästs med den övre remmen:\
Det kan vara nödvändigt att skjuta fram bilens framsäte för \
att underlätta monteringen av bilbarnstolen i baksätet.
X: plats som inte är anpassad till montering av en ISOFIX-stol av angiv\
en storleksklass.
* Korgar och "bilsängar" får inte monteras på framsätespassag\
erarens plats.