2-50 Seat and restraint systems
2
WA R N I N G
!Do not attach anything to the steering wheel’s pad-
ded cover, such as trim material, badges, etc. These
could strike and injure an occupant if the air bag
inflates. Do not set anything on, or attach anything to, the
instrument panel above the glove compartment.
Such items could strike and injure an occupant if the
air bag inflates.
WA R N I N G
!Do not attach accessories to, or put them in front of,
the windshield. They could restrict the air bag infla-
tion, or strike and injure an occupant, when the air
bag inflates. Do not place objects, such as packages or pets,
between the air bags and the driver or the front pas-
senger. Such objects can adversely affect air bag
performance, or cause serious injury or death when
the air bag deploys.Immediately after air bag inflation, some parts of
the air bag system will be hot. Do not touch them.
You could be burned. The air bag system is designed to work only once.
After the air bags deploy, they will not work again.
They must promptly be replaced and the entire air
bag system must be inspected by an authorized Mit-
subishi Motors dealer.
BK0121600US.book 50 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
2-54 Seat and restraint systems
2
WA R N I N G
!Do not put a hanger or any heavy or pointed object
on the coat hook. If the curtain air bag was acti-
vated, any such item could be propelled away with
great force and could prevent the curtain air bag
from inflating correctly. Hang clothes directly on the
coat hook (without using a hanger). Make sure there
are no heavy or sharp objects in the pockets of
clothes that you hang on the coat hook.Never install a rear-facing child restraint in the
front passenger seat. Rear-facing child restraints
MUST ONLY be used in the rear seat.Front-facing child restraints should also be used
ONLY in the rear seat. If a front-facing child
restraint must be used in the front passenger seat,
move the seat as far back as possible, and make sure
that the child stays in the child restraint, properly
restrained and away from the door.Do not allow a child to lean against or sit close to the
passenger door, even if the child is seated in a child
restraint system. The child’s head should also not
lean against or be close to the section of the seatback
where the side air bag and curtain air bag are
located. It is dangerous if the side air bag and cur-
tain air bag deploys. Failure to follow all of these
instructions could lead to serious injury or death to
the child.Work done on or in the vicinity of the side air bag
and curtain air bag system components should be
done only by an authorized Mitsubishi Motors
dealer. Improper work methods can cause acciden-
tal side air bag and curtain air bag deployment, or
render a side air bag and curtain air bag inoperable.
Either of these situations can result in serious injury
or death.
Do not place luggage heavier that specified on the
roof carrier.
Such luggage may cause the curtain air bags inflate
accidentally, which could result in serious injury or
death.
WA R N I N G
!
BK0121600US.book 54 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
2-56 Seat and restraint systems
2
Side impact in an area away from the passenger compartment
Motorcycle or other similar small vehicle collision with
the side of vehicle
Collision with a utility pole, tree or other narrow object
Oblique side impact
Vehicle rolls onto its side or roof (Side air bag only)
BK0121600US.book 56 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
2-58 Seat and restraint systems
2
SRS servicing
N00408500643
NOTEWhen you transfer ownership of the vehicle to another
person, we urge you to alert the new owner that it is
equipped with the SRS and refer that owner to the applica-
ble sections in this owner’s manual.
If you decide to junk or scrap your vehicle, we urge you to
first take it to an authorized Mitsubishi Motors dealer so
that the SRS can be made safe for disposal.
WA R N I N G
!Any maintenance performed on or near the compo-
nents of the SRS should be performed only by an
authorized Mitsubishi Motors dealer. Do not permit
anyone else to do any service, inspection, mainte-
nance or repair on any SRS components or wiring.
Similarly, no part of the SRS should ever be han-
dled, removed or disposed by anyone except an
authorized Mitsubishi Motors dealer.
Improper work methods on the SRS components or
wiring could result in an accidental air bag deploy-
ment or could make the SRS inoperable. Either of
these situations could result in serious injury or
death.Do not modify your steering wheel or any other SRS
component or related vehicle part. For example,
replacement of the steering wheel, or modifications
to the front bumper or body structure can adversely
affect SRS performance and may lead to injury.If your vehicle has received any damage, you should
have the SRS inspected by an authorized Mitsubishi
Motors dealer to make sure it is in proper working
order. Do not modify your front seats, center pillar or cen-
ter console. Such modifications can adversely affect
SRS performance and may lead to injury.
Also, if you discover any tear or open seam in the
seat fabric near the side air bag, have the seat
inspected by an authorized Mitsubishi Motors
dealer.
If you find a crack in or damage to the front pillar,
rear pillar, or roof side rail where the curtain air bag
is located, have the SRS inspected by an authorized
Mitsubishi Motors dealer.
WA R N I N G
!
BK0121600US.book 58 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Seat and restraint systems
2-59
2
If any of the following parts needs to be modified for use
by a handicapped person, the advanced air bag system
will be greatly affected. Please consult an authorized Mit-
subishi Motors dealer.
• Driver’s seat
• Front passenger seat
• Front seat belt
• Steering wheel
• Instrument panel
[For vehicles sold in U.S.A.]
To contact Mitsubishi Motors North America, Inc.
call 1-888-648-7820 or write to:
Mitsubishi Motors North America, Inc.
Customer Relations Department
P. O. Box 6400
Cypress, CA 90630-0064
[For vehicles sold in Canada]
To contact Mitsubishi Motor Sales of Canada, Inc.
call 1-888-576-4878 or write to:
Mitsubishi Motor Sales of Canada, Inc.
Customer Relations Department
P.O. Box 41009
4141 Dixie Road
Mississauga, ON L4W 5C9[For vehicles sold in Puerto Rico]
To contact Mitsubishi Motor Sales of Caribbean,
Inc.
call 1-800-981-0452 or write to:
Mitsubishi Motor Sales of Caribbean, Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 192216
SAN JUAN PR 00919-2216
[For vehicles sold in Guam]
To contact Triple J Enterprises Inc.
call (671) 649-3673 or write to:
Triple J Enterprises, Inc.
P.O. Box 6066
TAMUNING
GUAM 96931
[For vehicles sold in Saipan]
To contact Triple J Motors
call (670) 234-7133 or write to:
Triple J Motors
P.O. Box 500487
SAIPAN, MP96950-0487
[For vehicles sold in American Samoa]
To contact Pacific Marketing Inc.
call 684 (699) 9140 or write to:
Pacific Marketing, Inc.
P.O. Box 698
PA G O PA G O ,
AMERICAN SAMOA AS, 96799
BK0121600US.book 59 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Features and controls
3-3
3
NOTEThe key number (A) is stamped on the key number plate
as shown in the illustration.
Make a record of the key number and store the key and
key number plate in separate places, so that you can order
a key from your authorized Mitsubishi Motors dealer if
the original keys are lost.
The key is a precision electronic device with a built-in sig-
nal transmitter. Please observe the following in order to
prevent damage.
• Do not leave where it may be exposed to heat caused by
direct sunlight, such as on top of the dashboard.
• Do not take the remote control transmitter apart.
• Do not excessively bend the key or subject it to strong
impacts.
• Keep the remote control transmitter dry.
• Keep away from magnetic objects such as key holders.
• Keep away from devices that produce magnetism, such
as audio systems, computers and televisions.
• Do not clean with ultrasonic cleaners.
• Do not leave the key where it may be exposed to high
temperature or high humidity.
As your vehicle is equipped with an electronic immobi-
lizer, the engine is designed so that it will not start if the
ID code registered in the immobilizer computer and the
key’s ID code do not match. Refer to the section entitled
“Electronic immobilizer” for details and key usage.
Electronic immobilizer (Anti-theft starting
system)
N00509100618
The electronic immobilizer is designed to significantly reduce
the possibility of vehicle theft. The purpose of the system is to
immobilize the vehicle if an invalid start is attempted. A valid
start attempt can only be achieved (subject to certain condi-
tions), using a key “registered” to the immobilizer system.
All of the keys provided with your new vehicle have been pro-
grammed to the vehicle’s electronics.
BK0121600US.book 3 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
3-4 Features and controls
3
NOTEIn the following cases, the vehicle may not be able to rec-
ognize the registered ID code from the key. This means
the engine will not start even when the key is turned to the
“START” position.
• When the key contacts a key ring or other metallic or
magnetic object (Type A)
• When the key grip contacts metal of another key
(Type B)
• When the key contacts or is close to other immobilizing
keys (including keys of other vehicles) (Type C)
In cases like the above, move the offending object(s) away
from the key and turn the key back to the “ACC” or
“LOCK” position. Then try to start the engine again. If the
engine does not start, contact an authorized Mitsubishi
Motors dealer.
BK0121600US.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Features and controls
3-5
3
NOTEElectronic immobilizer is not compatible with remote
starting systems. Use of these systems may result in vehi-
cle starting problems and a loss of security protection.
A system failure is suspected when the ignition key is
turned to the “START” position, and the engine does not
start. In such a case, contact an authorized Mitsubishi
Motors dealer.Replacement keysOnly keys that have been programmed to the vehicle electron-
ics can be used to start the vehicle.
If you lose the key, you can order a key from your authorized
Mitsubishi Motors dealer by referring to the key number.
To prevent vehicle theft, the ID code for the vehicle keys must
be changed.
Take your vehicle and all remaining keys to your authorized
Mitsubishi Motors dealer to have your ID code changed.
Additional keysTo add a key, you need to register the ID code to the vehicle.
Registering the ID code can be done by your authorized Mit-
subishi Motors dealer. Or it can be done by yourself (except for
vehicles sold in Canada).
For you to register the ID code yourself, follow the “Customer
key programming” procedure below.
If you choose to have your authorized Mitsubishi Motors
dealer register the ID code, take your vehicle and any remain-
ing keys to your authorized Mitsubishi Motors dealer.NOTEYou are provided with 2 keys, but you may add up to 6
more keys.Customer key programming (Except for vehicles
sold in Canada)You can program new keys to the system if you have 2 valid
(already registered) keys and blank (not registered) immobi-
lizer key (specially cut for your vehicle at your Mitsubishi
Motors dealer) by doing the following:
1. Insert the first valid key into the ignition and turn the igni-
tion to the “ON” position for 5 seconds.
2. Turn the ignition to the “LOCK” position and remove the
first key.
3. Within 30 seconds of turning the first key to the “LOCK”
position, insert the second valid key into the ignition and
turn it to the “ON” position. About 10 seconds later, the
immobilizer indicator will start blinking.
CAUTION
!Do not make any alterations or additions to the
immobilizer system. Alterations or additions could
cause failure of the immobilizer.
BK0121600US.book 5 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分