Page 45 of 609
45
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Page 46 of 609

46
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
IS250/220d/200d_EE
To operate the system properly
Make sure to carry the electronic key when operating the system. Do not get
the electronic key too close to the vehicle when operating the system from
the outside of the vehicle.
Depending on the position and holding condition of the electronic key, the
key may not be detected correctly and the system may not operate properly.
(The alarm may go off accidentally, or the door lock prevention may not
function.)
Note for the entry function
Even when the electronic key is within the effective range (detection
areas), the system may not operate properly in the following cases.
• The electronic key is too close to the window or outside door handle,
near the ground, or in a high place when the doors are locked or
unlocked.
• The electronic key is near the ground or in a high place, or too close to
the rear bumper center when the trunk is unlocked.
• The electronic key is on the instrument panel, rear package tray or
floor, or in the glove box when the engine is started or “ENGINE
START STOP” switch modes are changed.
Do not leave the electronic key on top of the instrument panel or near the
door pockets when exiting the vehicle. Depending on the radio wave
reception conditions, it may be detected by the antenna outside the cabin
and the door will become lockable from the outside, possibly trapping
the electronic key inside the vehicle.
As long as the electronic key is within the effective range, the doors may
be locked or unlocked by anyone.
Even if the electronic key is not inside the vehicle, it may be possible to
start the engine if the electronic key is near the window.
The doors may unlock if a large amount of water splashes on the door
handle, such as in the rain or in a car wash. (The doors will automatically
be locked after approximately 30 seconds if the doors are not opened and
closed.)
Gripping the door handle when wearing a glove may not unlock the
door.
If the wireless remote control is used to lock the doors when the elec-
tronic key is near the vehicle, there is a possibility that the door may not
be unlocked by the entry function. (Use the wireless remote control to
unlock the doors.)
A sudden approach to the effective range or door handle operation may
prevent the doors from being unlocked. In this case, return the door han-
dle to the original position and check that the doors unlock before pulling
the door handle again.
Page 47 of 609
47
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Page 48 of 609

48
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
IS250/220d/200d_EE
When the vehicle is not driven for extended periods
To prevent theft of the vehicle, do not leave the electronic key within 2 m (6
ft.) of the vehicle.
Security feature
If a door is not opened within approximately 30 seconds after the vehicle is
unlocked, the anti-theft system automatically locks the vehicle again.
Alarms and warning indicators
A combination of exterior and interior alarms as well as warnings displayed
on the multi-information display is used to prevent theft of the vehicle and
unforeseeable accidents resulting from erroneous operation. Take appropri-
ate measures in response to any warning indications on the multi-informa-
tion display. (P. 473)
The following table describes circumstances and correction procedures
when only alarms are sounded.
AlarmSituationCorrection procedure
Exterior alarm
sounds once for 2
seconds
Tried to lock the doors
using the entry function
while the electronic key is
still inside the passenger
compartmentRetrieve the electronic
key from the passen-
ger compartment and
lock the doors again.
Closed the trunk while the
electronic key is still
inside and all doors are
lockedRetrieve the electronic
key from the trunk
and close the trunk
lid.
Exterior alarm
sounds once for
60 seconds
Tried to exit the vehicle
with the electronic key and
lock the doors without first
turning the “ENGINE
START STOP” switch
OFF
Turn the “ENGINE
START STOP” switch
OFF and lock the
doors again.
Exterior alarm
sounds once for
10 secondsTried to lock the vehicle
using the entry function
while a door is openClose all of the doors
and lock the doors
again.
It i lTi dt th d d
Page 49 of 609

49
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
*: Vehicles with an automatic transmission only
If the smart entry & start system does not operate properly
Locking and unlocking the doors and trunk: Use the mechanical key.
(P. 516)
Starting the engine:P. 5 1 8
When the electronic key battery is fully depleted
P. 4 3 1
Customization that can be configured at any authorized Lexus dealer or
repairer, or another duly qualified and equipped professional
It is possible to deactivate the operation signals of the system.
(Customizable featuresP. 556)
Certification for the smart entry & start system
AlarmSituationCorrection procedure
Interior alarm
pings continu-
ously
Switched to ACCESSORY
mode while the driver's
door is open (Opened the
driver's door when the
“ENGINE START STOP”
switch is in ACCESSORY
mode.)
Close the driver's
door.
Turned the “ENGINE
START STOP” switch
OFF while the driver's
Close the driver's
door
-Replace only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer.
-Dispose of used batteries according to the local laws.
Hereby, DENSO CORPORATION declares that this 14AAC/
14ABC/13BZK is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 50 of 609
50
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
IS250/220d/200d_EE
Page 51 of 609

51
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
English
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMLF-1 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.:w
Finnish
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMLF-1 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.:w
Dutch
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMLF-1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.:w
French
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMLF-1
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.:w
Swedish
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMLF-1 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende
udstyr TMLF-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
German
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMLF-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w
Greek
ü þ
Page 52 of 609

52
1-2. Opening, closing and locking the doors and trunk
IS250/220d/200d_EE
Italian
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMLF-1 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el
TMLF-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese
Toyota Motor Corporation declara que este TMLF-1 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.:w
Maltese
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMLF-1
jikkonforma mal-«ti¥ijiet essenzjali u ma provvedimenti o«rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMLF-1
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hungarian
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMLF-1 megfelel
a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Slovak
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMLF-1 spa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Czech
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMLF-1 je ve shod
se základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice
1999/5/ES.
Slovenian
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMLF-1 v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi dolo þili direktive 1999/5/ES.