Page 247 of 609

235
2-4. Using other driving systems
2
When driving
IS250/220d/200d_EE
When there is a malfunction in the system
Warning lights and/or warning messages will turn on or flash. (P. 467,
473)
Certification
Hereby, DENSO CORPORATION declares that this DNMWR005 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Hér með lýsir DENSO CORPORATION yfir því að DNMWR005 er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Con la presente DENSO CORPORATION dichiara che questo
DNMWR005 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Käesolevaga kinnitab DENSO CORPORATION seadme DNMWR005
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hierbij verklaart DENSO CORPORATION dat het toestel DNMWR005 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
ME
Page 248 of 609

236
2-4. Using other driving systems
IS250/220d/200d_EE
DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že tento DNMWR005 je ve
shod se základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními
smrnice 1999/5/ES.
Undertegnede DENSO CORPORATION erklærer herved, at følgende
udstyr DNMWR005 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt DENSO CORPORATION, dass sich das Gerät DNMWR005
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
DENSO CORPORATION erklærer herved at utstyret DNMWR005 er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Alulírott, DENSO CORPORATION nyilatkozom, hogy a DNMWR005
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
DENSO CORPORATION vakuuttaa täten että DNMWR005 tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Par la présente DENSO CORPORATION déclare que l'appareil
DNMWR005 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Niniejszym DENSO CORPORATION owiadcza, *e DNMWR005 jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozosta áymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
DENSO CORPORATION declara que este DNMWR005 está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Hawnhekk, DENSO CORPORATION, jiddikjara li dan DNMWR005
jikkonforma mal-«ti¥ijiet essenzjali u ma provvedimenti o«rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Ar šo, DENSO CORPORATION, deklar, ka DNMWR005 atbilst Direkt¯vas
1999/5/EK bÌtiskaj—m pras¯b—m un citiem ar to saist¯tajiem noteikumiem.
Šiuo DENSO CORPORATION deklaruoja, kad šis DNMWR005 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Page 253 of 609

239
2-5. Driving information
2
When driving
IS250/220d/200d_EE
Winter driving tips
Carry out the necessary preparations and inspections before driving
the vehicle in winter. Always drive the vehicle in a manner appropriate
to the prevailing weather conditions.
Pre-winter preparations
Use fluids that are appropriate to the prevailing outside
temperatures.
• Engine oil
• Engine coolant
• Washer fluid
Have a service technician inspect the level and specific
gravity of battery electrolyte.
Have the vehicle fitted with four snow tires or purchase a
set of tire chains for the rear tires.
Ensure that all tires are the specified size and the same brand, and
that chains match the size of the tires.
Before driving the vehicle
Perform the following according to the driving conditions.
Do not try to forcibly open a window or move a wiper that
is frozen. Pour warm water over the frozen area to melt the
ice. Wipe away the water immediately to prevent it from
freezing.
To ensure proper operation of the climate control system
fan, remove any snow that has accumulated on the air inlet
vents in front of the windshield.
Remove any ice that has accumulated on the vehicle chas-
sis.
Page 262 of 609

248
2-5. Driving information
IS250/220d/200d_EE
Guidance
Your vehicle will handle differently when towing a trailer. In order
to avoid accident, death or serious injury, keep the following in
mind when towing:
Checking connections between trailer and lights
Stop the vehicle and check the operation of the connection
between the trailer and lights after driving for a brief period as
well as before setting off.
Practicing driving with a coupled trailer
Get the feel for turning, stopping and reversing with the trailer
coupled by practicing in an area with no or light traffic.
When reversing with a coupled trailer, hold the section of the
steering wheel nearest to you and rotate clockwise to turn the
trailer left or counterclockwise to turn right. Always rotate
gradually to prevent steering error. Have someone guide you
when reversing to lessen the risk of accident.
Increasing vehicle-to-vehicle distance
At a speed of 10 km/h (6 mph), the distance to the vehicle run-
ning ahead of you should be equivalent to or greater than the
combined length of your vehicle and trailer. Avoid sudden brak-
ing that may cause skidding. Otherwise, the vehicle may spin
out of control. This is especially true when driving on wet or
slippery road surfaces.
Sudden acceleration/steering input/cornering
Executing sharp turns when towing may result in the trailer col-
liding with your vehicle. Decelerate well in advance when
approaching turns and take them slowly and carefully to avoid
sudden braking.
Page 264 of 609
250
2-5. Driving information
IS250/220d/200d_EE
CAUTION
Vehicle speed in towing
Observe the legal maximum speeds for trailer towing.
Before descending hills or long declines
Reduce speed and downshift. However, never downshift suddenly while
descending steep or long downhill grades.
Operation of the brake
Do not hold the brake pedal depressed often or for long periods.
Doing so may result in the brake overheating or reduce braking effects.
To avoid accident or injury
Do not use cruise control when you are towing.
Do not tow the vehicle with the compact spare tire installed.
Page 268 of 609

254
IS250/220d/200d_EE
3-1. Using the air conditioning system and defogger
Automatic air conditioning system
Using the automatic mode
Press .
The air conditioning system begins to operate. Air outlets and fan
speed are automatically adjusted according to the temperature
setting.
Press to switch to automatic mode. (IS250 only)
Automatically switches between outside air and recirculated air
modes.
Air outlets and fan speed are automatically adjusted according to the
temperature setting.
With navigation system
Owners of models equipped with a navigation system should refer to
the “Navigation System Owner's Manual”.
Without navigation system
Automatic mode Driver’s side
temperature setting dis-Changes the air outlets
OffFan speed
Airflow dis-
Fan speed dis-
Passenger’s side
temperature setting dis-
Pollen removal
Driver's side
temperature control
Air conditioning
on/offOutside air or
recirculated modeWindshield
defoggerPassenger's
side
tempera-
ture control Dual operation
STEP1
STEP2
Page 272 of 609
258
3-1. Using the air conditioning system and defogger
IS250/220d/200d_EE
Pollen removal mode
Press .
Outside air mode switches to
(recirculated air) mode.
Pollen is removed from the air
and the air flows to the upper
part of the body.
Usually the system will turn off
automatically after approxi-
mately 1 to 3 minutes.
To stop the operation, press
again.
Adjusting the sensitivity of the air intake control in automatic mode (IS250
only)
Press for 2 or more sec-
onds.STEP1
Page 276 of 609

262
3-1. Using the air conditioning system and defogger
IS250/220d/200d_EE
Automatic mode for air intake control (IS250 only)
In automatic mode, the system detects exhaust gas and other pollutants and
automatically switches between outside air and recirculated air modes.
Pollen removal mode
In order to prevent the windshield from fogging up when the outside air
is cold, the following may occur.
• Outside air mode does not switch to .
• The air conditioning system operates automatically.
• The operation cancels after 1 minute.
In rainy weather, the windows may fog up. Press .
Air conditioning odors
During use, various odors from inside and outside the vehicle may enter
into and accumulate in the air conditioning system. This may then cause
odor to be emitted from the vents.
To reduce potential odors from occurring:
• It is recommended that the air conditioning system be set to outside air
mode prior to turning the vehicle off.
• The start timing of the blower may be delayed for a short period of
time immediately after the air conditioning system is started in auto-
matic mode.
CAUTION
To prevent the windshield from fogging up
Do not use during cool air operation in extremely humid weather.
The difference between the temperature of the outside air and that of the
windshield can cause the outer surface of the windshield to fog up, blocking
your vision.
NOTICE
To prevent battery discharge
Do not leave the air conditioning system on longer than necessary when the
engine is stopped.