Page 478 of 568
478
5-2. Steps to take in an emergency
Taking out the spare tireLift up the hook of the panel on the
trunk floor.
Secure the panel using the hook
provided.
Loosen the center fastener that
secures the spare tire.
STEP1
STEP2
STEP3
Page 483 of 568

5
When trouble arises
483
5-2. Steps to take in an emergency
CAUTION
■Using the tire jack
Improper use of the tire jack may lead to death or serious injuries due to the vehicle
suddenly falling off the jack.
●Do not use the tire jack for any purpose other than replacing tires.
●Only use the tire jack that comes with this vehicle for replacing a flat tire.
Do not use it on other vehicles, and do no t use other tire jacks for replacing tires
on this vehicle.
●Always check that the tire jack is securely set to the jack point.
●Do not put any part of your body under the vehicle while it is supported by the
jack.
●Do not start or run the engine while your vehicle is supported by the jack.
●Do not raise the vehicle while someone is in it.
●When raising the vehicle, do not put an object on or under the jack.
●Do not raise the vehicle to a height greate r than that required to replace the tire.
●Use a jack stand if it is necessary to get under the vehicle.
Take particular care when lowering the vehicle to ensure that no one working on or
near the vehicle may be injured.
■Replacing a flat tire
Observe the following precautions to reduce the risk of death or serious injury.
●Never use oil or grease on the wheel bolts or wheel nuts.
Oil and grease may cause the wheel nuts to be excessively tightened, leading to
bolt or disc wheel damage. In addition, the oil or grease can cause the wheel nuts
to loosen and the wheel may fall off, causing a serious accident. Remove any oil or
grease from the wheel bolts or wheel nuts.
●Have the wheel nuts tightened with a torque wrench to 76 ft•lbf (103 N•m, 10.5
kgf•m) as soon as possible after changing wheels.
Failure to follow these precautions could cause the nuts to loosen and the wheels
may fall off, which could lead to an accident causing death or serious injury.
Page 499 of 568

5
When trouble arises
499
5-2. Steps to take in an emergency
If your vehicle has to be stopped in an emergency
CAUTION
■If the engine has to be turned off while driving
Power assist for the brakes and steering wheel will be lost, making the brake pedal
harder to depress and the steering wheel heavier to turn. Decelerate as much as
possible before turning off the engine.
Only in an emergency, such as if it becomes impossible to stop the vehicle
in the normal way, stop the vehicle using the following procedure:
Steadily step on the brake pe dal with both feet and firmly
depress it.
Do not pump the brake pedal repeatedly as this will increase the
effort required to slow the vehicle.
Shift the shift lever to N.
If the shift lever is shifted to N After slowing down, stop the vehicl e in a safe place by the road.
Stop the engine.
If the shift lever cannot be shifted to N Keep depressing the brake pedal with both feet to reduce vehi-
cle speed as much as possible.
Stop the engine by pressing and
holding the “ENGINE START
STOP” switch for 3 consecutive
seconds or more.
Stop the vehicle in a safe place by the road.
STEP1
STEP2
STEP3
STEP4
STEP3
Press and hold for 3 seconds or more
STEP4
STEP5
Page 526 of 568

526
6-1. Specifications
*: Table 1 Occupant loading and distribution for vehicle normal load for
various designated seating capacities
SidewallThat portion of a tire between the tread and bead
Sidewall separationThe parting of the rubber compound from the cord
material in the sidewall
Snow tire
A tire that attains a traction index equal to or greater
than 110, compared to the ASTM E-1136 Standard
Reference Test Tire, when using the snow traction test
as described in ASTM F-1805-00, Standard Test
Method for Single Wheel Driving Traction in a
Straight Line on Snow-and Ice-Covered Surfaces,
and which is marked with an Alpine Symbol (
)
on at least one sidewall
Te s t r i mThe rim on which a tire is fitted for testing, and may be
any rim listed as appropriate for use with that tire
Tr e a dThat portion of a tire that comes into contact with the
road
Tr e a d r i bA tread section running circumferentially around a
tire
Tr e a d s e p a r a t i o nPulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI)The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the degrees of
wear of the tread
Wheel-holding fixtureThe fixture used to hold the wheel and tire assembly
securely during testing
Tire related termMeaning
Page 537 of 568
537
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu'elle passe bien sur
l'épaule, sans pour autant être
en contact avec votre cou ou
glisser de votre épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le
plus droit possible et calez-vous
bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Guide confort de ceinture de sécurité (sièges arrière)
Si la sangle diagonale est proche
du cou de la personne, faites
coulisser le guide de confort de
ceinture de sécurité vers l'avant.
Page 538 of 568
538
Entretien et soin
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont pas
effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
ATTENTION
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N'utilisez pas
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie de protection de l'occupant en
cas d'accident.
Page 539 of 568
539
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions
in English.Sacs de sécurité gonflables SRS frontaux
Sac de sécurité gonflable conducteur/sac de sécurité gonflable
passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs avec les éléments de l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant.
Page 540 of 568
540
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants aux
places avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau SRS
Participe principalement à la protection de la tête des occupants.