INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍINSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Elektrické/elektronické přístroje nainstalované po
zakoupení vozidlaavrámci poprodejního servisu
musejí být opatřeny značkou (viz obr. 76).
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů
výrobce ve specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jimiž se
pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu technický průkaz a
případě přestane platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou nebo z ní přímo či nepřímo
dovoditelné.
FIAT Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za
škody způsobené instalací doplňků a příslušenství
nedodaných nebo nedoporučených společností FIAT
S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných
předpisů.RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní přístroje do
motorových vozidel, CB a podobná zařízení) se
nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou vybaveny
samostatnou venkovní anténou.
UPOZORNĚNÍ Používáním těchto zařízení v
kabině (bez vnější antény) můžete způsobit jednak
případnou újmu na zdraví cestujících ve vozidle,
jednak poruchy elektronických systémů vozidla a
ohrozit tak bezpečnost vozidla jako takového.
Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se navíc může
snížit stínicím účinkem karosérie vozidla. Co se
týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS,
UMTS) s homologací EU doporučujeme postupovat
přesně podle pokynů výrobce daného přístroje.
obr. 76
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
92
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
START
OVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
AIRBAGSoučástí výbavy vozidla jsou čelní airbagy na straně
řidiče a spolucestujícího, boční přední airbagy na
ochranu hrudníku a ramen řidiče a spolucestujícího (u
příslušné verze vozidla) a airbag na ochranu hlavy
předních cestujících (okenní airbag).
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy (řidiče/spolucestujícího) slouží jako
ochrana cestujících na předních sedadlech při čelním
nárazu střední či velké síly tím, že se mezi tělem a
volantem či palubní deskou nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při nárazu jiné
typologie (ze strany nebo zezadu, převrácení vozidla,
atd.), neznamená to, že systém selhal.
Čelní airbagy (řidiče/spolucestujícího) nenahrazují
bezpečnostní pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho
důvodu se doporučuje jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy, jak to ostatně předepisují
zákony v evropských a ve většině mimoevropských
zemích
Pokud není spolucestující připoutaný bezpečnostními
pásy, může se při pohybu dopředu vlivem nárazu
dostat do předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak ochranu v plné
míře.Přední airbagy se nemusejí aktivovat v následujících
případech:
❒při čelních nárazech do předmětů, které se snadno
zdeformují a nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo nebo
ochrannou bariéru (např. pod nákladní vozidlo či
svodidla);
protože by neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou
získáváme od bezpečnostních pásů, a jejich aktivace
by nebyla účelná. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, neznamená to, že je
systém vadný.
POZOR
Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte
žádné samolepky a
neodkládejte sem žádné předměty. Neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon) ani na
palubní desku před spolujezdcem, protože by
mohly překážet při plnění airbagu a způsobit
vážné poranění osobám ve vozidle.
127SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOT
ORUA JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
V NOUZI
V nouzi doporučujeme zatelefonovat na asistenční telefonní číslo uvedené v Záruční knížce. Nejbližší
autorizované ser visy Lancia lze rovněž vyhledat na webových stránkách www.lancia.com.STARTOVÁNÍ MOTORUJestliže se kontrolka
na přístrojové desce rozsvítí a
zůstane svítit, obraťte se okamžitě na autorizovaný
servis Lancia.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné motor nastartovat
pomocí jiné baterie se stejnou nebo vyšší kapacitou,
než je kapacita vybité baterie.
Při startování motoru postupujte takto:
❒Vhodným kabelem obr. 110 propojte plusové
svorky obou baterií (značka+usvorky);❒druhým kabelem propojte minusovou svorku (-)
pomocné baterie s ukostřovacím bodem
na
motoru nebo na převodovce startovaného vozidla;
❒nastartujte motor;
❒jakmile motor naskočí, odpojte kabely v opačném
pořadí než při připojování.
U verzí se systémem Start&Stop je postup startování
motoru s pomocnou baterií popsán v oddílu “Systém
Start&Stop” v kapitole “Seznámení s vozidlem”.
Pokud se po několika pokusech nepodaří motor
nastartovat, nepodnikejte další pokusy a obraťte se na
autorizovaný servis Lancia.
UPOZORNĚNÍ Nesmíte přímo propojit minusové
svorky obou baterií: případné jiskry by mohly zapálit
výbušný plyn, který by mohl uniknout z baterie.
Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve druhém
vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi tímto
vozidlem a vozidlem s vybitou baterií došlo k
náhodnému kontaktu kovových částí.
Při nouzovém startování motoru nesmíte
použít rychlonabíječ baterií. Mohly by
se poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
obr. 110
L0F0084
156SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
T
ECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete do
vozidlo dodatečně nainstalovat další příslušenství
(alarm, radiotelefon, atd.), navštivte autorizovaný
ser vis Lancia, kde poradí nejvhodnější zařízení a
zejména, zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.Baterie obsahují látky velmi nebezpečné pro
životní prostředí. Baterii si nechejte
vyměnit u autorizovaného ser visu Lancia.
POZOR
Jestliže je nutno vozidlo odstavit na delší
dobu ve
velmi chladném prostředí,
vyjměte baterii z vozidla a uložte ji do
vyhřívaného prostoru, jinak hrozí nebezpečí, že
zamrzne.
POZOR
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochranný
mi brýlemi.
KOLA A PNEUMATIKYPřed dlouhou jízdou nebo alespoň každé dva týdny
zkontrolujte nahuštění pneumatik a rezervního
kola (u příslušné verze vozidla). Kontrolují se studené
pneumatiky.
Zvýšení tlaku v pneumatikách při provozu vozidla je
obvyklý jev. Správné hodnoty tlaku plnění pneumatik
jsou uvedeny v části "Kola" v kapitole "Technické
údaje".
Nesprávný tlak vede k nenormálnímu sjetí pneumatik
obr. 161:
A normální tlak: rovnoměrné sjetí běhounu;
B podhuštění: nadměrné opotřebení běhounu po
stranách;
C přehuštění: nadměrné opotřebení běhounu
uprostřed.
obr. 161
L0F0018
210SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚD
AJE
RE
JSTŘÍK
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTIAutomobilka Lancia vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních
postupů a vyráběním výrobků, jež jsou stále více “ekologicky kompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších
služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou
směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností Vám Lancia nabízí možnost takové vozidlo (*)
odevzdat bez jakýchkoli výdajů.
Podle výše uvedené směrnice může poslední držitel nebo vlastník vozidlo předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů
vzhledem k nulové nebo minusové tržní hodnotě tohoto vozidla. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1.
ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo
podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému
sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Lancia. Tato zařízení byla uváženě vybrána
tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru,
zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Lancia nebo zatelefonováním na
bezplatné telefonní číslo 00800 526242 00 nebo na webových stránkách Lancia.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
241SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚD
AJERE
JSTŘÍK
OBSAH
PŘEDSTAVENÍ ............................................................263
RADY ..........................................................................263
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY .....................264
Reproduktory aparatury Audio Base ............................264
Reproduktory aparatury 360° HI-FI MUSIC ..............264
RYCHLÝ NÁVOD ........................................................266
Základní funkce ............................................................267
Funkce rádia .................................................................268
Funkce CD ...................................................................268
Funkce Media Player (jen sBlue&Me™) ...................269
OVLÁDAČE NA VOLANTU ....................................270
VŠEOBECNĚ ...............................................................271
F UNKCE A NASTAVENÍ ...........................................272
ZAPNUTÍ AUTORÁDIA .........................................272
VYPNUTÍ AUTORÁDIA .........................................272
VOLBA F UNKCÍ RÁDIA .........................................272
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD .............................273
F UNKCE PAMĚTI ZVUKOVÉHO ZDROJE ........273
NASTAVENÍ HLASITOSTI .....................................273
F UNKCE MUTE/PAUSA .........................................273
NASTAVENÍ AUDIA ................................................273
NASTAVENÍ TÓNŮ (hloubek/výšek)........................274
NASTAVENÍ VYVÁŽENÍ .........................................274
NASTAVENÍ FADER ................................................274
F UNKCE LOUDNESS..............................................274
F UNKCE EQ .............................................................275
F UNKCE USER EQ SETTINGS ............................275
MENU .........................................................................275
Funkce AF SWITCHING .........................................276
Funkce TRAFFIC INFORMATION ........................276Funkce REGIONAL MODE ....................................277
Funkce MP3 DISPLAY ..............................................278
Funkce SPEED VOLUME ........................................278
Funkce RADIO ON VOLUME ................................278
Funkce SPEECH VOLUME .....................................279
Funkce AUX OFFSET ...............................................279
Funkce RADIO OFF ..................................................279
Funkce SYSTEM RESET ...........................................280
PŘÍPRAVA PRO TELEFON.....................................280
OCHRANA PŘED ODCIZENÍM ...........................280
RÁDIO (TUNER).........................................................281
ÚVOD..........................................................................281
VOLBA KMITOČTOVÉHO PÁSMA .....................281
TLAČÍTKA PŘEDVOLBY .......................................282
ULOŽENÍ NAPOSLEDY POSLOUCHANÉ
STANICE DO PAMĚTI ............................................282
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ......................................282
MANUÁLNÍ LADĚNÍ ..............................................282
F UNKCE AUTOSTORE .........................................282
PŘÍJEM VYHLÁŠENÍ POPLACHU .......................283
F UNKCE EON (Enhanced Other Network) .............283
STEREOFONNÍ VYSÍLAČE ...................................283
PŘEHRÁVAČ CD ........................................................284
ÚVOD..........................................................................284
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD .............................284
VLOŽENÍ/VYSUNUTÍ CD......................................284
INFORMACE ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI ...285
VOLBA SKLADBY (vpřed/vzad) ...............................285
RYCHLÉ PROCHÁZENÍ SKLADBAMI
VPŘED/VZAD ...........................................................285
F UNKCE PAUZA ......................................................285
261
AUTORÁDIO
❒RADIO ON VOLUME (aktivace/deaktivace
nejvyšší hlasitosti autorádia);
❒SPEECH VOLUME (kromě verzí se systémem
360° HI-FI MUSIC) (nastavení hlasitosti telefonu;
❒AUX OFFSET (nastavení hlasitosti přenosného
zařízení podle hlasitosti ostatních zdrojů);
❒RADIO OFF (vypínací režim);
❒SYSTEM RESET Pro výstup z funkce menu
stiskněte opět tlačítko MENU.
Pozn.
AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION a
REGIONAL MODE je možné nastavit pouze v
režimu FM.
Funkce AF SWITCHING
(ladění alternativních kmitočtů)
V rámci systému RDS může autorádio fungovat ve
dvou režimech:
❒“AF Switching On”: ladění alternativních kmitočtů
je aktivní (na displeji je zobrazen nápis “AF ”);
❒“AF Switching Off ”: ladění alternativních kmitočtů
není aktivní.
Postup aktivace/deaktivace funkce:
❒stiskem tlačítka MENU se zvolí položka “AF
Switching On”;
❒funkce se zapne/vypne tlačítky
nebo
.Pokud je funkce aktivní, autorádio se automaticky
přelaďuje na vysílač dané stanice s nejsilnějším
signálem. To znamená, že během cesty je možné
poslouchat stejnou stanici bez přelaďování při
přejezdu z jedné oblasti do druhé.
Je pochopitelně nutné, aby stanice měla patřičné
pokrytí vysílači.
Při aktivované funkci AF se na displeji rozsvítí ikona
“A F ” .
Je-li funkce AF aktivována a naladěná rozhlasová
stanice již není na příjmu, začne rádio automaticky
vyhledávat a přitom se na displeji zobrazí nápis “FM
Search” (platí pouze pro autorádio vyšší úrovně).
Zbývající funkce RDS, jako je zobrazování jména
rozhlasové stanice, zůstanou aktivní, i když není
funkce AF aktivní.
Funkci AF lze aktivovat pouze v pásmech FM.
Funkce TRAFFIC INFORMATION
(informace o dopravní situaci)
Některé stanice ve vlnovém rozsahu FM (FM1, FM2
e FMA) mají oprávnění vysílat dopravní informace.
Při tomto vysílání se na displeji zobrazí zkratka “TA”.
Postup aktivace/deaktivace funkce TA:
❒stiskněte krátce tlačítko MENU a zvolte položku
“Traffic info”;
❒funkce se zapne/vypne tlačítky
nebo
.
❒Při aktivované funkci TA se na displeji rozsvítí
ikona “TA”.
276
AUTORÁDIO
Pozn.
Je-li aktivní funkce TA, ale je aktivní jiný zdroj
audiosignálu než Tuner (rádio) (CD, MP3, telefon
nebo Mute/Pause), může autorádio automaticky
naladit stanici vysílající dopravní informace. Pak se
může stát, že při opětném přepnutí na Tuner (Rádio)
se tento naladí na jinou než předtím naladěnou
f rekvenci.
S funkcí TA je možno:
❒vyhledávat pouze stanice vysílající systémem RDS,
které vysílají ve vlnovém pásmu FM a vysílají
informace o dopravní situaci;
❒přijímat dopravní informace, i když funguje
přehrávač CD;
❒přijímat dopravní informace minimální
přednastavenou hlasitostí i v případě, že byla
hlasitost před tím zeslabena.
Pozn.
V některých zemích existují rozhlasové stanice, které
nevysílají dopravní informace i přesto, že vykazují
aktivní funkci TP (na displeji je zobrazen nápis „TP“).
Jestliže rádio pracovalo ve vlnovém rozsahu AM,
aktivací TA se přepne na naposledy naladěnou stanici
ve vlnovém rozsahu FM1.
Hlasitost reprodukce dopravních informací závisí na
nastavené hlasitosti poslechu:
❒hlasitost poslechu nižší než 5: hlasitost dopravních
informací je nastavena na 5 (pevná hodnota);❒hlasitost poslechu vyšší než 5: hlasitost dopravních
informací je rovná hlasitosti poslechu + 1.
Jestliže během vysílání dopravních informací změníte
hlasitost, nová hodnota hlasitosti se na displeji
nezobrazí a zůstane v platnosti pouze během vysílání
těchto dopravních informací.
Během příjmu dopravního zpravodajství se na displeji
zobrazí “TRAFFIC INFORMATION”.
Funkci TA přerušíte stisknutím kteréhokoli tlačítka
autorádia.
Funkce REGIONAL MODE
(příjem regionálního vysílání)
Některé celostátní okruhy vysílají v určitém vysílacím
čase regionálně šířené programy, (které se liší region
od regionu).
Díky výše uvedené funkci můžete naladit pouze
lokální (regionální) programy (viz “Funkce EON”).
Jestliže chcete, aby autorádio automaticky ladilo
stanice vysílající regionální programy ve zvolené síti,
musíte tuto funkci aktivovat.
Funkce se aktivuje/deaktivuje tlačítkem
nebo
.
Na displeji se zobrazí aktuální stav funkce:
❒“Regional On”: funkce aktivovaná;
❒“Regional Off ”: funkce deaktivovaná.
Je-li funkce deaktivovaná a jste naladěni na regionální
stanici vysílající v určité oblasti, při přejezdu do druhé
oblasti začne rádio přijímat regionální stanici vysílající
v této nové oblasti.
277
AUTORÁDIO