Durante la navigazione in un si-stema automatizzato, come una ca-
sella vocale, o durante l'invio di una
richiesta cercapersone, dopo aver
pronunciato la stringa di cifre, ac-
certarsi di pronunciare "Send" (In-via).
Si consiglia di effettuare la memo- rizzazione dei nomi nella rubrica
quando la vettura non è in movi-mento.
Si sconsiglia di memorizzare nomi simili nella rubrica Uconnect™Phone.
La velocità di riconoscimento dei nomi in rubrica (locale di
Uconnect™ Phone e scaricata) è
maggiore quando i nomi non sonosimili.
I numeri devono essere pronunciati a singole cifre. "800" deve essere
pronunciato "eight-zero-zero"
(otto-zero-zero) e non eight hun-
dred (ottocento).
È possibile pronunciare la lettera "O" per "0" (zero). Sebbene la composizione interna-
zionale sia supportata per la mag-
gior parte delle combinazioni di nu-
meri, alcune combinazioni di
composizione abbreviate potreb-
bero non essere supportate.
In una cabriolet, la prestazione del sistema può essere compromessa se
la capote è aperta.
Rendimento audio all'altro capo
del telefono
La qualità audio è massima con le seguenti impostazioni:
Velocità della ventola bassa-media.
Velocità della vettura bassa- media.
Bassa rumorosità stradale.
Superficie stradale regolare.
Finestrini completamente chiusi.
Condizioni di clima secco.
Funzionamento dal sedile lato guida.
Il rendimento audio, quale la chia- rezza, l'eco e il volume dipendono
in larga parte dal telefono e dalla
rete e non da Uconnect™ Phone. L'eco all'altro capo del telefono può
talvolta essere ridotto abbassando il
volume audio all'interno della vet-tura.
In una cabriolet, la prestazione del sistema può essere compromessa se
la capote è aperta.
Chiamate recenti
Se il proprio telefono supporta il
"download automatico della ru-
brica", Uconnect™ Phone può creare
un elenco delle chiamate in uscita,
chiamate in arrivo e chiamate perse. SMS
Uconnect™ Phone è in grado di leggere
o inviare nuovi messaggi sul telefono.Lettura dei messaggi
Se si riceve un nuovo messaggio di
testo mentre il telefono è collegato a
Uconnect™ Phone, si riceverà una
notifica che informa dell'arrivo di un
nuovo messaggio. Se si desidera ascol-
tare il nuovo messaggio:
Premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto)
e il successivo segnale acustico, pro-
nunciare "SMS Read" (Lettura SMS)
o "Read Messages" (Leggi messaggi).
105
Uconnect™ Phone riprodurrà il
nuovo messaggio di testo per l'utente.Dopo aver letto un messaggio, è possi-
bile "rispondere" o "inoltrare" il mes-
saggio utilizzando Uconnect™ Phone.Invio dei messaggi:
È possibile inviare messaggi utiliz-
zando Uconnect™ Phone. Per inviare
un nuovo messaggio:
Premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare "SMS Send"
(Invio SMS) o "Send Messages"
(Invia messaggi).
È possibile pronunciare il messag- gio che si desidera inviare oppure
"List Messages" (Elenca messaggi).
Sono disponibili 20 messaggi
preimpostati.
Per inviare un messaggio, premere ilpulsante
mentre il sistema
elenca il messaggio desiderato e pro-
nunciare "Send" (Invia).
Uconnect™ Phone chiede di pronun-
ciare il nome o il numero della persona a
cui si desidera inviare il messaggio.
Elenco dei messaggi preimpostati:
1. Sì
2. No
3. Where are you? (Dove sei?)
4. "I need more direction" (Ho biso-
gno di altre indicazioni stradali).
5. L O L (Che ridere!)
6. Why (Perché)
7. I love you (Ti amo)
8. Call me (Chiamami)
9. Call me later (Chiamami più tardi)
10. Thanks (Grazie)
11. See You in 15 minutes (Ci ve-
diamo tra 15 minuti)
12. I am on my way (Sto arrivando)
13. I'll be late (Farò tardi)
14. Are you there yet? (Sei già arri- vato?)
15. Where are we meeting? (Dove ci incontriamo?)
16. Can this wait? (Possiamo par-
larne più tardi?)
17. Bye for now (Ciao) 18. When can we meet (Quando pos-
siamo incontrarci)
19. Send number to call (Mandami
un numero a cui posso chiamarti)
20. Start without me (Iniziate senza
di me)
Attivazione/disattivazione della
notifica SMS in arrivo
Se si disattiva la notifica SMS in ar-
rivo, il sistema non informa più
l'utente dell'arrivo di un nuovo mes-saggio.
Premere il pulsante
.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto) e il successivo segnale
acustico, pronunciare "Setup" (Im-
postazioni), "Incoming Message
Announcement" (Notifica mes-
saggi in arrivo) per modificare taleimpostazione.
106
Connessione di comunicazione Bluetooth®
È stato riscontrato che i telefoni cellu-
lari perdono la connessione con il si-
stema Uconnect™ Phone. In tal caso,
la connessione in genere può essere
ristabilita disattivando e riattivando il
telefono. Si consiglia di lasciare il pro-
prio telefono cellulare con la modalità
Bluetooth® attiva.Alimentazione
Dopo aver portato la chiave di accen-
sione dalla posizione OFF a ON o
ACC, oppure dopo una modifica della
lingua, occorre attendere almeno
15 secondi prima di utilizzare il si-stema.
107
Comandi vocali
Principale Alternativo
zero
one (uno)
two (due)
three (tre)
four (quattro)
five (cinque)
six (sei)
seven (sette)
eight (otto)
nine (nove)
asterisk (asteri-
sco) (*) star (stella)
plus (più) (+)
hash (cancel-
letto) (#)
all (tutto) all of them (tutti gli elementi)
Breakdown ser-
vice (Servizio
assistenza gua-sti)
call (chiama)
cancel (cancella)confirmation
prompts (richie-
ste di conferma) confirmation(conferma)
continue (conti-nua)
delete (elimina)
Comandi vocali
Principale Alternativo
dial (componi)
download (sca- rica)
Dutch (olandese) Nederlands
(Olanda)
edit (modifica)
emergency
(emergenza)
English (inglese)
delete all (eli-
mina tutti) erase all (can-
cella tutto)
Espanol (spa-gnolo)
Francais (Fran- cese)
German (tede- sco) Deutsch (Germa-nia)
help (aiuto) home
Italian (italiano) Italiano
language (lin- gua)
list names
(elenca nomi)
list phones
(elenca telefoni)
main menu
(menu princi-pale) return to main
menu (torna al
menu principale)
Comandi vocali
Principale Alternativo
mobile (cellu-
lare)
mute on (silen-
ziamento on)
mute off (silen-
ziamento off)
new entry
(nuovo contatto) no
other (altro) other (altro)
pair a phone
(abbina un tele-fono)
phone pairing (abbinamentotelefono) pairing (abbina-mento)
phonebook (ru-brica) phonebook (ru-brica)
previous (prece-dente)
redial (ricom- poni)
select phone (se-
leziona telefono) select (seleziona)
send (invia)
110
Comandi vocali
Principale Alternativo
set up (imposta- zioni) phone settings or
phone set up(impostazionitelefono)
transfer call (tra-
sferimento dichiamata)
Uconnect™ Tu-
torial (GuidaUconnect™)
try again (ri-
prova)
voice training
(esercitazionevocale) system training
(esercitazionesistema)
work (lavoro)
yes (sì) COMANDO VOCALE (per
versioni/mercati, doveprevisto)
FUNZIONAMENTO DEL
SISTEMA DI COMANDOVOCALE
Questo sistema di comando
vocale permette di coman-
dare l'autoradio AM, FM, il
lettore CD/DVD e un regi-
stratore di appunti.
NOTA:
Ricordare di parlare rivolti verso
il sistema di interfaccia vocale nel
modo più calmo e normale possi-
bile. La capacità del sistema di in-
terfaccia vocale di riconoscere i
comandi vocali dell'utente può es-
sere inficiata se si parla rapida-
mente oppure ad alta voce.
ATTENZIONE!
Qualsiasi sistema a comando vocale
deve essere utilizzato esclusiva-
mente in condizioni di guida sicura
rispettando le normative locali.
Mantenere inalterata l'attenzione
alla guida. La mancata osservanza
di tali precauzioni può essere causa
di incidenti con conseguenti gravi
lesioni dall'esito anche letale.
Quando si preme il pulsante Co-
mando vocale
, viene emesso
una segnale acustico. Tale segnale
acustico invita a dare un comando.
NOTA:
Se non si pronuncia alcun comando
entro pochi secondi, il sistema pre-
senta un elenco di opzioni.Qualora si desideri interrompere il si-
stema mentre elenca le opzioni, pre-
mere il pulsante Comando vocale
, attendere la segnalazione acu-
stica e pronunciare il comando.
La pressione del pulsante Comando vocale
mentre il sistema è in
riproduzione è nota come "intru-
sione". Il sistema viene interrotto e,
111
vato. Quando il sistema è disattivato,
torna al funzionamento standard ter-
gicristalli a intermittenza.
Key-Off Power Delay (Ritardo di
intervento a chiave disinserita)
(per versioni/mercati, doveprevisto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli interruttori degli alzacristalli
elettrici, l'autoradio, il sistema
Uconnect™ Phone (per versioni/
mercati, dove previsto), il sistema vi-
deo DVD (per versioni/mercati, dove
previsto), il tetto apribile a comando
elettrico (per versioni/mercati, dove
previsto) e le prese di corrente riman-
gono attivi per 10 minuti dopo aver
portato il commutatore di accensione
su OFF. L'apertura di una delle porte
anteriori disabilita questa funzione.
Per effettuare la selezione, scorrere
verso l'alto o verso il basso finché
l'impostazione preferita non viene
evidenziata, quindi premere e rila-
sciare pulsante SELEZIONA finché
un segno di selezione non compare
vicino all'impostazione ad indicare
che è stata selezionata.Illuminated Approach
(Illuminazione all'accesso) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, i proiettori si attivano e riman-
gono accesi fino a 90 secondi quando
le porte vengono sbloccate con il tele-
comando RKE. Per effettuare la sele-
zione, scorrere verso l'alto o verso il
basso finché l'impostazione preferita
non viene evidenziata, quindi pre-
mere e rilasciare pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
non compare vicino all'impostazione
ad indicare che è stata selezionata.
Flashers with Sliding Door
(Lampeggianti con porta
scorrevole) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Quando questa funzione è selezio-
nata, gli indicatori di direzione si at-
tivano durante l'azionamento elet-
trico o manuale delle porte scorrevoli
per segnalare alle altre vetture che
qualcuno sta entrando o uscendo
dalla vettura. Per selezionare, pre-
mere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA finché un segno di selezione
appare vicino alla funzione indicandoche il sistema è stato attivato o finché
il segno di selezione non scompare
indicando che il sistema è stato disat-tivato.
Keyless Enter-N-Go (Passive
Entry) (per versioni/mercati, doveprevisto)
Questa funzione consente di bloccare
e sbloccare le porte della vettura senza
dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando RKE. Per se-
lezionare, premere e rilasciare il pul-
sante SELEZIONA finché un segno di
selezione appare vicino alla funzione
indicando che il sistema è stato atti-
vato o finché il segno di selezione non
scompare indicando che il sistema è
stato disattivato. Fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go" in "Cose da sa-
pere prima dell'avviamento della vet-tura".
Easy Exit Seat (Sedile con
ingresso/uscita facilitati) (per
versioni/mercati, dove previsto)
Questa funzione offre la possibilità di
posizionare automaticamente il sedile
lato guida migliorando così la mobi-
lità del conducente sia all'entrata che
all'uscita dalla vettura. Per selezio-
205
disallineato comporta un funzio-
namento del BSM non conforme
alle specifiche.
Calibrate Compass (Taratura
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Compass Variance (Varianza
bussola) (per versioni/mercati,
dove previsto)
Per ulteriori informazioni vedere "Di-
splay bussola".
Disattivazione menu
Premere e rilasciare il pulsante SELE-
ZIONA per uscire dal menu.
IMPIANTI AUDIO
Fare riferimento al libretto istruzioni
dell'Impianto Audio.
SISTEMA DI
NAVIGAZIONE (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Vedere il manuale utente di Uconnect
Touch™.CONTROLLO iPod®
/USB/MP3 (per
versioni/mercati, doveprevisto)
NOTA:
Questo capitolo riguarda esclusi-
vamente le autoradio con codice di
vendita RES e REQ/REL/RET do-
tate di Uconnect™. Per la funzione
di controllo iPod®/USB/MP3 per
autoradio touch-screen con codice
di vendita RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW o RB2, vedere il manuale
utente a parte per RBZ/RHB, RHR,
RHP, RHW o RB2. Il controllo
iPod®/USB/MP3 è disponibile
soltanto solo per le versioni/
mercati dove previsto con una
delle autoradio elencate sopra.
Questa funzione consente di inserire
un iPod® o un dispositivo USB
esterno nella porta USB, che si trova
nel vano portaoggetti.
Il controllo iPod® supporta disposi-
tivi Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod®
e iPhone®. Alcune versioni del sof-
tware iPod® potrebbero non suppor-tare completamente le funzioni dei
comandi iPod®. Visitare il sito Web
Apple per gli aggiornamenti dei sof-
tware.
NOTA:
Se l'autoradio dispone di una
porta USB, vedere il manuale
utente appropriato dell'autora-
dio multimediale Uconnect™
per verificare il supporto previ-
sto per dispositivi iPod® o per
dispositivi USB esterni.
Collegando un iPod® o un di- spositivo audio elettronico alla
porta AUX situata nella masche-
rina dell'autoradio, essa ripro-
duce i file multimediali, ma non
utilizza la funzione di controllo
iPod®/MP3 per controllare il
dispositivo collegato.
Collegamento dell'iPod® o
di un dispositivo USBesterno
Utilizzare il cavo di connessione per
collegare un iPod® o un dispositivo
USB esterno alla porta del connettore
USB della vettura, che si trova nel
vano portaoggetti.
207
dura per passare al brano deside-
rato presente in tale elenco. In
questo sistema non sono disponibili
tutti i livelli di sottomenu del-
l'iPod® o del dispositivo USBesterno.
Pulsante MUSIC TYPE (TIPO DI
MUSICA): il pulsante MUSIC
TYPE è un altro pulsante di accesso
rapido all'elenco dei generi pre-
sente sull'iPod® o nel dispositivoaudio.AVVERTENZA!
Lasciare l'iPod® o il dispositivo USB esterno (o qualunque dispo-
sitivo supportato) nella vettura a
temperature estremamente ele-
vate o rigide può comprometterne
il funzionamento o danneggiarne
le funzionalità. Seguire le racco-
mandazioni fornite dal costrut-
tore del dispositivo.
Appoggiare oggetti sull'iPod® o
sul dispositivo USB esterno, o cre-
are collegamenti all'iPod® o al di-
spositivo USB esterno nella vet-
tura può causare danni al
dispositivo e/o ai connettori.
ATTENZIONE!
Non inserire né rimuovere l'iPod® o
il dispositivo USB esterno durante la
guida. In caso contrario, si potrebbe
esporre la vettura al rischio di inci-denti.
Streaming audio Bluetooth (BTSA)
La musica può essere trasmessa dal
proprio telefono cellulare al sistema
Uconnect™ Phone.
Controllo BTSA mediante i
pulsanti dell'autoradio
Per attivare la modalità BTSA, pre-
mere il pulsante AUX sull'autoradio o
il pulsante VR e pronunciare "Strea-
ming audio Bluetooth".
Modalità Play (Riproduzione)
Una volta passati alla modalità BTSA,
alcuni dispositivi audio sono già in
grado di avviare la riproduzione di
musica dall'impianto audio della vet-
tura, ma per altri è necessario avviare
prima la musica sul dispositivo, che
poi verrà trasmessa al sistema
Uconnect™ Phone. È possibile asso-
ciare al sistema Uconnect™ Phone sette dispositivi, selezionandone però
solo uno per la riproduzione.
Selezione di un dispositivo audio diverso
1. Premere il pulsante TELEFONO
per iniziare.
2. Dopo il messaggio "Ready"
("Pronto") e il successivo segnale
acustico, pronunciare "Setup" (Impo-
stazioni), quindi "Select Audio Devi-
ces" (Seleziona dispositivi audio).
3. Pronunciare il nome del disposi-
tivo audio o chiedere al sistema
Uconnect™ Phone di elencare i dispo-
sitivi audio.
Brano successivo
Utilizzare il pulsante RICERCA
AVANTI oppure premere il pulsante
VR sull'autoradio e pronunciare
"Next Track" (Brano successivo) per
passare al brano successivo sul tele-
fono cellulare.
Brano precedente
Utilizzare il pulsante RICERCA IN-
DIETRO oppure premere il pulsante
VR sull'autoradio e pronunciare
211