COMMENT CONNECTER ETDECONNECTER LA TELECOMMANDE RKE
A LA MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RAPPEL DE POSITION MEMORISEE . . . . . . . 89
SIEGE A ENTREE/SORTIE AISEE (en cas de siège à mémoire uniquement) . . . . . . . . . . . . . 89
OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT . . . . . 90
ECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 COMMUTATEUR DES PROJECTEURS . . . . . . . 90
PROJECTEURS AUTOMATIQUES . . . . . . . . . . 91
PROJECTEURS ALLUMES AVECESSUIE-GLACES (disponible uniquement
avec les projecteurs automatiques) . . . . . . . . . 91
HEADLIGHT TIME DELAY (délai d'extinction des projecteurs) . . . . . . . . . . . . . . 92
SMARTBEAM™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
ECLAIRAGES DIURNES (DRL) . . . . . . . . . . . . 93
PROJECTEURS ADAPTATIFS A DECHARGE HAUTE INTENSITE AU BI-XENON (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . 93
RAPPEL D'EXTINCTION DES PROJECTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
FEUX ANTIBROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . . 93
LEVIER MULTIFONCTION . . . . . . . . . . . . . . . 94
FEUX DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ASSISTANCE AU CHANGEMENT DE VOIE . . . 94
65
HEADLIGHT TIME DELAY
(délai d'extinction desprojecteurs)
Cette fonction permet de bénéficier de
la sécurité de l'éclairage des projec-
teurs jusqu'à 90 secondes (à pro-
grammer) après avoir quitté votre
véhicule dans un endroit obscur.
Pour activer la fonction de temporisa-
tion, coupez le contact lorsque les pro-
jecteurs sont encore allumés. Ensuite,
éteignez les projecteurs dans les 45 se-
condes. La temporisation commence
quand le commutateur des projec-
teurs est mis en position hors fonction.
Si vous rallumez les projecteurs, les
feux de stationnement ou si vous re-
mettez le contact en position ACC
(ACCESSOIRE) ou RUN
(MARCHE), le système annule latemporisation.
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, les projecteurs
s'éteignent normalement.
REMARQUE :
Les projecteurs doivent êtreéteints dans les 45 secondes après avoir placé l'allumage sur
OFF (hors fonction) pour activer
ce dispositif.
La fonction d'extinction différée des projecteurs peut être pro-
grammée via le système
Uconnect Touch™, reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Pour connaître
le panneau d'instruments" pour
plus d'informations.
SMARTBEAM™
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
route au moyen d'une caméra numé
rique montée sur le rétroviseur inté
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi
cule approchant ne soit plus visible.
Effectuez l'une des étapes suivantes
pour désactiver le système Smart-Beam™.
1. Choisissez "Automatic high beams
off" (feux de route automatiques hors
fonction) dans l'EVIC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur"
dans la section "Comprendre votre
panneau d'instruments".
2. Tirez le levier multifonction vers
vous pour basculer les feux de route à
la position de feux de croisement.
3. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre de la position A (auto-
matique) à la position ON (en fonc-tion).
REMARQUE :
SmartBeam™ peut être activé ou
désactivé via le système
Uconnect Touch™, reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Pour connaître
le panneau d'instruments" pour
plus d'informations.
Les projecteurs resteront allu- més plus longtemps (plus près
du véhicule) en présence de pro-
jecteurs cassés, boueux ou en-
combrés et de feux arrière de
véhicules dans le champ de vi-
92
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR LE
CLIENT - REGLAGES DU
SYSTEME Uconnect
Touch™ 8.4
Appuyez sur la touche de fonction
More (plus), puis sur à la touche de
fonction Settings (réglages) pour affi-
cher l'écran de réglage de menu. Dans
ce mode, le système
Uconnect Touch™ vous permet d'ac-
céder à des fonctions programmables
(selon l'équipement) telles que Dis-
play (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/
assistance), Lights (éclairage), Doors
& Locks (portes et serrures), Engine
Off Operation (fonctionnement mo-
teur éteint), Compass Settings (ré
glages de la boussole), Audio and
Phone/Bluetooth (réglages audio,téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l'écran tactile
peut être sélectionnée à la fois.Lors d'une sélection, appuyez sur la
touche de fonction pour accéder au
mode désiré. Une fois dans le mode
désiré, appuyez sur le réglage sou-
haité jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté de lui pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour retourner au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite del'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (mode d'affichage)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer le statut Mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with Headlights ON (afficher
luminosité projecteurs allumés)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect Touch™ 8.4
166
Display Brightness withHeadlights OFF (afficher
luminosité projecteurs éteints)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont éteints. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Set Language (définir langue)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez sélec
tionner une des trois langues pour
toute la nomenclature d'affichage, y
compris les fonctions de trajet et le
système de navigation (pour les
versions/marchés qui en sont équi
pés). Appuyez sur la touche de fonc-
tion Set Language (définir langue)
puis sur la touche de la langue désirée
(une coche s'affiche à côté de la
langue pour indiquer que le réglage a
été sélectionné). Appuyez sur la touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent.
Units (unités) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
l'unité de mesure (impériale ou mé
trique) de l'EVIC, du compteur kilo-
métrique et du système de navigation
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés). Appuyez sur US (impé
rial) ou Metric (métrique) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
Voice Response Length (longueur de la réponse vocale) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans cet écran, vous pouvez changer
les réglages de la réponse vocale. Pour
changer la longueur de la réponse vo-
cale, appuyez sur la touche de fonc-
tion Brief (courte) ou Long (longue)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Touch Screen Beep (sonnerie
d'écran tactile) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou
désactiver la sonnerie qui retentit
lorsque l'on appuie sur un bouton de
l'écran tactile (touche de fonction).
Appuyez sur la touche de fonction
Touch Screen Beep (sonnerie d'écran
tactile) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (navigation virage par
virage sur le bloc d'instruments)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, l'orientation des virages s'affiche
quand le véhicule s'en approche, au
cours de l'itinéraire programmé. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Navigation Turn-
By-Turn in Cluster (navigation virage
167
Tilt Mirrors in Reverse(inclinaison des rétroviseurs en
marche arrière) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Si cette fonction est sélectionnée, les
rétroviseurs extérieurs s'inclinent vers
le bas lorsque l'allumage est en po-
sition RUN (marche) et que la trans-
mission occupe la position REVERSE
(marche arrière). Les rétroviseurs re-
tournent à leur position précédente
quand la transmission quitte la po-
sition REVERSE (marche arrière).
Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction Tilt Mirrors in
Reverse (inclinaison des rétroviseurs
en marche arrière) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précédent.
Surveillance des angles morts (pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, elle peut être réglée sur Off (hors
fonction), Lights (témoins lumineux) ou Lights and Chime (témoins lumi-
neux et signal sonore). La fonction
Blind Spot Alert (alerte d'angle mort)
peut être en activée en mode Lights
(témoins lumineux). Lorsque ce mode
est sélectionné, le système de sur-
veillance des angles morts (BSM) est
activé et n'indique d'alerte visuelle
que dans les rétroviseurs extérieurs.
Lorsque le mode Lights and Chime
(témoins lumineux et signal sonore)
est activé, le système de surveillance
des angles morts (BSM) émet une
alerte visuelle sur les rétroviseurs ex-
térieurs et une alerte sonore quand le
feu de direction est actionné. Lorsque
"Off'" (hors fonction) est sélectionné,
le système de surveillance des angles
morts (BSM) est désactivé. Pour mo-
difier le réglage d'alerte d'angle mort,
appuyez sur la touche de fonction Off
(hors fonction), Lights (témoins lumi-
neux) ou Lights and Chime (témoins
lumineux et signal sonore). Appuyez
ensuite sur la touche de fonction de
retour.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé
dans la zone où se trouve le cap-teur sans que le carénage n'ait été
endommagé, le capteur peut être
mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de
vérifier le réglage du capteur. Un
capteur mal réglé peut entraîner
un fonctionnement du système
BSM ne respectant pas les spécifications.
Parkview® Backup Camera
(caméra de recul Parkview)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé de la
caméra de recul ParkView® qui vous
permet de voir à l'écran une image de
l'arrière de votre véhicule lorsque la
position REVERSE (marche arrière)
est sélectionnée. L'image apparaît sur
l'écran tactile de la radio, avec un
avertissement "check entire surroun-
dings" (contrôler tout l'environne-
ment) indiquant de vérifier toute la
zone autour du véhicule affiché en
haut de l'écran. Après cinq secondes,
cet avertissement disparaît. La ca-
méra ParkView® se trouve à l'arrière
du véhicule, au-dessus de la plaque
minéralogique arrière. Pour faire
170
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Parkview® Backup Ca-
mera (caméra de recul Parkview®)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Rain Sensing Auto Wipers(essuie-glace avec détection de
pluie) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système active automatiquement
l'essuie-glace avant s'il détecte de
l'humidité sur le pare-brise. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Rain Sensing Auto
Wipers (essuie-glace avec détection de
pluie) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent. Hill Start Assist (assistance au
démarrage en côte) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système d'assistance au démarrage
en côte (HSA) est actif. Pour plus
d'informations sur ce système,
reportez-vous à la section "Système
de contrôle électronique du freinage"
dans "Démarrage et conduite". Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction Hill Start Assist
(Assistance au démarrage en côte)
jusqu'à ce qu'une coche s'affiche à
côté du réglage pour indiquer qu'il a
été sélectionné. Appuyez sur la touche
de fonction de retour pour retourner
au menu précédent.
Eclairage et témoins
Appuyez sur la touche de fonction
Lights (éclairage) pour accéder aux
réglages suivants.
Headlight Off Delay (délai d'extinction des projecteurs)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes en quittant
le véhicule. Pour changer le délai
d'extinction des projecteurs, appuyez
sur la touche de fonction 0, 30, 60 ou
90. Appuyez ensuite sur la touche de
fonction de retour.
Headlight Illumination on
Approach (allumage des
projecteurs à l'approche) (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les projecteurs sont allumés pen-
dant une période qui peut atteindre 0,
30, 60 ou 90 secondes quand les
portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE des serrures
de porte. Pour changer le statut Illu-
minated Approach (éclairage à l'ap-
proche), appuyez sur la touche de
fonction + ou - pour choisir l'inter-
valle désiré. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
171
Headlights with Wipers(projecteurs avec essuie-glace)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée
et que le commutateur des projecteurs
est en position AUTO, les projecteurs
s'allument environ 10 secondes après
la mise en fonction des essuie-glaces.
Les projecteurs peuvent également
s'éteindre quand les essuie-glaces sont
désactivés s'ils sont activés par ce dis-
positif. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction
Headlights with Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précédent.
Auto Dim High Beams (extinction des feux de route
automatiques) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les feux de route se désactivent
automatiquement dans certaines conditions. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction
Auto High Beams (feux de route au-
tomatiques) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indi-
quer qu'il a été sélectionné. Appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour retourner au menu précédent.
Reportez-vous à "Eclairage/
SmartBeam™" (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) dans
"Présentation des fonctions de votre
véhicule" pour plus d'informations.
Daytime Running Lights
(éclairage diurne) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les projecteurs s'allument dès que
le moteur tourne. Pour faire votre sé
lection, appuyez sur la touche de
fonction Daytime Running Lights
(éclairage diurne) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précédent. Steering Directed Lights
(éclairage directionnel) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les projecteurs tournent en fonc-
tion des changements de direction du
volant. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction Stee-
ring Directed Lights (éclairage direc-
tionnel) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indi-
quer qu'il a été sélectionné. Appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour retourner au menu précédent.
Doors & Locks (portes et serrures)
Appuyez sur la touche de fonction
Doors & Locks (portes et serrures)
pour accéder aux réglages suivants.
Auto Unlock on Exit (déverrouillage automatique en
quittant le véhicule) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
toutes les portes se déverrouillent
quand le véhicule est arrêté et que la
transmission occupe la position P
172
Personal Settings Linked to FOB(préférences personnelles liées au
porteclé) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité en entrant dans le
véhicule et en en sortant. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Memory Linked to FOB
(mémoire liée au porteclé) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré
glage pour indiquer qu'il a été sélec
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour retourner au
menu précédent.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mé
morisée (si le rappel de mémoire
avec le déverrouillage de la télé
commande est en fonction) quand
la télécommande RKE des ser-
rures de porte est utilisée pour dé
verrouiller les portes. Reportez-
vous à "Siège à mémoire du
conducteur" dans "Connaissance
du véhicule" pour plus d'informa-tions. Options Engine Off (moteuréteint)
Appuyez sur la touche de fonction
Engine Off Options (options moteur
éteint) pour accéder aux réglages sui-vants.
Easy Exit Seat (entrée/sortie
aisée) (pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité en entrant dans le
véhicule et en en sortant. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Easy Exit Seat (siège à
entrée/sortie aisée) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour retourner au menu précédent.
Engine Off Power Delay (maintien de l'alimentation
moteur éteint) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Lorsque cette fonction est sélection
née, les commutateurs des lèveglaces
électriques, la radio, le système mains libres (pour les versions/marchés qui
en sont équipés), le système vidéo
DVD (pour les versions/marchés qui
en sont équipés), le toit ouvrant mo-
torisé (pour les versions/marchés qui
en sont équipés), et les prises
d'alimentation restent actifs pendant
encore 10 minutes après la coupure
du contact. L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction. Pour
changer le réglage du maintien de
l'alimentation moteur éteint, appuyez
sur la touche de fonction 0 second
(0 seconde), 45 seconds (45 secon-
des), 5 minutes ou 10 minutes. Ap-
puyez ensuite sur la touche de fonc-
tion de retour.
Headlight Off Delay (délai
d'extinction des projecteurs)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes en quittant
le véhicule. Pour changer le statut
Headlight Off Delay (délai d'extinc-
tion des projecteurs), appuyez sur la
touche de fonction + ou - pour choisir
174