El sistema RCP controla las zonas traseras a
ambos lados del vehículo, para detectar obje-
tos que se desplazan hacia el lateral del
vehículo a una velocidad mínima de aproxi-
madamente1a3km/h (1 a 2 mph) y hasta una
velocidad máxima de unos 16 km/h (10 mph),
como en situaciones que ocurren en estacio-
namientos.
NOTA:
En un estacionamiento, los vehículos que
se acercan pueden ser obstruidos por
vehículos estacionados a ambos lados. Si
los sensores son bloqueados por otras es-
tructuras o vehículos, el sistema no podrá
avisar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el
vehículo está en REVERSE (marcha atrás), se
avisa al conductor mediante alarmas visuales y
acústicas, incluida la reducción del volumen
de la radio.¡ADVERTENCIA!
El sistema RCP no es un sistema de ayuda de
marcha atrás. Está diseñado para ser utili-
zado a fin de ayudar a un conductor a detec-
tar un vehículo que se acerca en una situa-
ción de estacionamiento. Aunque se utilice el
sistema RCP, los conductores deben dar mar-
cha atrás con precaución. Antes de dar mar-
cha atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo, mire
hacia atrás, comprobando si existen peato-
nes, animales, otros vehículos, obstrucciones
y puntos ciegos. De no hacerlo, podrían pro-
ducirse lesiones de gravedad o mortales.
Modos de funcionamientoExisten tres modos de funcionamiento disponi-
bles en el Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC). Consulte Centro de infor-
mación electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. Alarma de punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona en el
modo de alarma de punto ciego, emite una
alerta visual en el espejo del lado correspon-
diente según el objeto detectado. Sin em-
bargo, cuando el sistema opera en el modo
RCP, avisará con alarmas tanto visuales como
audibles al detectar un objeto. Siempre que se
emite una alarma audible, se reduce el volu-
men de la radio.
Timbre/luces de la alarma de punto ciego
Cuando el sistema de BSM funciona con el
timbre/luces de punto ciego, emite una alerta
visual en el espejo del lado correspondiente
según el objeto detectado. Si se activa la luz
intermitente y corresponde a una alerta pre-
sente en ese lado del vehículo, también sonará
un timbre. Siempre que existan una luz intermi-
tente y un objeto detectado al mismo lado y al
mismo tiempo, se emitirán alarmas visuales y
audibles. Además de la alarma audible, se
reducirá el volumen de la radio (si está encen-
dida).
83
NOTA:
•Siempre que el sistema de BSM solicite
una alarma audible, se reducirá el volu-
men de la radio.
• Si los destelladores de emergencia están
encendidos, el sistema solicitará sólo la
alarma visual adecuada.
Cuando el sistema esté en RCP, avisará con
ambas alarmas visuales y audibles al detec-
tar un objeto. Siempre que se emite una
alarma audible, se reduce el volumen de la
radio. El estado de señal de intermitente/
emergencia se ignora; el estado RCP siem-
pre hace sonar el timbre.
Alarma de punto ciego desconectada
Cuando el sistema de BSM esté desconectado
no se emitirán alarmas visuales ni audibles
desde los sistemas BSM o RCP.
NOTA:
El sistema de BSM almacenará el modo de
funcionamiento actual al apagar el motor.
Cada vez que se arranque el vehículo, se
recuperará y utilizará el modo previamente
almacenado. Astronomy Zone (zona astronómica) -
Sistema no disponible temporalmente
Cuando el vehículo llega a esta zona, el sis-
tema de detección de puntos ciegos no estará
disponible temporalmente y el EVIC mostrará
el mensaje
Blind spot system unavailable-
Astronomy zone (Sistema de detección de
puntos ciegos no disponible - zona astronó-
mica). Los LED de los espejos laterales se
encenderán y permanecerán encendidos
hasta que el vehículo salga de la zona.
Uconnect™ Phone - SI ESTA
EQUIPADO
NOTA:
Para obtener información sobre el teléfono
Uconnect™ Phone con radio con navegador
o multimedia, consulte la sección del telé-
fono Uconnect™ Phone del manual del
usuario de la radio con navegador o multi-
media (folleto por separado).
El teléfono Uconnect™ Phone es un sistema de
comunicaciones de a bordo de manos libres
activado por la voz. El teléfono Uconnect™
Phone permite marcar un número de teléfono
con su teléfono móvil* usando simples órdenes por voz (por ej.,
Llamar Juan Trabajo o
Marcar 151-1234-5555 ). El sonido de su
teléfono móvil se transmite a través del sistema
de audio del vehículo; cuando esté en uso el
teléfono Uconnect™ Phone, el sistema silen-
ciará automáticamente la radio de su vehículo.
El teléfono Uconnect™ Phone permite transfe-
rir llamadas entre dicho teléfono y su teléfono
móvil cuando entra o sale de su vehículo, y
permite silenciar el micrófono del teléfono
Uconnect™ Phone cuando las conversaciones
son privadas.
El teléfono Uconnect™ Phone funciona a tra-
vés de un teléfono móvil con Perfil de manos
libres Bluetooth . El teléfono Uconnect™
Phone funciona con tecnología Bluetooth ,el
protocolo global que permite conectar varios
dispositivos electrónicos entre sí sin necesidad
de cables ni de una estación de maniobras.
Por lo tanto, el teléfono Uconnect™ Phone
funciona sin importar el lugar donde se guarda
el teléfono móvil (ya sea en su cartera, bolsillo
o maletín), siempre que esté encendido y haya
sido emparejado con el teléfono Uconnect™
Phone del vehículo. El teléfono Uconnect™
Phone permite vincular hasta siete teléfonos
84
Menú del Control de crucero
adaptable (ACC)
El EVIC visualiza los reglajes actuales del sis-
tema ACC. El EVIC está situado en la parte
superior del grupo de instrumentos, entre el
velocímetro y el cuentarrevoluciones. La infor-
mación que visualiza depende del estado del
sistema ACC.
Botón MENUPulse el botón MENU (situado en
el volante de dirección) repetida-
mente hasta que el EVIC visualice
algo de lo siguiente:
Adaptive Cruise Control Off (control de
crucero adaptable apagado)
Cuando el ACC está desactivado, en lapantalla aparecerá Adaptive Cruise Con-
trol Off (control de crucero adaptable
apagado)
Control de crucero adaptable listo Cuando el ACC está activado pero no seha seleccionado el ajuste de velocidad
del vehículo, el visor mostrará Adaptive
Cruise Control Ready (control de crucero
adaptable listo).
ACC FIJADO Cuando el ACC está fijado, se visualizarála velocidad fijada.
Cuando se cambia el visor del EVIC con
el ACC fijado, la velocidad fijada seguirá
viéndose en lugar de la lectura del cuen-
takilómetros. La pantalla ACC volverá a verse si se produce
alguna actividad del ACC, que puede incluir lo
siguiente:
•Cambio de velocidad fijada
• Cambio de fijación de distancia
• Cancelación del sistema
• Adquisición o pérdida de objetivo
• Anulación del conductor
• Sistema desactivado
• Advertencia de proximidad de ACC
• Advertencia de ACC no disponible
Alarma de frenoEjemplo solamente
141
Vehículos estrechos
Algunos vehículos estrechos que circulan
cerca de los bordes externos del carril o ape-
nas pisando el carril no son detectados hasta
que entran completamente en el carril. No
habrá suficiente distancia al vehículo de ade-
lante.
Objetos y vehículos inmóviles
El ACC no reacciona ante objetos y vehículos
inmóviles. Por ejemplo, el ACC no reaccionará
en situaciones en las que el vehículo que le
precede abandona su carril y el vehículo de
adelante está detenido en su carril. Debe estar
siempre atento y listo para aplicar los frenos si
fuese necesario.
Modo de control de crucero normal
(velocidad fija)
Además del modo de control de crucero adap-
table, el modo de control de crucero normal
(velocidad fija) está disponible para despla-
zarse a una velocidad constante. El modo de
control de crucero normal está diseñado para
mantener una velocidad de crucero fija, sin
requerir al conductor pisar el acelerador. El
control de crucero sólo puede funcionar si la
velocidad del vehículo es superior a 40 km/h
(25 mph).
Para cambiar los modos, pulse el botón MODE
cuando el sistema esté en la posición OFF ,
READY o SET. Se mostraráCruise Ready (crucero listo) si el sistema se encontraba en
las posiciones ACC READY o ACC SET. Se
mostrará
Cruise Off (crucero desconectado)
si el sistema estaba en la posición ACC OFF.
Para cambiar de nuevo al modo de Control de
crucero adaptable, pulse el botón MODE una
segunda vez.
¡ADVERTENCIA!
En el modo normal de control de crucero, el
sistema no reaccionará ante vehículos de-
lante del suyo. Además, no se activará la
advertencia de proximidad y no sonará nin-
guna alarma incluso si se encuentra dema-
siado cerca del vehículo delante del suyo,
porque no se detecta la presencia del
vehículo de adelante ni la distancia entre
vehículos. Asegúrese de mantener la distan-
cia de seguridad entre su vehículo y el
vehículo de adelante. Tenga siempre en
cuenta el modo en uso.
146
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (pulg./cm) Más de 200 cm (79
pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Distancia delantera (cm/pulg.) Más de 120 cm (47
pulg.) 120-100 cm
(47-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Alarma sonora (timbre) Ninguno Un solo tono de 1/2 segundoLOW (lento) Rápido Continuamente
Mensaje del visor Asistencia de estacio- namiento activada
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object De-
tected (Advertencia:
objeto detectado)
Warning Object Detec-
ted (Advertencia: objeto
detectado)
Arcos Ninguno 3 continuo 3 Destello lento 2 Destello lento 1 Destello lento
Radio silenciada No Sí Sí Sí Sí
NOTA:
ParkSense SILENCIARA la radio, si está
activado, cuando el sistema emite un tono
audible.
Habilitación e inhabilitación del
sistema ParkSense
El sistema ParkSense se puede habilitar e
inhabilitar con un conmutador situado en el
grupo de conmutadores del tablero de instru-
mento s o a través de la sección de Caracterís-
ticas programables por el cliente en el EVIC.
Las opciones disponibles son: OFF, Sound Only
(sonido solamente) o Sound and Dis-
play (sonido y visualización). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información.
Cuando se pulsa el conmutador
ParkSensepara desactivar el sis-
tema, en el grupo de instrumentos
aparece el mensaje PARK ASSIST
OFF (asistencia de estaciona-
miento desactivada) durante unos cinco segundos. Consulte
Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC) en Cono-
cimiento de su tablero de instrumentos para
obtener más información. Cuando la palanca
de cambios se cambia a la posición REVERSE
(marcha atrás) o DRIVE (directa) a 18 km/h
(11 mph) como máximo y el sistema es desac-
tivado, el EVIC mostrará el mensaje PARK
ASSIST OFF (asistencia de estacionamiento
desactivada) mientras el vehículo esté en RE-
VERSE (marcha atrás) o durante cinco segun-
dos cuando el vehículo esté en DRIVE (di-
recta).
152
23. Luz indicadora del control de
estabilidad electrónico (ESC) OFF - Si está
equipadoEsta luz indica que el Control de
estabilidad electrónico (ESC) está
apagado.
24. Luz de seguridad del vehículo Esta luz destellará rápidamente
durante aproximadamente 15 se-
gundos cuando se está armando
la alarma antirrobo del vehículo.
Una vez activada la alarma, la luz
destellará a menor velocidad. La
luz de seguridad también se encenderá du-
rante unos tres segundos al colocar el encen-
dido en posición ON por primera vez.
25. Indicador de temperatura
El indicador de temperatura muestra la tempe-
ratura del refrigerante del motor. Cualquier
lectura dentro de la escala normal indica que el
sistema de refrigeración del motor funciona
satisfactoriamente. Cuando se conduce con clima caluroso, se
suben pendientes o se arrastra un remolque, la
aguja del indicador tenderá a indicar una tem-
peratura más alta. No debe permitirse que
supere los límites superiores de la escala nor-
mal de funcionamiento.
¡PRECAUCIÓN!
Conducir con un sistema de refrigeración del
motor caliente puede dañar su vehículo. Si la
lectura del indicador de temperatura es
H ,
apártese de la carretera y detenga el
vehículo. Haga funcionar el vehículo en ra-
lentí con el aire acondicionado apagado hasta
que la aguja vuelva a la escala normal de
funcionamiento. Si la aguja continúa en la
marca H y se oye un timbre continuo, apa-
gue el motor de inmediato y solicite servicio a
un concesionario autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de refrigeración del motor caliente
resulta peligroso. Usted u otras personas
podrían sufrir quemaduras de gravedad a
consecuencia del vapor o refrigerante hir-
viendo. Si su vehículo se recalienta, debe
llamar a un concesionario autorizado para
solicitar servicio. Si decide mirar debajo del
capó por su cuenta, consulte Mantenimiento
de su vehículo . Siga las advertencias que se
detallan en el apartado del Tapón de presión
del sistema de refrigeración.
26. Indicador de luces antiniebla traseras Este indicador se iluminará cuando
se encienden las luces antiniebla tra-
seras.
184
rezca una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
Alarma de punto ciego
Hay tres selecciones de funcionamiento en la
alarma de punto ciego. Al pulsar brevemente el
botón SELECCIONAR una vez, la caracterís-
tica de punto ciego puede activarse en el
modo de punto ciego: sólo luces. Cuando este
modo está seleccionado, el sistema de detec-
ción de puntos ciegos (BSM) se activa y sólo
mostrará una alerta visual en los espejos exte-
riores. Al pulsar brevemente el botón SELEC-
CIONAR una segunda vez, se activará el modo
de luces de puntos ciegos/CHM. En este modo
el sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) mostrará una alarma visual en los espe-
jos exteriores, así como una alarma audible al
encender la luz intermitente. Al seleccionar
Punto ciego: desactivado , el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) está desacti-
vado. NOTA:
Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor,
incluso aunque la placa protectora no esté
dañada, puede haberse desalineado el sen-
sor. Lleve su vehículo a un concesionario
autorizado para verificar la alineación del
sensor. Si el sensor está mal alineado, el
BSM no funcionará de acuerdo con las es-
pecificaciones.
Advertencia de colisión hacia adelante
La característica de advertencia de colisión
hacia adelante (FCW) puede ser configurada a
Far (lejos), Near (cerca) u Off (desactivado). El
estado por defecto del FCW es Lejos. El sis-
tema advertirá de una posible colisión con el
vehículo delante del suyo cuando la distancia
sea mayor. Esta opción ofrece el tiempo de
reacción más prolongado. Para cambiar el
ajuste a una conducción más dinámica, cam-
bie la configuración a Near (cerca). Este ajuste
advierte de una posible colisión con el vehículo
delante del suyo cuando la distancia es mucho
menor. Esta opción permite una conducción
más dinámica. Para cambiar el estado del
FCW, pulse brevemente el botón SELECCIO-NAR hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto a la característica, indicando que
el sistema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Para obtener más información, consulte
Con-
trol de crucero adaptable (ACC) en Conoci-
miento de las características de su vehículo .
Display Units of Measure in: (visualización
de unidades de medida en:)
La visualización del EVIC, el cuentakilómetros y
Uconnect™ gps (si está equipado) pueden
cambiarse entre unidades de medida imperia-
les o métricas. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca “ENGLISH” o “METRIC”.
Calibración de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
Varianza de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
SISTEMAS DE SONIDOConsulte su folleto de Sistemas de sonido.
205
Acabado, cuidados............332
Aceite del motor ..............316
Capacidad ................345
Diesel ..................318
Filtro ...................319
Intervalo de cambio ...........317
Logotipo de identificación .......317
Materiales agregados al ........318
Recomendación ........317,318,345
Sintético .................318
Varilla de medición ...........316
Viscosidad ........... 317,318,345
Aditivos del combustible .........279
Advertencia de emergencia,
destellador .................298
Advertencia de vuelcos ...........5
Advertencias y precauciones ........9
Agregado de combustible ........280
Ahorro de combustible ..........195
Airbag .................. 44,51
Airbag, despliegue del ...........52
Airbag de ventanilla
(Cortina lateral) ............ 46,49,51
Airbag lateral ................51
Airbag, luz del .......... 50,53,66,178
Airbag, mantenimiento ...........53
Aire acondicionado ............211 Aire acondicionado, consejos de
funcionamiento
...............218
Aire acondicionado, controles ......211
Aire acondicionado, mantenimiento . . . 320
Aire acondicionado, refrigerante .....321
Aire acondicionado, sistema .....211,214
Aire, filtro de ................319
Aire limpio, gasolina ............278
Alarma de seguridad ...........184
Almacenamiento ..............340
Almacenamiento de gafas de sol ....158
Almacenamiento del vehículo ....219,340
Alteraciones/modificaciones, vehículo . . . 9
Anclaje de correas para sujeciones
para niños ................ 60,61
Anclajes y ataduras inferiores para
niños (LATCH) .............. 60,61
Anillas para remolques ..........305
Animales domésticos ............64
Animales domésticos, transporte .....64
Antibloqueo, luz de advertencia .....183
Anticongelante (Refrigerante del
motor) ....................345
Antiniebla, luces .........124,179,341
Antiniebla, servicio de luz .........341
Antirrobo, sistema .............184Anulación de bloqueo de cambio
manual...................234
Apertura a distancia (RKE) .........20
Arranque directo ..............232
Arrastre de remolque ...........282
Cableado ................287
Consejo sobre el sistema de
refrigeración ...............290
Enganches ................290
Peso de remolque y enganche ....285
Requisitos mínimos ...........285
Asientos ..................108
Automáticos ............ 108,109
Entrada fácil ...............119
Limpieza .................334
Memoria .................117
Plegable trasero .............116
Asiento trasero plegable .........116
Asistencia al cliente ............378
Asistencia de arranque en pendiente . . 260
Aspecto, cuidados .............332
Aspecto interior, cuidados ........334
Automática, atenuación de espejo ....77
Automáticas, cerraduras de puertas . . . 25
Automáticos, faros .............121
Automóvil, lavados .............332
Autostick ..................236
388