7
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes de su Fiat
Strada, o cerca de ellos, encontrará
etiquetas de colores cuya simbología
advierte sobre las precauciones
importantes que el usuario debe
observar con respecto al
componente en cuestión.LAS LLAVES Fig. 1
Con el vehículo se entregan (según
la versión) una llave A (con mando a
distancia) o dos llaves mecánicas B.
Las llaves pueden utilizarse para:
– el arranque;
– las puertas;
– el tapón del depósito de
combustible;
– la desactivación airbag del
pasajero;
– la apertura/cierre a distancia (llave
con mando a distancia).
AB
Fig. 1
F0X001m
EL SISTEMA FIAT CODE
Para aumentar la protección
antirrobo, el vehículo dispone de un
sistema electrónico de bloqueo del
motor (Fiat CODE) que se activa
automáticamente retirando la llave
de contacto. Cada llave cuenta con
un dispositivo electrónico en la
empuñadura para modular la señal
de la frecuencia de radio emitida en
el momento del arranque desde una
antena especial incorporada en el
dispositivo. La señal modulada es la
“contraseña” con la cual la centralita
reconoce la llave y permite la puesta
en marcha del motor.
10
DUPLICACIÓN
DE LAS LLAVES
Cuando el Cliente necesita llaves
adicionales debe ponerse en
contacto con la Red de Asistencia
Fiat llevando consigo todas las llaves
en poseso y la CODE card.
La Red de Asistencia Fiat llevará a
cabo la memorización (hasta un
máximo de 8 llaves) de todas las
llaves nuevas y de las que ya posee.
La Red de Asistencia Fiat podrá
solicitar al Cliente que demuestre
que se trata del propietario del
vehículo.
Los códigos de las llaves que no se
presenten durante el nuevo proceso
de memorización se borrarán de la
memoria para evitar que se pueda
arrancar el motor con las llaves
extraviadas.– Volver a introducir el portapila D
en la llave y bloquearlo girando el
dispositivo C.
fig. 4
F0X0004m
En caso de cambio de
propiedad del vehículo,
entregar al nuevo
propietario todas las llaves y la
CODE card.
Homologación del ministerio
De acuerdo con la legislación vigente
en cada país en materia de
frecuencias de radio, destacamos
que:
– para los mercados en los que es
obligatorio marcar en el
transmisor, el número de
homologación se encuentra en la
llave con mando a distancia.
SUSTITUCIÓN PILAS MANDO
A DISTANCIA – Fig. 4
Para sustituir la pila, proceder de la
siguiente manera:
– Pulsar el dispositivo A y abrir la
pieza metálica B;
– Utilizando un destornillador de
punta fina, girar el dispositivo de
bloqueo C;
– Extraer el portapila D y sustituir la
pila E;
Las pilas gastadas son
perjudiciales para el
medio ambiente.
Deben desecharse en los
contenedores específicos según
lo establecido por las
normativas legales. O bien
pueden llevarse a un taller de la
Red de Asistencia Fiat, que se
ocupará de su eliminación.
11
BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
Activación: con el dispositivo en
posición STOP o PARK, extraer la
llave y girar el volante hasta que se
bloquee.DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
La llave se puede poner en 4
posiciones diferentes Fig. 5:
– STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada.
Algunos dispositivos eléctricos
(por ejemplo, la autorradio, el
cierre centralizado de las puertas,
la alarma electrónica, etc.) pueden
funcionar.
– MAR: posición de marcha. Todos
los dispositivos eléctricos
funcionan.
– AVV: puesta en marcha del motor.
– PARK: motor apagado, luces de
estacionamiento encendidas, llave
extraíble, dirección bloqueada.
Para girar la llave en posición
PARK, pulsar el botón A.
PARKSTOPMARAVV
A
fig. 5
F0X0005m
En caso de
manipulación del
dispositivo de arranque
(por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar el
funcionamiento en un taller de
la Red de Asistencia Fiat antes
de reanudar la marcha.
ATENCIÓN
No extraer nunca la
llave con el vehículo
en marcha. El volante se
bloquearía automáticamente
en el primer viraje. Esto es
válido siempre, incluso
cuando el vehículo es
remolcado.
ATENCIÓN
12
SALPICADERO
La presencia y la posición de los instrumentos y de los indicadores puede variar según la versión.
fig. 6
Versión Trekking / Working Fig. 6
1. Difusores de aire laterales, regulables y orientables – 2. Palanca izquierda de mando de luces exteriores – 3. Claxon (avisador
acústico) – 4. Cuadro de instrumentos – 5. Palanca derecha (limpia/lavaparabrisas y Ordenador de viaje) – 6. Botones de mando
– 7. Difusores de aire centrales, regulables y orientables – 8. Interruptor luces de emergencia – 9. Autorradio (o preinstalación de
la autorradio) – 10. Airbag del pasajero o guantera superior – 11. Guantera – 12. Compartimento portaobjetos – 13. Mandos
ventilación/climatización – 14. Dispositivo de arranque – 15. Airbag frontal del conductor – 16. Palanca de apertura capó
– 17. Tapa de acceso a los fusibles en el salpicadero – 18. Regulador orientación de faros y mandos.
F0X0006m
13
La presencia y la posición de los instrumentos y de los indicadores puede variar según la versión.
F0X0007mfig. 7
Versión Adventure Fig. 7
1. Difusores de aire laterales, regulables y orientables – 2. Palanca izquierda con mando de luces exteriores – 3. Claxon
(avisador acústico) – 4. Cuadro de instrumentos – 5. Palanca derecha (limpia/lavaparabrisas y Ordenador de viaje)
– 6. Difusores de aire centrales, regulables y orientables – 7. Botones de mando – 8. Brújula – 9. Inclinómetro transversal
– 10. Inclinómetro longitudinal 11. Autorradio (o preinstalación de la autorradio) – 12. Interruptor luces de emergencia
– 13. Airbag del pasajero o guantera superior – 14. Guantera – 15. Compartimento portaobjetos – 16. Mandos ventilación
/ climatización 17. Dispositivo de arranque – 18. Airbag frontal del conductor – 19. Palanca de apertura capó motor
– 20. Tapa de acceso a los fusibles en el salpicadero – 21. Regulador orientación de faros, E-Locker (cuando está previsto)
y mandos.
30
BRÚJULA Fig. 41
Algunas versiones pueden disponer
de una brújula A para la orientación.
Este instrumento indica la dirección
correcta a través del encendido de
LED rojos en la escala graduada. En
la escala se representan los puntos
cardinales principales:
N = Norte, S = Sur,
E = Este, W = Oeste, así como
NW = Noroeste,
NE = Noreste, SW = Suroeste,
SE = Sureste.
ADVERTENCIA Las indicaciones de
la brújula sólo deben interpretarse
como una ayuda para la conducción.
Su presencia no debe inducir al
conductor a circular por lugares y/o
zonas desconocidas confiando
únicamente en este instrumento de
navegación.
ADVERTENCIA En presencia de
elevados campos magnéticos
(teléfonos móviles, antenas de radio,
etc.) las indicaciones de la brújula
podrían ser incorrectas.
S WESWSE-1-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40 01
-1
-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40
0
1
fig. 41
F0X0025m
INCLINÓMETROS Fig. 41
Algunas versiones pueden disponer
de un inclinómetro trasversal
B y un inclinómetro longitudinal C.
Los inclinómetros tienen una escala
marcada en grados de 10 en 10, de
+40 a -40 grados.
Con el vehículo estático (menos de
0,18 G de aceleración) el valor
indicado será coherente con la
inclinación del vehículo.
ADVERTENCIA Los valores
indicados por los inclinómetros
deben interpretarse únicamente a
modo indicativo, no como un
“control” del vehículo. Mantener el
control del vehículo es
responsabilidad del conductor.
Aunque el vehículo
disponga de
inclinómetros transversal y
longitudinal, sigue habiendo
peligro de vuelco. Por lo tanto,
evitar ponerse en situaciones que
impliquen un peligro para usted
mismo o para otras personas.
ATENCIÓN
34
Para modificar el límite de velocidad
girar el selector MY CAR: el valor
parpadea.
El valor puede variar en una escala
de OFF (apagado) hasta 220 km/h.
Cuando se llegue al valor deseado
confirmar pulsando MODE/TRIP.
Manteniendo el selector girado
durante más de 2 segundos, la
velocidad aumenta/disminuye
rápidamente.
Con la función seleccionada la
pantalla muestra el icono
Ü.
Dimmer
Esta función permite configurar la
intensidad de brillo en algunos
instrumentos presentes en el
salpicadero: cuadro de instrumentos,
instrumentos de a bordo, pantalla de
la autorradio, etc. Advertencia puertas abiertas
Esta advertencia se muestra
automáticamente en la pantalla con
el vehículo a una velocidad superior
a 4 km/h si una de las puertas está
mal cerrada. En algunas versiones,
al mismo tiempo se enciende el
testigo
´.
Límite de velocidad configurado
superado
Esta función permite configurar el
límite de velocidad del vehículo
(km/h); cuando este límite se supera,
se avisa al conductor con una señal
acústica y el mensaje SPEED LIMIT
en la pantalla.
Para navegar en el menú girar el
selector MY CAR y para realizar las
regulaciones y memorizarlas, utilizar
el botón MODE/TRIP.
F0X1004m
F0X1005m
▼
F0X1012m
MODE
TRIP
F0X1005m
▼
MODE
TRIP
F0X1007m
F0X1008m
▼
MODE
TRIP
F0X1009m
▼
MODE
TRIP
F0X1010m
F0X1011m
▼
MODE
TRIP MODE
TRIP
47
Modo Reloj (12h o 24h)
Para seleccionar cómo visualizar la
hora (12h o 24h), proceder de la
siguiente manera:
– pulsar brevemente el botón
MODE: la pantalla muestra la
modalidad configurada
anteriormente en modo
intermitente;
– pulsar los botones ▼o ▲para
seleccionar 12h o 24h;
– pulsar brevemente el botón
MODE para confirmar;
– pulsar prolongadamente el botón
MODE para volver a la vista
estándar.
Regulac. Fecha
Esta función permite actualizar la
fecha (día – mes – año). Para
actualizar la fecha, proceder de la
siguiente manera:
– pulsar brevemente el botón
MODE: la pantalla muestra el año
en modo intermitente;
– pulsar los botones ▼o ▲para
llevar a cabo la regulación;– pulsar brevemente el botón
MODE: la pantalla muestra el mes
en modo intermitente;
– pulsar los botones ▼o ▲para
llevar a cabo la regulación;
– pulsar brevemente el botón
MODE: la pantalla muestra el día
en modo intermitente;
– pulsar los botones ▼o ▲para
llevar a cabo la regulación;
– pulsar brevemente el botón
MODE para confirmar;
– pulsar prolongadamente el botón
MODE para volver a la vista
estándar.
Cada vez que se pulsa el botón ▼o
▲disminuye o aumenta 1 unidad
respectivamente. Manteniendo
pulsado el botón se produce una
disminución o un aumento rápidos
respectivamente. Al acercarse al
valor deseado se recomienda soltar
el botón para finalizar la regulación
con presiones breves.Audio Rpt.
(repetición info-radio)
Esta función, disponible solo en
algunas versiones/países, permite
visualizar en la pantalla el tipo de
frecuencia o los mensajes RDS
procedentes de la emisora
escuchada.
Para activar ON o desactivar OFF la
repetición info-radio, proceder de la
siguiente manera:
– pulsar brevemente el botón
MODE: la pantalla muestra ON u
OFF (en función de la
configuración realizada
anteriormente) en modo
intermitente;
– pulsar los botones ▼o ▲para
llevar a cabo la selección;
– pulsar brevemente el botón
MODE para confirmar;
– pulsar prolongadamente el botón
MODE para volver a la vista
estándar.