CENTRO DE INFORMAÇÕES
ELECTRÓNICAS DO VEÍCULO (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações do Veículo dis-
põe de um visor interactivo com o condutor, localizado
no grupo de instrumentos. (fig. 8)
Este sistema permite ao condutor seleccionar diversas
informações úteis premindo os interruptores monta-
dos no volante. O EVIC é constituído pelo seguinte:
Radio Info (Informações de Rádio)
Fuel Economy (Consumo de Combustível)
Vehicle Speed (Velocidade do Veículo)
Trip Info (Informações da Deslocação)
Pressão dos pneus
Vehicle Information (Informações do Veículo)
Warning Message Displays (Ecrãs de Mensagens deAviso) Turn Menu OFF (Desligar Menu)
O sistema permite ao condutor seleccionar informa-
ção, premindo os seguintes botões montados no vo-
lante: (fig. 9)
Botão UP (RETROCEDER)
Prima e solte o botão UP (CIMA) para per-
correr os menus principais (Fuel Economy
(Consumo de combustível), Vehicle Info (In-
formações do veículo), Tire PSI (PSI dos
Pneus), Cruise, Messages (Mensagens), Units (Unida-
des)) e os submenus para cima.
Botão DOWN (PARA BAIXO) Prima e solte o botão DOWN (BAIXO) para
percorrer os menus principais e os submenus
para baixo.(fig. 8)Centro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)
(fig. 9) Botões EVIC no Volante
20
CONHECIMENTODO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Display (Ecrã)
Brightness (Luminosidade)
Prima o botão de opção Brightness (Luminosidade)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar a
luminosidade do ecrã com os faróis ligados e com os
faróis desligados. Ajuste a luminosidade com os botões
de opção de definições + e – ou seleccionando qual-
quer ponto da escala entre os botões de opção + e –
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Mode (Modo)
Prima o botão de opção Mode (Modo) para alterar este
ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições
de apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão de opção Day (Dia), Night
(Noite) ou Auto premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Language (Idioma)
Prima o botão de opção Language (Idioma) para alterar
este ecrã. Quando se encontrar neste visor, pode
seleccionar um de três idiomas para toda a nomencla-
tura de apresentação, incluindo as funções do compu-
tador de bordo e o sistema de navegação (se equipado).
Prima o botão English, French (Français), Spanish (Es-
pañol) para seleccionar o idioma preferido premindo
depois o botão de opção da seta para trás. Depois, ao
prosseguir, as informações serão apresentadas no
idioma seleccionado.
Units (Unidades)
Prima o botão de opção Units (Unidades) para alterar
este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar com que oEVIC, o contaquilómetros e o sistema de navegação
(se equipado) alternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Depois, as informações que visualizar a seguir serão
apresentadas nas unidades de medida seleccionadas.
Voice Response (Resposta de Voz)
Prima o botão de opção Voice Response (Resposta de
Voz) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode alterar as
definições de Voice Response Length (Comprimento
de resposta de voz). Para alterar o Voice Response
Length (Comprimento de resposta de voz), prima e
solte o botão de opção Brief (Curto) ou Long (Longo)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.
Touch Screen Beep (Som do Ecrã de Toque)
Prima o botão de opção Touch Screen Beep (Som do
Ecrã de Toque) para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode
ligar ou desligar o som escutado quando um botão do
ecrã de toque (botão de opção) é premido. Para alterar
a definição de Touch Screen Beep (Som do Ecrã de
Toque), prima e solte o botão de opção On (Ligar) ou
Off (Desligar) premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de
Combustível)
Prima o botão de opção Fuel Saver Display (Ecrã de
Poupança de Combustível) para alterar este ecrã. A
mensagem “ECO” está localizada no ecrã do painel de
instrumentos; esta mensagem pode ser ligada ou des-
ligada. Para fazer a sua selecção, prima o botão de 29
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
opção Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Clock (Relógio)
Set Time (Acertar Hora)
Prima o botão de opção Set Time (Acertar Hora) para
alterar este ecrã. Neste ecrã, pode seleccionar as
definições de apresentação da hora. Para fazer a sua
selecção, prima o botão de opção Set Time (Acertar
Hora), acerte as horas e os minutos através dos botões
de opção para cima e para baixo, seleccione AM ou PM,
seleccione o formato 12 h ou 24 h, premindo depois o
botão de opção da seta para trás quando todas as
selecções estiverem concluídas.
Show Time Status (Mostrar Estado da Hora)
Prima o botão de opção Show Time Status (Mostrar
Estado da Hora) para alterar este ecrã. Neste ecrã,
pode ligar ou desligar o relógio digital da barra de
estado. Para alterar a definição de Show Time Status
(Mostrar Estado da Hora), prima e solte o botão de
opção On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Sync Time (Sincronizar hora)
Prima o botão de opção Sync Time (Sincronizar hora)
para alterar este ecrã. Neste ecrã, pode permitir que o
rádio defina a hora automaticamente. Para alterar a
definição de Sync Time (Sincronizar hora), prima e
solte o botão de opção On (Ligar) ou Off (Desligar)
premindo depois o botão de opção da seta para trás.Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
Prima o botão de opção Park Assist (Assistência ao
Estacionamento) para alterar este ecrã. O sistema de
assistência traseira ao estacionamento procura por
objectos atrás do veículo quando a alavanca das mu-
danças estiver em REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e a
velocidade do veículo for inferior a 18 km/h. O sistema
pode ser activado com Sound Only (Apenas som),
Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
Para alterar o estado da Park Assist (Assistência ao
Estacionamento), prima e solte o botão Off (Desli-
gado), Sound Only (Apenas som) ou Sound and Display
(Som e ecrã) premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em
Subida)
Prima o botão de opção Hill Start Assist (Assistência
ao Arranque em Subida) para alterar este ecrã. Quando
esta função está seleccionada, o sistema Hill Start
Assist (HSA - Assistência ao Arranque em Subida) está
activo. Para mais informações sobre a função e funcio-
namento do sistema, consulte “Sistema Electrónico de
Controlo dos Travões”, na secção “Arranque e Condu-
ção”. Para fazer a sua selecção, prima o botão de opção
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão de opção da seta para trás.
30
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Telefone/Bluetooth
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
ao sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informações,
consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕES
DO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4
Neste modo, o sistema Uconnect Touch™ permite o
acesso a funções programáveis com que o veículo
possa estar equipado, como Ecrã, Relógio, Segurança/
Assistência, Luzes, Portas e Bloqueios, Conforto Li-
gado, Operação de encerramento do motor, Defini-
ções da Bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA:Só é possível seleccionar uma área de ecrã de
toque de cada vez. (fig. 14) Quando efectuar uma selecção, percorra para cima ou
para baixo até a definição pretendida estar realçada, e
prima e solte a definição pretendida até uma marca de
verificação aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi seleccionada.
Display (Ecrã)
Display Mode (Modo de ecrã)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das definições de
apresentação automática. Para alterar o estado do
modo, prima e solte o botão de opção Day (Dia), Night
(Noite) ou Auto premindo depois o botão de opção da
seta para trás.
Display Brightness with Headlights ON
(Luminosidade do Ecrã com os Faróis
Desligados)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de opção de definições
+ e – ou seleccionando qualquer ponto da escala entre
os botões de opção + e – premindo depois o botão de
opção da seta para trás.
Display Brightness with Headlights OFF (Luminosidade do Ecrã com os Faróis
Desligados)
Neste ecrã, pode seleccionar a luminosidade do ecrã
com os faróis ligados e com os faróis desligados. Ajuste
a luminosidade com os botões de opção de definições
+ e – ou seleccionando qualquer ponto da escala entre
os botões de opção + e – premindo depois o botão de
opção da seta para trás.(fig. 14) Botões de opção do Uconnect Touch™ 8.4
36
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Set Language (Definir Idioma)
Quando se encontrar neste visor, pode seleccionar um
de três idiomas para toda a nomenclatura de apresen-
tação, incluindo as funções do computador de bordo e
o sistema de navegação (se equipado). Prima o botão
English, French (Français), Spanish (Español) para selec-
cionar o idioma preferido premindo depois o botão de
opção da seta para trás. Depois, ao prosseguir, as
informações serão apresentadas no idioma seleccio-
nado.
Units (Unidades)
Neste ecrã, pode seleccionar com que o EVIC, o
contaquilómetros e o sistema de navegação (se equi-
pado) alternem entre unidades de medida dos EUA e
métricas. Prima US (EUA) ou Metric (Métricas) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Depois, as informações que visualizar a seguir serão
apresentadas nas unidades de medida seleccionadas.
Comprimento de Resposta de Voz
Neste ecrã, pode alterar as definições de Voice Res-
ponse Length (Comprimento de resposta de voz). Para
alterar o Voice Response Length (Comprimento de
resposta de voz), prima e solte o botão de opção Brief
(Curto) ou Detailed (Detalhado) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã de Toque)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o som escutado
quando um botão do ecrã de toque (botão de opção) é
premido. Para alterar a definição de Touch Screen Beep
(Som do Ecrã de Toque), prima e solte o botão deopção On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navegação
Curva a Curva no Painel de Instrumentos)
Quando esta opção for seleccionada, as indicações
viragem a viragem são apresentadas no ecrã à medida
que o veículo se vai aproximando de uma viragem num
percurso programado. Para fazer a sua selecção, prima
o botão de opção Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navegação Curva a Curva no Painel de Instrumentos),
seleccione ON (Ligar) ou OFF (Desligar) premindo
depois o botão de opção da seta para trás.
Fuel Saver Display in Cluster (Ecrã de Poupança de Combustível no Painel de Instrumentos)
A mensagem “ECO” está localizada no ecrã do painel
de instrumentos; esta mensagem pode ser ligada ou
desligada. Para fazer a sua selecção, prima o botão de
opção Fuel Saver Display (Ecrã de Poupança de Com-
bustível), seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) pre-
mindo depois o botão de opção da seta para trás.
Clock (Relógio)
Sync Time with GPS (Sincronizar Hora com GPS)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio defina a hora
automaticamente. Para alterar a definição de Sync Time
(Sincronizar hora), prima e solte o botão de opção On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o botão de
opção da seta para trás.
37
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Set Time Hours (Definir Horas)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
de opção Set Time (Acertar Hora), acerte as horas
através dos botões de opção para cima e para baixo,
premindo depois o botão de opção da seta para trás
quando todas as selecções estiverem concluídas.
Set Time Minutes (Definir Minutos)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
de opção Set Time (Acertar Hora), acerte os minutos
através dos botões de opção para cima e para baixo,
premindo depois o botão de opção da seta para trás
quando todas as selecções estiverem concluídas.
Time Format (Formato da Hora)
Neste ecrã, pode seleccionar as definições de apresen-
tação da hora. Para fazer a sua selecção, prima o botão
de opção Set Time (Acertar Hora), seleccione o for-
mato 12 h ou 24 h, premindo depois o botão de opção
da seta para trás quando todas as selecções estiveremconcluídas.
Show Time in Status Bar (Mostrar Hora naBarra de Estado)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o relógio digital da
barra de estado. Para alterar a definição de Show Time
Status (Mostrar Estado da Hora), prima e solte o botão
de opção On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois
o botão de opção da seta para trás. Safety/Assistance (Segurança/Assistência)
Park Assist (Assistência ao Estacionamento)
O sistema de assistência traseira ao estacionamento
procura por objectos atrás do veículo quando a ala-
vanca das mudanças estiver em REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS) e a velocidade do veículo for inferior a
18 km/h. O sistema pode ser activado com Sound Only
(Apenas som), Sound and Display (Som e ecrã) ou OFF
(Desligado). Para alterar o estado da Park Assist (As-
sistência ao Estacionamento), prima e solte o botão
Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou Sound
and Display (Som e ecrã) premindo depois o botão de
opção da seta para trás.
Parkview Backup Camera (Câmara de
Marcha-atrás Parkview)
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marchaatrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é apresentada no ecrã
de toque do rádio juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Para
fazer a sua selecção, prima o botão de opção Parkview
Backup Camera (Câmara de Marchaatrás Parkview),
seleccione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo de-
pois o botão de opção da seta para trás.
38
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
cerca de 30 cm a 200 cm do painel traseiro/pára
-choques na direcção horizontal, dependendo da loca-
lização e orientação do obstáculo e do tipo do mesmo.
Ecrã de aviso do ParkSense
®
O ecrã de aviso do ParkSense
®só é apresentado se a
opção Sound and Display (Som e ecrã) for seleccionada
no sistema Uconnect Touch™. Para mais informações,
consulte “Definições do Uconnect Touch™”.
O ecrã de aviso ParkSense
®está localizado no Centro
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC). Este
ecrã fornece avisos visuais para indicar a distância entre
o painel/párachoques traseiro e o obstáculo detec-
tado. Para mais informações, consulte “Definições/
Centro Electrónico de Informações do Veículo
(EVIC)”.
Ecrã do ParkSense
®
Quando o veículo está em REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS), o ecrã de aviso é ligado para indicar o estado
do sistema. (fig. 103) (fig. 104)
(fig. 103) Ecrã de assistência traseira ao estacionamento(fig. 104)Assistência traseira ao estacionamento desligada 135
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
O veículo está perto do obstáculo quando o ecrã de
aviso apresenta um arco intermitente e o sinal sonoro
é contínuo. A seguinte tabela mostra o funcionamentodos alertas de aviso quando o sistema estiver a detec-
tar um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira (cm) Superior a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
30 cm
Sinal sonoro de alerta Nenhum Sinal sonoro de
1/2
segundo único Lento Rápido Contínuo
Mensagem no ecrã Auxiliar de EstacionamentoLigado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado
Arcos Nenhum 3 sólidos (Contínuos)3 lentos
intermitente 2 lentos
intermitente 1 lentos
intermitente
Activar e Desactivar o ParkSense
®
O ParkSense
®pode ser activado e desactivado através
do sistema Uconnect Touch™. As escolhas disponíveis
são: Off (Desligado), Sound Only (Apenas som) ou
Sound and Display (Som e ecrã). Para mais informa-
ções, consulte “Definições do Uconnect Touch™”.
Quando o botão de opção ParkSense
®
for premido
para desactivar o sistema, o EVIC apresenta a mensa-
gem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO DESLIGADA) durante cerca de cinco
segundos. Para mais informações, consulte “Centro
Electrónico de Informações do Veículo (EVIC)”.
Quando a alavanca das mudanças for colocada em
REVERSE (MARCHA-ATRÁS) e o sistema for desacti-
vado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK ASSIST
OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DES- LIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
O sistema ParkSense
®utiliza quatro sensores localiza-
dos no painel/párachoques traseiro para procurar
obstáculos até 200 cm de distância do painel/pára
-choques traseiro. O ParkSense
®fornece avisos visuais
e sonoros para indicar o alcance do objecto.
Manutenção do Sistema de Assistência
Traseira ao Estacionamento ParkSense
®
Quando o sistema de assistência traseira ao estaciona-
mento ParkSense
®estiver avariado, o Centro Electró
nico de Informações do Veículo (EVIC) faz soar um sinal
sonoro por cada ciclo de ignição e apresenta a mensagem
“CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR SENSORES
137CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO