LjudLäs Användarinstruktioner – radioläge för information om justering av
ljudinställningar.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER – BluetoothLÄGE Översikt
Du går till BTSAläge (Bluetooth Streaming Audio) eller Bluetoothläge genom
att para ihop en Bluetooth-enhet som innehåller musik med Uconnect
Touch™systemet.
Innan du fortsätter måste Bluetooth-enheten hopparas via Uconnect™ Phone
för att kunna kommunicera med Uconnect Touch™systemet. OBS!
Läs om hopparningsproceduren i ägarhandboken för mer in-
formation.
När Bluetooth-enheten är hopparad med Uconnect Touch™systemet trycker
du på programtangenten Player (spelare) längst ned på displayen. I spelar-
läge trycker du på programtangenten source (källa) och väljer Bluetooth.
Söka uppåt/nedåtTryck på programtangenten med högerpilen i mindre än 2 sekunder för att
välja nästa spår på Bluetooth-enheten. Tryck på programtangenten med
vänsterpilen i mindre än 2 sekunder för att återgå till början av det aktuella
spåret, eller till början av föregående spår om Bluetooth-enheten är inom den
första sekunden av det aktuella spåret.
Snabbsöka uppåt
Tryck på och håll in programtangenten med högerpilen i mer än två sekunder
så snabbspolar Bluetooth-enheten det aktuella spåret framåt tills du släpper
programtangenten.
Snabbsöka nedåt
Tryck på och håll in programtangenten med vänsterpilen i mer än två
sekunder så snabbspolar Bluetooth-enheten det aktuella spåret bakåt tills du
släpper programtangenten.
KällaTryck på programtangenten Source (källa) för att välja önskad ljudkälla –
Disc (skiva), USB/iPod, AUX eller Bluetooth. Den här skärmen avslutas efter
några sekunder och återgår till radions huvudskärm om inget alternativ väljs.
UpprepaTryck på programtangenten repeat (upprepa) för att slå på/av upprepnings-
funktionen. Programtangenten Repeat (upprepa) är markerad när den är
aktiverad. Radion fortsätter att spela det aktuella spåret om och om igen så
länge upprepningsfunktionen är aktiverad.
InformationTryck på programtangenten Info för att visa information om det aktuella
spåret. Tryck på programtangenten Info en gång till för att avbryta den här
funktionen.
SpårTryck på programtangenten trks för att visa ett popupfönster med låtlistan.
Det aktuella spåret som spelas är markerat med en pil och linjer ovanför och
under låttiteln.
Om du trycker på programtangenten trks när popupfönstret visas stängs
fönstret.
LjudLäs Användarinstruktioner – radioläge för information om justering av
ljudinställningar.
43
ANVÄNDARINSTRUKTIONER – Uconnect™ Phone
Uconnect™ Phone 8.4/8.4 Nav
Uconnect™ Phone är ett röstaktiverat kommunikationssystem med handsfree-
funktion för fordon. Med Uconnect™ Phone kan du slå ett telefonnummer på
din mobiltelefon.
Uconnect Phone omfattar följande funktioner:
Röstaktiverade funktioner:
Röststyrd handsfreeuppringning (”Call John Smith's mobile” [ring John
Smiths mobil] eller ”Dial 248 555-1212” [slå 248 555-1212]).
Handsfreeavlyssning text-till-tal av inkommande SMS-meddelanden.
Handsfreesändning av textmeddelanden (”Send a message to John Smith's Mobile” [skicka ett meddelande till John Smiths mobil]).
Ringa upp de senast slagna numren igen (”Redial” [ring upp igen]).
Ringa upp det senast inkommande numret (”Call back” [ring tillbaka]).
Visa samtalslistor på skärmen (”Show incoming calls” [visa inkommande samtal], ”Show outgoing calls” [visa utgående samtal], ”Show missed
calls” [visa missade samtal], ”Show recent calls” [visa senast ringdasamtal]).
Söka efter telefonnummer i kontakterna (”Search for John Smith mobile” [sök efter John Smiths mobil]).
Skärmaktiverade funktioner:
Slå nummer på pekskärmens tangentbord.
Visa och ringa upp kontakter i telefonböcker som visas på skärmen.
Ställa in telefonnummer till favoritkontakter så att de är lättåtkomliga på huvudtelefonskärmen.
Visa och ringa upp kontakter från listor över de senast ringda samtalen.
Läsa dina senast inkomna SMS-meddelanden.
Skicka ett textmeddelande via pekskärmen.
Lyssna på musik i Bluetooth
®enheten via pekskärmen.
Hoppara upp till 10 telefoner/ljudenheter för enkel åtkomst så att de kan anslutas snabbt. OBS!
Telefonen måste kunna skicka SMS-meddelanden via
Bluetooth® för att meddelandefunktionerna ska fungera.
Mobiltelefonens ljud överförs via fordonets ljudsystem. Systemet stänger
automatiskt av radioljudet när du använder Uconnect™ Phone.
Kontakta en lokal återförsäljare om du behöver support för Uconnect™.
Med Uconnect™ Phone kan du överföra samtal mellan systemet och din
mobiltelefon när du går in i eller ut ur fordonet och du kan också stänga av
systemets mikrofon för privata samtal.
VARNING!
Röststyrda system skall endast användas under säkra körförhållanden och i
beaktande av lokala lagar och telefonanvändning. All uppmärksamhet skall
ägnas åt körningen. Följden kan annars bli allvarliga skador eller dödsfall.
Uconnect™ Phone drivs av din mobiltelefon med handsfreeprofil för
Bluetooth®. Uconnect™ använder Bluetooth®-teknik – den globala standard
som möjliggör anslutning av elektroniska enheter till varandra utan ledningar
eller dockningsstation. Därför fungerar Uconnect™ Phone oavsett var du
placerar din mobiltelefon (i handväskan, fickan eller portföljen) så länge den
är påslagen och hopparad med fordonets Uconnect™ Phone. Med
Uconnect™ Phone kan upp till tio mobiltelefoner eller ljudenheter länkas till
systemet. Endast en länkad (eller hopparad) mobiltelefon och en ljudenhet
kan användas åt gången med systemet. Systemet finns på engelska, spanska
och franska.
Uconnect™ Phone-knapp
Knappen
på Uconnect™ Phone används för att aktivera
telefonläge och ringa samtal, visa senast ringda, inkommande
och utgående samtal, visa telefonboken o.s.v. När du trycker
på knappen hörs ett pip. Pipet betyder att du ska ge ett
kommando.
60
Uconnect™röstkommandoknappUconnect™-röstkommandoknappen används endast för
att ”göra avbrott” samt när ett samtal redan pågår och du vill
skicka toner eller ringa ett nytt samtal.
Knappen
används även för att komma åt röstkommandona för
Uconnect™röstkommandofunktionerna om fordonet har denna funktion. Se
avsnittet om Uconnect™röstkommando för anvisningar om hur du använderknappen
.
Uconnect™ Phone är helt integrerad med fordonets ljudsystem. Ljudvolymen
på Uconnect™ Phone kan ställas in antingen med radions volymkontroll eller
med radioreglaget på ratten (höger knapp) som sådant finns.
FunktionDu kan använda röstkommandon för att styra Uconnect™ Phone och för att
navigera bland Uconnect™ Phone-menyerna. Röstkommandon krävs efter de
flesta Uconnect™ Phone-meddelanden. Det finns två generella metoder för
hur röstkommandot fungerar:
1. Säg sammansatta kommandon som ”Call John Smith mobile” (ring John
Smiths mobil).
2. Säg individuella kommandon och låt systemet guida dig för att slutföra uppgiften.
man blir uppmanad ett ge ett specifikt kommando och sedan blir man guidad
genom de tillgängliga alternativen.
Innan du ger ett röstkommando måste du vänta på pipet som följer efter meddelandet ”Listen” (lyssna) eller annat meddelande.
För vissa funktioner måste man använda flera kommandon i rad. I stället för att t.ex. säga ”Call” (ring) och sedan ”John Smith” och sedan ”mobile”
(mobil) kan du säga det sammansatta kommandot ”Call John Smith
mobile” (ring John Smiths mobil).
När funktionerna förklaras i handboken anges bara den kombinerade formen av röstkommandot. man kan också dela på kommandon och säga
varje del i kommandot när man tillfrågas. Du kan t.ex. använda det
kombinerade röstkommandot ”Search for John Smith” (sök efter John
Smith) eller dela upp det kombinerade kommandot i två röstkommandon: ”Search Contact” (sök kontakt) och vid förfrågan ”John Smith”. Kom ihåg
att Uconnect™ Phone fungerar bäst när du talar i normal samtalston, som
om du talar med någon som sitter några meter ifrån dig.
Naturligt tal
Röstsystemet i Uconnect™ Phone tillämpar en röststyrningsfunktion för natur-
ligt tal.
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som ”ah” och ”eh”. Systemet hanterar fyllnadsuttryck som
”I would like to” (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. ”make
a phone call” (ring ett samtal) och ”to Kelly Smith” (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
”Who do you want to call?” (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog – när systemet behöver mer informa-
tion från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan
att trycka på knappen Push-To-Talk (PTT – tryck för att prata).
Röstkommandon
Se ”röstträd” i det här avsnittet.
Kommandot Help (hjälp)
Om man behöver hjälp vid något meddelande, eller om man vill veta vilka
alternativ man har, säger man bara "Help" (hjälp) efter pipet.
Du aktiverar Uconnect™ Phone från viloläge genom att trycka på knappen
och säga ett kommando eller ”help” (hjälp). Alla sessioner med
Uconnect™ Phone börjar med att du trycker på-knappen på radiokon-
trollen.
Kommandot Cancel (avbryt)
Vid alla uppmaningar kan du efter tonen säga "Cancel" (avbryt) och återgå
till huvudmenyn.
Du kan också trycka på knappen
ellernär systemet väntar på ett
kommando, så återgår du till huvudmenyn eller den föregående menyn.
61
Tryck därefter på programtangenten Phone/Bluetooth®(telefon/
Bluetooth®).
Tryck på programtangenten Add Device (lägg till enhet).
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade mobiltelefon.
När en uppmaning visas på telefonen anger du det namn och den PIN-kod
som visas på Uconnect Touch™skärmen.
Uconnect Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts.
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favorittelefon eller inte.
Om du väljer Yes (ja) får den aktuella telefonen högsta prioritet. Telefonen
har därmed företräde framför andra hopparade telefoner inom räckvidden.
OBS!
Prioriteten för telefoner som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
telefonen har högst prioritet.
Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram
skärmen för hopparade telefoner från vilken skärm som helst på radion:
”Show Paired Phones” (visa hopparade telefoner) eller
”Connect My Phone” (anslut min telefon) Hoppara en Bluetooth®ljudströmningsenhet
Tryck på programtangenten Player (spelare) för att börja.
Byt källa till Bluetooth
®.
Tryck på programtangenten Bluetooth
®.
Tryck på programtangenten Add Device (lägg till enhet).OBS!
Om ingen enhet för tillfället är ansluten till systemet visas ett popupmeddelande.
Sök efter tillgängliga enheter på din Bluetooth
®-aktiverade ljudenhet. När
en uppmaning visas på enheten anger du det namn och den PIN-kod som
visas på Uconnect Touch™skärmen.
Uconnect™ Phone visar en förloppsskärm medan systemet ansluts.
När hopparningsprocessen har avslutats får du ett meddelande av syste- met där du uppmanas att välja om det här är din favoritenhet eller inte.
Om du väljer Yes (ja) får den aktuella enheten högsta prioritet. Enheten har
därmed företräde framför andra hopparade enheter inom räckvidden.
OBS!
Prioriteten för enheter som inte angivits som favoriter avgörs
av i vilken ordning de har hopparats. Den senast hopparade
enheten har högst prioritet.
Du kan även använda följande röststyrningskommandon för att ta fram en
lista över hopparade ljudenheter.
”Show Paired Audio Devices” (visa hopparade ljudenheter)
Ansluta till en specifik mobiltelefon eller enhet
Uconnect™ Phone ansluts automatiskt till den hopparade telefonen och
Bluetooth
®-ljudenheten med högst prioritet inom räckvidden. Om du vill
välja en specifik telefon eller enhet följer du stegen nedan:
Tryck på programtangenten Phone (telefon).
Tryck på programtangenten Settings (inställningar).
Tryck för att välja den specifika telefonen eller enheten.
Tryck på X för att stänga inställningsskärmen.
63
Allmän informationEnheten uppfyller del 15 av FCC-reglerna och RSS 210 från Industry
Canada. Användning regleras av följande villkor:
Ändringar eller modifieringar som ej är uttryckligen godkända i enlighetmed bestämmelserna kan medföra att utrustningen ej får användas.
Enheten får inte orsaka skadliga störningar.
Enheten måste acceptera eventuella mottagna störningar, inklusive stör- ningar som kan få oönskade effekter.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER – Uconnect™
röstkommando
Uconnect™röstkommando 8.4/8.4 Nav
Med Uconnect™röstkommandosystemet kan du styra AM/FM-
radio, satellitradio, skivspelare, SD-kort, USB/iPod och Sirius
Travel Link.
OBS!
Tala så lugnt och normalt som möjligt i röststyrningssystemet.
Förmågan hos röststyrningssystemet att känna igen röstkom-
mandon från användare kan påverkas negativt av snabbt tal
eller ett höjt röstläge.
VARNING!
Röstkommandosystem ska endast användas under säkra körförhållanden
och i enlighet med lokal lagstiftning. All uppmärksamhet ska ägnas åt
körningen. Följden kan annars bli kollision med risk för allvarliga skador ellerdödsfall.
När du trycker på Uconnect™röstkommandoknappenhörs ett pip.
Pipet betyder att du ska ge ett kommando.
Om inget kommando uttalas eller registreras säger systemet ett av två svar:
I didn't understand (jag förstod inte)
I didn't get that, etc. (jag hörde inte o.s.v.) Om inget kommando uttalas eller registreras andra gången heller svarar
systemet med ett felmeddelande och ger några anvisningar om vad du kan
säga, baserat på det aktuella sammanhanget. Efter tre misslyckade försök i
rad att utföra ett röstkommando eller en röstigenkänning avslutas röstigen-
kännningssessionen.
Att trycka på knappen för Uconnect™röstkommando,
, medan syste-
met talar kallas att ”göra avbrott”. Systemet avbryts och efter pipet kan du
säga ett kommando. Det här är en bra hjälp när man börjar att lära sig
alternativen. OBS!
Du kan när som helst säga orden ”Cancel” (avbryt) eller ”Help” (hjälp).
De här kommandona är allmänna och kan användas från valfri meny. Alla
andra kommandon kan användas beroende på det aktiva programmet.
När du använder systemet ska du tala så tydligt som möjligt och med normal
röststyrka.
Systemet känner lättast igen ditt tal om fönstren är stängda och fläkthastig-
heten för värme/luftkonditionering är låg.
Så fort systemet inte känner igen något av dina kommandon uppmanas man
att upprepa det.
Om du vill höra vilka kommandon som finns tillgängliga trycker du på
knappen för Uconnect™röstkommando,
, och säger ”Help” (hjälp).
Du hör de tillgängliga kommandona för den skärm som visas.
Naturligt tal
Med den naturliga talfunktionen kan användaren säga kommandon bestå
ende av fraser och hela meningar. Systemet filtrerar bort vissa ordlösa
uttalanden och ljud som ”ah” och ”eh”. Systemet hanterar fyllnadsuttryck som
”I would like to” (jag skulle vilja).
Systemet hanterar flera kommandon i samma fras eller mening, t.ex. ”make
a phone call” (ring ett samtal) och ”to Kelly Smith” (till Kelly Smith). När flera
kommandon förekommer i samma fras eller mening identifierar systemet
ämnet eller sammanhanget och utfärdar ett uppföljningsmeddelande, t.ex.
”Who do you want to call?” (vem vill du ringa upp) om ett telefonsamtal
begärdes men inget specifikt namn kunde uppfattas.
76
Systemet tillämpar kontinuerlig dialog – när systemet behöver mer informa-
tion från användaren ställer det en fråga som användaren kan svara på utan
att trycka på knappen Push-To-Talk (PTT – tryck för att prata).
Uconnect™röstkommandonUconnect™röstkommandosystemet förstår två typer av kommandon. All-
männa kommandon finns alltid tillgängliga. Specifika kommandon är till-
gängliga om det radioläge som stöder dem är aktivt.
Starta en dialog genom att trycka på knappen för
Uconnect™röstkommando,
.
Ändra volymen
1. Starta en dialog genom att trycka på knappen för röstkommando
.
2. Ge ett kommando (t.ex. “Help”).
3. Använd vridreglaget ON/OFF VOLUME (på/av volym) för att justera
volymen till en behaglig nivå medan röstkommandosystemet talar. Obser-
vera att volyminställningen för röstkommando är annorlunda än för ljudsys-temet. Starta en röstigenkänningssession i läget för radio/spelare
I det här läget kan man ge följande kommandon: OBS!
Du kan säga kommandona till vilken skärm som helst när inget
samtal pågår, efter att du har tryckt på knappen för
Uconnect™röstkommando,
.
Skiva
Om du vill växla till skivläge säger du ”Change source to Disc” (ändra källa
till skiva). Detta kommando kan anges i vilket läge eller till vilken skärm somhelst:
"Track" (nr) (spår nr) (för att ändra spår)
77
ANVÄNDARINSTRUKTIONER – MER
Huvudmenyn More (mer)
Huvudmenyn More består av följande alternativ:
Settings (inställningar)Läs informationen om inställningar i det här avsnittet för mer information.
SIRIUS Travel Link
Läs avsnittet om navigering i den här handboken för mer information.
Huvudmenyn Settings (inställningar)
Tryck på programtangenten Settings (inställningar) för att visa listan över
tillgängliga inställningar.
Huvudmenyn Settings består av följande alternativ.
DisplayLäs det här avsnittet för mer information.
Clock (klocka)
Läs det här avsnittet för mer information.
Safety & Driving Assistance (säkerhet och körassistans) Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Lights (belysning) Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Doors & Locks (dörrar och lås)
Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Auto On Comfort & Remote Start (automatisk komfort och fjärrstart) Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Engine Off (motorn av)
Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Compass (kompass) Se avsnittet "Förstå instrumentpanelen", "Uconnect Touch™systemet" i
fordonets ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Audio (ljud) Läs det här avsnittet för mer information.
Phone/Bluetooth (telefon/Bluetooth)
Se avsnittet "Fordonets funktioner", "Uconnect Touch™ 8.4" i fordonets
ägarhandbok på DVD-skivan för mer information.
Sirius Setup (Siriusinställningar) Läs avsnittet om radio i den här handboken för mer information.
81
SÄKERHETSANVISNINGARSe till att alla som ska använda radiosystemet först noggrant läser den här
handboken. Den innehåller anvisningar om hur systemet ska användas på ett
säkert och effektivt sätt.
VARNING!
Läs och följ dessa anvisningar. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
person- eller egendomsskada.
Titta på skärmen endast när det är nödvändigt och säkert att göra det. Omdu vill titta en längre stund på skärmen ska du stanna på en säker plats.
Stoppa användningen omedelbart om problem uppstår. Underlåtenhet att göra det kan leda till att någon skadas eller skada på produkten.
Returnera den till en auktoriserad Chrysleråterförsäljare för reparation.
Se till att volymen är inställd på en nivå som gör att du även kan höra omgivande trafik och nödfordon.
Därför kan denna inaktiveras innan produkten levereras till dig.
VarningarHandboken innehåller VARNINGAR för sådant som kan orsaka olyckor eller
personskador. Om du inte läser hela handboken kan du missa viktig
information. Observera alla varningar!
Informationen i den här handboken kan komma att ändras.
SäkerhetInnan du använder det här systemet första gången ska du läsa den här
handboken noggrant. Observera säkerhetsföreskrifterna. Frågor om syste-
met kan ställas till biltillverkaren eller auktoriserad återförsäljare.
Avsedd användningAllmängiltiga regler för radioteknik har tillämpats vid utveckling och tillverk-
ning av det här systemet. När du använder den här produkten ska du vara
medveten om de regler och föreskrifter som gäller i det område där systemetanvänds.
Systemskötsel
Säker användning av Uconnect™ Touch-systemet
Läs alla anvisningar i den här handboken noggrant innan du använder
systemet för att vara säker på att du använder det på rätt sätt!
Systemet är en avancerad elektronisk enhet. Låt inte små barn använda systemet.
Bestående hörselskada kan uppstå om du spelar musik eller har på systemet
på hög volym. Var försiktig när du ställer in systemets volym.
Bilkörning är en komplicerad aktivitet som fordrar din fulla uppmärksamhet.
Om du kör eller utför någon annan aktivitet som kräver din fulla uppmärk-
samhet rekommenderar vi att du inte använder systemet. OBS!
Många funktioner i det här systemet är hastighetsberoende.
För din egen säkerhet kan pekskärmens tangentbord inte
användas under körning.
Håll drycker, regn och andra fuktkällor borta från systemet. Förutom att skada
systemet kan fukt orsaka elektriska stötar, som i alla elektroniska enheter. Anslutningar
Tvinga aldrig in kontakter i systemets uttag. Se till att kontakterna har korrekt
form och storlek innan du ansluter.
Alla anslutna kablar ska vara dragna så att de inte trycker mot anslutningen.
Pekskärm
Vidrör inte skärmen med hårda eller vassa föremål (pennor, USB-minnen,
smycken etc.) eftersom de kan repa skärmen! OBS!
Du kan använda ett skrivstift av plast för pekskärmsenheter
som exempelvis hand- och fickdatorer.
Spreja inte vätska eller frätande kemikalier direkt på skärmen! Använd en
ren och torr mikrofibertrasa för att rengöra pekskärmen.
Vid behov används en luddfri trasa fuktad med ett rengöringsmedel, t.ex.
isopropylalkohol, eller en blandning av isopropylalkohol och vatten med
förhållandet 50:50. Följ alltid lösningsmedeltillverkarens säkerhetsråd och
anvisningar.
86