
Cher Client
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme
une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à
profiter pleinement des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole
pour automobile conforme à la spécification
européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut
endommager le moteur de façon irréparable
avec pour conséquence la déchéance de la
garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S’assurer que le frein à main est bien serré ; placer le
levier de la boîte de vitesses au point mort ; appuyer
à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur
l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur
MAR et attendre l’extinction des témoins
Yet
m; tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par
conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des
matières inflammables (herbe, feuilles mortes,
aiguilles de pin, etc.) : danger d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant
un diagnostic continu des composants liés aux
émissions pour garantir un meilleur respect de
l’environnement.APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat
qui en calculera la consommation électrique globale et
vérifiera si le circuit du véhicule est en mesure de
fournir la charge demandée.
CODE card (carte CODE)
Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir
un lieu sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec
vous le code électronique figurant sur la CODE
card.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées
dans le temps les performances du véhicule
et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l’environnement et de frais de fonctionnement
réduits.
DANS LA NOTICE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN...
... vous trouverez les informations, les conseils
et les précautions nécessaires au bon emploi,
à la sécurité de la conduite et à la durée de vie
de votre véhicule. Prêtez une attention
particulière aux symboles
"(sécurité des
personnes)
#(protection de l’environnement) !
(l’intégrité du véhicule).
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
K

F0N0802mfig. 7F0N0337mfig. 8
CLÉ MÉCANIQUE fig. 8
La partie métallique A de la clé est fixe.
La clé actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒l’ouverture/fermeture du bouchon du réservoir
de carburant. Remplacement de la pile de la clé avec
télécommande fig. 7
Pour remplacer la pile, procéder comme suit :
❒appuyer sur le bouton A et placer l’insert métallique
B en position d’ouverture ;
❒tourner la vis C sur Ëà l’aide d’un tournevis à pointe
fine ;
❒extraire le compartiment de pile D et remplacer la
pile E en respectant les polarités ;
❒réintroduire le compartiment de pile D à l’intérieur
de la clé et la bloquer en tournant la vis C sur
Á.
8
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Les piles usées sont nocives pour
l’environnement. Elles doivent être jetées
dans des conteneurs conçus spécialement
à cet effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises au
Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de leur
recyclage.

F0N0519mfig. 15F0N0017mfig. 16
REMARQUE À l’ouverture d’une porte avant, l’écran
s’active en affichant pendant quelques secondes l’heure
et les kilomètres, ou bien les miles parcourus.
BOUTONS DE COMMANDE fig. 16
▲Pour faire défiler la page-écran et les options
correspondantes vers le haut ou pour augmenter la
valeur affichée.
MODEPression brève pour accéder au menu et/ou
passer à la page-écran suivante ou bien valider
le choix désiré.
Pression prolongée pour revenir à la page-
écran standard.
▼Pour faire défiler la page-écran et les options
correspondantes vers le bas ou pour diminuer la
valeur affichée.
REMARQUE Les boutons ▲et ▼activent des
fonctions différentes selon les situations suivantes : ÉCRAN MULTIFONCTION
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’écran multifonction affiche les informations utiles
et nécessaires pendant la conduite.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » fig. 15
La page-écran standard affiche les indications suivantes :
A Date.
B Odomètre (visualisation des kilomètres, ou bien des
miles, parcourus).
C Heure.
D Température extérieure.
E Position d’assiette des phares (uniquement avec feux
de croisement enclenchés).
18
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES

Par une pression longue du bouton MODE :
– si l’on se trouve au niveau du menu principal, on sort
de l’environnement menu de configuration ;
– si l’on se trouve dans un autre point du menu (au
niveau de réglage d’une rubrique de sous-menu, au
niveau d’un sous-menu ou au niveau de réglage d’une
rubrique du menu principal), on sort au niveau du menu
principal ;
– on sauvegarde uniquement les modifications déjà
mémorisées par l’utilisateur (déjà validées par une
pression sur le bouton MODE).
L’environnement menu de configuration est temporisé ;
si l’on sort du menu à cause de cette temporisation,
seules les modifications déjà mémorisées par l’utilisateur
seront sauvegardées (déjà confirmées par une courte
pression du bouton MODE). Sélection d’une rubrique du menu principal avec un
sous-menu :
– par une pression brève sur le bouton SET, on peut
visualiser la première rubrique du sous-menu ;
– en actionnant les touches ▲ou ▼(par des pressions
individuelles), on peut faire défiler toutes les rubriques
du sous-menu ;
– par une pression brève sur le bouton MODE, on peut
sélectionner la rubrique du sous-menu visualisée et on
accède au menu de réglage correspondant ;
– en agissant sur les touches ▲ou ▼(par des pressions
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage de
cette rubrique du sous-menu ;
– par une brève pression sur le bouton MODE, on peut
mémoriser le réglage et revenir en même temps à la
rubrique du sous-menu sélectionnée précédemment.
Sélection de « Date » et de « Réglage de l’horloge » :
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut
sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures/
minutes ou année/mois/jour) ;
– en agissant sur les touches ▲ou ▼(par des pressions
individuelles), on peut choisir le nouveau réglage ;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut
mémoriser le réglage et en même temps passer à la
rubrique suivante du menu sélectionné ; s’il s’agit de la
dernière rubrique, on revient à la celle sélectionnée
précédemment.
20
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES

21
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Jours
AnnéeMois
Deutsch
Français
English
Español
Italiano
Nederland
Português Exemple :
fig. 17 Exemple :
À partir de la page-écran standard, pour accéder à la
navigation, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Pour
naviguer dans le menu, appuyer sur les boutons ▲ou ▼.
REMARQUE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons
de sécurité, on ne peut accéder qu’au menu réduit
(programmation « Beep Vitesse »). Véhicule à l’arrêt, il est
possible d’accéder au menu complet.
F0N1020f
MODE
brève
pression
sur le bouton
▲
▼
SORTIE MENUBEEP VITESSECAPTEUR PHARES
RÉGLAGE HEURE
RÉGLAGE DATE
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉ MESURE
LANGUE VOLUME
AVERTISSEMENTS VOLUME TOUCHES BUZZER CEINTURES (
*) SERVICEAIRBAG PASSAGER
(*) Fonction affichée uniquement après la désactivation du système S.B.R. effectuée par le Réseau Après-vente Fiat.
DONNÉES TRIP B
MODE
brève
pression
sur le bouton
▲
▼▲
▼▲
▼
▲
▼
▲ ▼
▲ ▼ ▲
▼
▲
▼
▲
▼
▲▼
▲▼
▲▼
▲▼▼
▲

la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec
une pression prolongée pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Réglage volume touches (Vol. Touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore accompagnant la pression des
boutons MODE,
▲et ▼.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
– courte pression sur le bouton MODE, le « niveau » du
volume sélectionné précédemment clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton
▲ou ▼pour effectuer le
réglage ;
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec
une pression prolongée pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.
(Buzz. ceintures)
La fonction ne peut s’afficher qu’après la désactivation
du système S.B.R. par le Réseau Après-vente Fiat (voir
chapitre « Sécurité » au paragraphe « Système S.B.R. »). Sélection langue (Langue)
Les affichages à l’écran, après réglage, peuvent être
présentés dans les langues suivantes : Italien, Allemand,
Anglais, Espagnol, Français, Portugais et Néerlandais.
Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder
ainsi :
– courte pression sur le bouton MODE, la « langue »
sélectionnée précédemment clignote sur l’écran ;
– appuyer sur le bouton
▲ou ▼pour effectuer le
choix ;
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à
la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton avec
une pression prolongée pour revenir à la page-écran
standard sans mémoriser.
Réglage du volume signalisation sonore
anomalies/avertissements (Vol. annonces)
Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le
volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les
affichages d’anomalies/avertissements.
Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme
suit :
– courte pression sur le bouton MODE, le « niveau »
du volume sélectionné précédemment clignote sur
l’écran ;
– appuyer sur le bouton
▲ou ▼pour effectuer le
réglage ;
– courte pression sur le bouton MODE pour revenir à
26
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES

F0N0019mfig. 19
ATTENTION L’opération de remise à zéro effectuée en
présence des visualisations du « Trip A » effectue
seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa
propre fonction.
ATTENTION L’opération de remise à zéro effectuée en
présence des visualisations du « Trip B » effectue
seulement la réinitialisation des valeurs concernant sa
propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à
zéro (reset) en appuyant et en maintenant la pression
sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip : garder la pression sur le
bouton MODE pendant plus de 2 secondes. Durée du voyage
Temps passé à partir du début de la nouvelle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les
valeurs du Trip computer affichent l’indication « ---- » à
la place de la valeur. Lorsque la condition normale de
fonctionnement est rétablie, le comptage des différentes
valeurs reprend, sans mise à zéro des valeurs affichées
avant l’anomalie, ni début d’une nouvelle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 19
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit, permet, avec la
clé de contact en position MAR, d’accéder à l’affichage
des paramètres décrits précédemment ainsi que de les
remettre à zéro pour commencer une nouvelle mission :
– pression courte pour accéder à l’affichage des
différents paramètres ;
– pression prolongée pour remettre à zéro
(réinitialisation) et commencer une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le
bouton correspondant ;
– « automatique » quand la « distance parcourue » atteint
la valeur, en fonction de l’écran installé de 3 999,9 km ou
9 999,9 km ou bien quand la « durée du voyage » atteint la
valeur de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ;
– après chaque débranchement et branchement suivant
de la batterie.
30
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES