67
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pre spustenie je potrebné stlačiť tlačidlo F-obr. 62 na
riadiacej doske.
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3. rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3. rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
F0N0500mobr. 62
DODATKOVÁ ZADNÁ KLIMATIZÁCIA
(Panorama a Combinato)
(pre prepokladané verzie/trhy)
Verzie Panorama a Combinato sú vybavené základným
systémom ohrievania/klimatizácie plus jedným prídavným
(na požiadanie) s ovládaním na obložení nad druhou
radou sedadiel obr. 61.
Na spustenie je potrebné stlačiť tlačidlo F-obr. 62 na
riadiacej doske, klimatizácia funguje len so zapnutým
hlavným klimatizátorom.
❒Umiestnite ručičku Ddo pozície úplného chladenia
(kohútik na modrú oblasť), unikne studený vzduch
z ústia ventilátora.
❒Otočením ovládača D do pozície celkom teplo
(prstenec v červenom sektore), vyjde teplý vzduch
(od motora) zo zadných otvorov na nohy
(nachádzajúcich sa pod sedadlami v 2.–3.rade pre
verzie Panorama a z mriežky na ľavej strane za
kolesom pre verzie Combinato).
❒Vybraním stredných pozícií ovládača D bude vzduch
distribuovaný medzi stredné otvory a zadné otvory
na nohy, so zmenou teploty.
UPOZORNENIE V prípade zapnutia kompresora na
ovládaní základnej klimatizácie (aktiváciou tlačidla E),
aj keď je ventilátor klimatizácie v pozícii 0, aktivuje sa
automaticky
1.rýchlosť, aby sa predišlo tvorbe ľadu
s možným poškodením komponentu.
68
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0501mobr. 63F0N0502mobr. 64
STRETÁVACIE SVETLÁ/OBRYSOVÉ SVETLÁ
obr. 64
S kľúčikom v pozícii MAR, otočiť krúžok do pozície
2.
V prípade rozsvietenia tlmených svetiel, sa denné svetlá
vypnú a rozsvietia sa parkovacie a tlmené svetlá. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3. So
štartovacím kľúčikom v pozícii STOP alebo vybratým,
otočením krúžku z pozície
Odo pozície 2, sa zapnú
všetky pozičné svetlá a svetlo nad značkou vozidla. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti kontrolka
3.
VONKAJŠIE SVETLÁ
Ľavá páka zoskupuje ovládanie vonkajších svetiel.
Vonkajšie osvetlenie sa zapne iba so štartovacím kľúčom
v pozícii ON.
VYPNUTÉ SVETLÁ obr. 63
Prstenec otočený do polohy
O.
DENNÉ SVETLÁ (D.R.L.) obr. 63
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
S kľúčikom v pozícii MAR a otočeným krúžkom v
pozícii
Osa automaticky zapnú denné svetlá; ostatné
lampy a vnútorné zostanú vypnuté. Fungovanie
automatického rozsvietenia denných svetiel je možné
zapnúť/vypnúť pomocou ponuky na displeji (pozri
odsek „Multifunkčný displej a nastaviteľný multifunkčný
displej“ v tejto kapitole). V prípade vypnutia denných
svetiel sa po otočení kolieska do polohy
Ožiadne svetlá
nerozsvietia.
Denné svetlá sú alternatívou k stretávacím
svetlám počas denného pohybu vozidla,
kde je predpísaná povinnosť ich užívania a ich
prípustnosť tam, kde to nie je povinné. Denné
svetlá nenahradzujú tlmené svetlá v priebehu
jazdy v tuneli či v noci. Použitie denných svetiel je
regulované cestným zákonom tej ktorej krajiny,
kde sa nachádzate. Dodržiavajte tieto predpisy.
UPOZORNENIE
69
F0N0503mobr. 65
F0N0504mobr. 66
SMEROVKY obr. 67
Posunte páku do polohy (stabilná):
❒hore (pozícia 1): aktivácia smerovky pravej;
❒dole (pozícia 2): aktivácia smerovky ľavej. DIAĽKOVÉ SVETLÁ obr. 65
S prstencom v pozícii 2potiahnite páčku smerom
k volantu (2. nestabilná pozícia).
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 1.
Aby ste diaľkové svetlá vypli, potiahnite páčku ešte raz
smerom k volantu (znovu sa zapnú stretávacie svetlá).
BLIKANIA obr. 66
Ťahajte páku smerom k volantu (1. nestabilná pozícia)
nezávisle od pozície prstenca. Na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka 1.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v pozícii STOP
alebo vytiahnutým kľúčom, otočením prstenca ľavej páke
najprv do pozície
Oa následne do pozície 6alebo 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
3.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0505mobr. 67
70
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0506mobr. 68
Aktivácia obr. 68
So štartovacím kľúčom v pozícii OFF alebo vytiahnutým,
potiahnite páku smerom k volantu a stlačte páku o dve
minúty po vypnutí motora.
Pri každom stlačení páky svetlá sa zapnú o 30 sekúnd,
maximálne na 210 sekúnd, potom sa svetlá automaticky
vypnú.
Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky 3na
prístrojovej doske (spolu so zobrazením hlásenia na
displeji) počas doby, keď je funkcia aktívna (pozri
kapitolu „Kontrolky a správy“). Kontrolka sa rozsvieti pri
prvom stlačení páčky a zostane svietiť až do
automatického vypnutia funkcie. Každé stlačenie páčky
zvyšuje iba trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Držte páku pritiahnutú smerom k volantu na viac ako
2 sekundy.
SENZOR AUTOMATICKÝCH SVETIEL
(senzor súmraku)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Intenzita externéno svetla vozidla závisí od citlivosti
nastaveného svetla: či je citlivosť vyššia, menšie le
množstvo svetla potrebného na zapnutie vonkajších
svetiel. Citlivosť senzoru súmraku je nastaviteľná cez
„Menu set-up“ na displeji. Na prístrojovej doske sa rozsvieti prerušovane kontrolka
Falebo D.
Smerové svetlá sa deaktivujú automaticky, nasmerovaním
vozidla do pozície priamočiareho chodu.
Funkcia zmeny smeru jazdy
Pokiaľ si prajete naznačiť zmenu smeru jazdy, posuňte
ľavú páčku do nestabilnej polohy na aspoň pol sekundy.
Smerovka na zvolenej strane sa aktivuje 5 blikaniami,
potom sa automaticky vypne.
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Umožňuje, na určitý čas, osvetlenie priestoru pred
vozidlom.
71
F0N0507mobr. 69
ČISTENIE SKIEL
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Fungovanie je možné iba so štartovacím kľúčom v pozícii
ON. Pravá páka môže byť v piatich rôznych pozíciách
obr. 70. Aktivácia obr. 69
Koliesko otočte do polohy
2Aa takto dosiahnete
súčasné automatické rozsvietenie obrysových svetiel
a stretávacích svetiel podľa intenzity vonkajšieho svetla.
Vypnutie
Po povele vypnutia zo strany senzora, stretávacie svetlá
zhasnú a asi po 10 sekundách zhasnú aj obrysové svetlá.
Senzor nie je schopný zistiť hmlu, preto v takom prípade
nastavte manuálne zapnutie svetiel.OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 70F0N0038m
72
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0039mobr. 71
Funkcia „Inteligentné umývanie“
Potiahnutím páky smerom k volantu (nestabilná pozícia)
sa aktivuje strieknutie ostrekovača obr. 71.
Podržaním pritiahnutej páky na viac ako pol sekundy, je
možné aktivovať automaticky jedným pohybom
streknutie ostrekovača a stierač.
Fungovanie stierača sa ukončí štyroma stieraniami po
uvoľnení páky.
Cyklus bude ukončený jedným stieraním stierača
5 sekúnd potom A: zastavený stierač;
B: prerušované fungovanie.
S pákou v pozícii B, otočením krúžka F sa môžu zvoliť
štyri možné rýchlosti fungovania prerušovaným
spôsobom:
,= pomalé prerušované fungovanie;
-- = pomalé prerušované fungovanie;
--- = stredné prerušované fungovanie;
---- = rýchle prerušované fungovanie;
C: nepretržité pomalé fungovanie;
D: rýchle súvislé stieranie;
E: krátkodobé rýchle stieranie (nestabilná poloha).
Fungovanie v polohe E je obmedzené časom, po ktorý
ručne držíte páčku v takej polohe. Po uvoľnení sa páčka
vráti do polohy A a automaticky stierače zastaví.
UPOZORNENIE Vymieňajte čistiace gumičky podľa
uvedeného v kapitole „Údržba a starostlivosť“.
Nepoužívaj stierač čelného skla na
odstránenie nazbieraného snehu alebo
ľadu z čelného skla. V prípade, že je
stierač vystavený prehnanej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa následne
fungovanie neobnoví, obráťte sa na Autorizovaný
servis Fiat .
73
Deaktivácia obr. 70
Presuňte páku z pozície B alebo otočte štartovací kľúč
do pozície OFF. Pri nasledujúcom štartovaní (kľúč
v pozícii ON), sa senzor znovu neaktivuje ak páka
zostala v pozícii B. Pre aktiváciu senzora presunúť páku
do pozície A alebo C a následne do pozície B alebo
otočne krúžok na nastavenie citlivosti. Opätovná
aktivácia senzora je signalizovaná aspoň jedným
„pohybom“ stierača, aj pri suchom čelnom skle.
Senzor dažďa rozpozná a prispôsobí sa automaticky dňu
a noci. DAŽĎOVÝ SENZOR
(pre niektoré verzie/trhy,podľa vybavenia)
Dažďový senzor sa nachádza za spätným vnútorným
zrkadlom, s kontaktom na čelné sklo a umožňuje
automaticky prispôsobiť, počas prerušovaného
fungovania, frekvenciu stieraní stierača intenzite dažďa.
UPOZORNENIE Udržiavať čisté sklo v oblasti senzora.
Aktivácia obr. 70
Posuňte pravú páku o jeden skok smerom dole
(pozícia B).
Aktivácia senzora je signalizovaná „pohybom“
nadobudnutia ovládania.
Otočením prstenca F je možné zvýšiť citlivosť
dažďového senzora.
Zvýšenie citlivosti dažďového senzora je signalizované
jedným „ťuknutím“o prijatí a aktivácii povelu.
Pohybovaním umývacieho stierača s aktívnym dažďovým
senzorom sa uskutoční normálny umývací cyklus, na
konci ktorého senzor prejde k svojmu bežnému
automatickému fungovaniu.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OMÝVAČE SVETLOMETOV
(pre predpokladané verzie/trhy)
Sú „ukryté“, to znamená vložené dovnútra predných
nárazníkov vozidla a začnú fungovať vtedy, keď sa pri
zapnutých stretávacích svetlách aktivuje ostrekovač skla.
UPOZORNENIE Kontrolujte pravidelne integritu
a čistotu dýz.
Pruhy vody môžu vyvolať nežiadúce
pohyby gumičiek.
UPOZORNENIE
Pri klesaniach so zapnutým zariadením je možné, že sa
rýchlosť jemne zvýši oproti tej nastavenej.
Zapnutie je viditeľné rozsvietením sa kontrolky
Ü
a príslušnou správou na prístrojovom panely.
ULOŽENIE RÝCHLOSTI VOZIDLA DO
PA M ÄT E
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒otočteprstenecA do polohyONa stlačením
plynového pedálu dostaňte vozidlo na požadovanú
rýchlosť;
❒umiestnite páku hore (+) aspoň na 1 sekundu,
potom uvoľnite: vozidlo si zapamätá rýchlosť
a môžete spustiť nohu z plynu.
V prípade potreby (v prípade prekročenia) je možné
pridať plyn stúpnutím na pedál: po spustení sa rýchlosť
vráti do prednastavenej.
OBNOVENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Ak bolo zariadenie vypnuté napr.stlačením brzdového
alebo spojkového pedála, pre obnovenie rýchlosti
uloženej v pamäti postupovať nasledujúcim spôsobom:
❒postupne zrýchlite až na rýchlosť blízko tej uloženej;
❒zaraďte rýchlostný stupeň zaradený v momente
uloženia rýchlosti;
❒stlačte tlačidlo B-obr. 72.
74
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0508mobr. 72
CRUISE CONTROL
(regulátor konštantnej rýchlosti
vozidla)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Je to pomocné riadiace zariadenie, s elektronickou
kontrolou, ktoré umožňuje viesť vozidlo pri rýchlosti
vyššej ako 30 km/h na dlhých cestných priamych
a suchých úsekoch, s malým počtom zmien rýchlostného
stupňa (napr. diaľničné úseky), pri požadovanej rýchlosti,
bez stlačenia plynového pedálu. Použitie zariadenia nie je
výhodné vtedy, ak sú cesty mimo mesta preplnené.
Zariadenie nepoužívajte v meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA obr. 72
Otočte prstenec A do pozície ON.
Zariadenie sa nedá zapnúť pri 1. rýchlostnom stupni
alebo spiatočke, ale odporúča sa zapnúť ho pri
rýchlostných stupňoch rovných alebo vyšších ako 4.