Page 161 of 348
159Bezpečnost dětí
Dětská autosedačka ISOFIX, doporučená společností CITROËN
a homologovaná pro Vaše vozidlo
Ta t o dětská autosedačka může být také použita na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V tomto případě musí být povinně připevněnak sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky, uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“(třída velikosti B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Upevňuje se pouze čelem po směru jízdy. Je vybavená horním popruhem, připevňovaným k hornímu oku B,nazývanému TOP TETHER. Sedačka má tři polohy sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek. )Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Page 162 of 348
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských autosedaček ISOFIX
V souladu s předpisy EU naleznete v této tabulce informace pro možnost montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve
v
ozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny od A
po G,uvedená na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte/
přibližný věk
Nižší než 10 kg
(skupina 0)Do přibližně6 měsíců
Nižší než 10kg(skupina 0)Nižší než 13 kg(skupina 0+)D o přibli
Page 163 of 348
161Bezpečnost dětí
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění otevření zadních dveří jejich vnitřní kličkou a znemožnění otevření zadních oken zadními ovladači.
Aktivace Deaktivace
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizujeporuchu elektrické dětské pojistky.
Nechte systém ověřit v ser visu sítěCITROËN nebo v odborném ser visu.
Te n t o systém je samostatnýa v žádném případě nenahrazuje
ovládání centrálního zamykání. Ověřte stav dětské pojistky při každém zapnutí zapalování.
Při opou
Page 164 of 348
Page 165 of 348
Page 166 of 348