Page 6 of 324
BEZBEDNOST VOŽNJA UREĐENJE BEZBEDNOST
DECE
156Parkirna kočnica
157 Manuelni menjač
158Pokazivač promene stepena prenosa
15 9Menjač "SensoDrive"
162Automatski menjač
166Stop & Start
169Limitator brzine
171Regulator brzine
173 Pomoć pri parkiranju unazad
140 Pokazivači pravca
140 Signal upozorenja
141 Sirena
141 Upućivanje poziva službi
hitne pomoći ili pomoći na
pu
tu
142 Sistemi za pomoć pri kočenju
14 3Sistemi za kotrolu putanje
145 Sigurnosni pojasevi
148Vazdušni jastuci
128 Dečija sedišta
134Dečija sedišta ISOFIX
120 Uređenje unutrašnjosti
124Uređenje pr tljažnika
008008009009006006007007
Page 128 of 324
007
Bezbednost dece
U ovom poglavlju ćete se upoznati sa svim mogućnostima i merama opreznosti u vezi postavljanja dečijeg sedišta za optimalnu sigurnost. Takođe ćete saznati koja su preporučena sedišta za decu,
ISOFIX pričvršćivači kao i ISOFIX sedišta za decu koja su napravljena
za vaše vozilo.
Page 130 of 324
Opšte odredbe o dečijim sedištima
Bezbednost dece je stalna briga CITROËN-a prilikom osmišljavanja vozila, ali ona takođe zavisi i od vas.
CITROËN vam savetuje
da prevozite decuna zadnjim sedištima
vašeg vozila : -"leđima u pravcu kretanja"sve do 2 godine, -
"licem u pravcu kretanja"
od2. godine. Za na
jbolju moguću bezbednost, moratepoštovati sledeće odredbe :
- u skladu sa evropskim propisima, sva
deca koja imaju manje od 12 godina ili su niža od metar i po, moraju se
prevoziti u dečijim sedištima koja su
odobrena i prilagođena njihovoj težini,na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima ISOFIX * ,- statististički, najbezbednija sedišta za
prevoz dece su zadnja sedišta vašeg
vozila,-dete lakše od 9 kg mora se obavezno
prevoziti u položaju "leđima u pravcukretanja", bilo na zadnjem, bilo na
prednjem sedištu.
*
Propisi o prevozu dece specifični su za svaku
zemlju. Pogledajte važeće propise vaše
zeml
je i poštujte ih.
Page 133 of 324
131Bezbednost dece
Dečija sedišta koja preporučuje CITROËN
CITROËN vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoćujjppj
sigurnosnih pojaseva sa tri kopče:
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4"KLIPPAN Optima" Od 6 godina(oko 22 kg), koristi se
samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX" Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za kačenje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom.
Page 136 of 324
Vaše vozilo je homologovano u skladu sa novim
propisima o dečijim sedištima
ISOFIX. Sedišta, koja su predstavljena u nastavku,
opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima :
Pričvršćenja "ISOFIX"
Radi se o po tri prstena za svako sedište :
- dva prstena A, koja se nalaze između sedalnog dela i naslona sedi
Page 137 of 324
Bezbednost dece
ISOFIX dečija sedišta koja je preporučio i odobrio CITROËN i
koja su homologovana za vaše vozilo
Ovo sedište se takođe može koristiti na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obavezno vezuje za sedištevozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.Sledite uputstva za postavljanje dečijih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.
RÖMER DuoPlus ISOFIX
(klasa uzrasta B1)
Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u pravcu kretanja. Ono je opremljeno gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji Bprsten,nazvan TOP TEETHER.
Tr i p o l ožaja školjke sedišta : za sedenje, oboren i srednji položaj.
Page 138 of 324
Opšta tabela za postavljanje dečijih sedišta ISOFIX U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIX pričvršćenjima u vašem vozilu.
Za dečija univerzalna i polu-univerzalna I
SOFIX sedišta, odgovarajuća veličina ISOFIX dečijih sedišta, koja je određena slovima od A
do G
, naznačena je pored loga ISOFIX na dečijem sedištu.
IUF :mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedi
Page 309 of 324
307
Vizuelna pretraga
Unutrašnjost
Uređenje pr tljažnika 124-125
- zadnji stočić
- držač
- prstenovi za pričvršćivanje
Zadn
ja sedišta 82- 83
Pričvršćenja ISOFIX 134-136
De
čija sedi