Page 283 of 324
281
AUTORADIO
Sistemul Autoradio este codat astfel încât săfuncţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.Pentru instalarea pe un alt vehicul, consultaţi reţeauaCITROËN pentru confi gurarea sistemului. p,
Pentru motive de siguranţă, şoferul trebuie să execute
aceste operaţii cu o atenţie sporită şi cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a se păstra bateria,
radioul auto se poate opri după câteva minute.
SISTEM AUDIO/BLUETOOTH
01 Primii pasi
02 Comenzi la volan
03 Meniu general
04 Audio
05 Player USB
06 Functii Bluetooth
07 Configurare
08 Calculator de bord
09 Ramificatii ecrane p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 282
283
284
285
288
291
293
295
296
CUPRINS
Intrebari frecvente p. 301
Page 284 of 324
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
PRIMII PAŞI
1. Pornit/Oprit şi reglare volum.2. Ejectare CD. 3. Selectarea afi şării pe ecran în functie demod:Funcţii audio (AUDIO), Calculator de bord (TRIP) şi Telefon (TEL).ţ()ţ()
4. Selectare sursă: radio, CD audio/CD MP3, USB, conexiuneJack, Streaming.5. Selectarea gamelor de unde FM1, FM2, FMast şi AM. gg
6. Reglare opţiuni audio: balans înainte/înapoi,stânga/dreapta, loudness, ambianţa sonoră.gpţpgpţp
7. Afi şarea listei cu posturile locale, a pieselor CD-ului sau a conţinutului MP3. şpşp
8. Abandonare operaţiune
Page 286 of 324
03 MENIU GENERAL
AUDIO FUNCTIONS(FUNCŢII AUDIO): radio, CD, USB, opţiuni. ŢŢ
> ECRAN MONOCROM C
Pentru a avea o imagine deansamblu asupra detaliilor meniurilor ce trebuie alese, consultaţi partea "Arborescenţe ecrane" din acest capitol.
TELEPHONE(TELEFON):kit mâini-libere, conectare, controlul unei convorbiri.
PERSONALISATION-CONFIGURATION(PERSONALIZARE-CONFIGURARE): parametri vehicul, afi şaj, limbi.
TRIP COMPUTER(CALCULATORDE BORD): specifi carea valorilor referitoare la distanţă, alerte, starea funcţiilor.
> ECRAN MONOCROM A
Page 287 of 324

04
2
3
4
1
2
3
4
285
AUDIO
Apăsaţi de mai multe ori pe tastaSOURCE (SURSA) şi selectaţi radio.
Apăsaţi pe tasta BAND AST pentru a selecta una dintre gamele de unde:
FM1, FM2, FMast, AM.
Apăsaţi scurt pe una dintre tastepentru efectuarea unei căutări
automate a posturilor de radio.
Apăsaţi pe una din taste pentrucăutarea manuală a posturilor de radio.
Apăsaţi pe tasta LIST REFRESH(REACTUALIZARE LISTA), pentru afi şarea listei de posturi de radio disponibile în jurul autoturismului (maxim 30 posturi).
Pentru actualizarea acestei liste, apăsa
ţi
mai mult de două secunde.
Mediul exterior (dealuri, clădiri , tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nici-o formă ca o
defecţiune a radioului auto. ţ
RDS
RADIO
SELECTAREA UNUI POST
Apăsaţi tasta MENU.
Selectaţi AUDIO FUNCTIONS, apoi
apăsaţi pe OK.
Selectaţi funcţia FM WAVEBANDPREFERENCES (PREFERINŢEBANDĂ FM), apoi apăsaţi pe OK. (Ţ(Ţ
Selectaţi ACTIVATE RDS (ACTIVARE URMĂRIREţ
FRECVENŢĂ RDS), apoi apăsaţi pe (
OK. RDS se afi şează pe ecran. ŢŢ
Dacă este afi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei
aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg
teritoriul ţării, posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Acest
lucru explică pierderea posturilor in momentul urmarii unui traseu.
Page 289 of 324
04
1
2
3
287
Formatul mp3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio La
yer 3este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor
zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.
Pentru a putea citi un
CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi
Page 290 of 324
05
1
1
2
3
PLAYER USB
Sistemul constituie liste de redare (memorie temporară) a căror
timp de redare depinde de capacitatea echipamentului USB.
Celelalte surse sunt accesibile pe durata acestui timp.
Listele de redare
(playlist) sunt actualizate la fi ecare taiere acontactului sau conectare la USB.
La prima conectare, clasarea se face dupa director. La o
reconectare, este pastrat s
istemul de clasare a pieselor ales anterior. Introduce
ţi un memory stick sau conectorul USB
al unui aparat audio
Page 291 of 324

05
42
3
1
5
289
PLAYER USB
UTILIZARE CONECTOR USB
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru
afi şarea clasamentului anterior.
Naviga
ţi prin listă folosind tastele stânga/
dreapta şi sus/jos.
Valida
ţi selecţia apăsând pe OK. Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aşa cum sunt ele
stabilite în iPod ®
).®
Selectarea si Navigatia sunt descrise in etapele 1 - 5 precedente.
Nu conecta
ţi hard disk-uri sau alte aparate decat echipamente
audio cu conector USB. Nerespectarea acestei indicaţii poate
deteriora aparatul.
CONECTAREA UNUI IPOD ®PRIN CONECTOR USB®
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la piesa precedentă/următoare din lista încurs de redare.
Men
ţineţi apăsata una din aceste
taste, pentru un avans sau retur rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste, pentru a avea acces la Genul, Directorul, Artistul sau Playlistulprecedent/următor din clasifi carea Ón curs de redare.
Executa
ţi o apăsare lungă pe tasta LIST,pentru afi şarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati pe OK pentru a selecta lista de redare sau pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din nou pe OK, pentru validare.
-
selectare Director: toate directoarele ce conţin fi şiere audio recunoscute
de sistem, în ordine alfabetică, fărărespectarea structurii arborescente.
-
selectare Artist: toate numele artiştilor, din ID3 Tag, clasate înordine alfabetică.
- selectare
Gen: toate genurile
muzicale, din ID3 Tag.
- selectare Pla
ylist: listele de redare
Page 301 of 324

09
299
MONOCROM C ARBORESCENŢE ECRANE
AUDIO FUNCTIONSFUNCŢII AUDIO
alternative frequencies (
RDS)
urmărire frecvenţă (RDS
)
activate/deactivateactivare/dezactivare FM BAND PREFERENCE
SPREFERINŢE BANDĂ FM
re
gional mode (
REG)
mod regional (REG )
activate
/deactivateactivare/dezactivare
radio-text information
(RDTXT)
afi şaj radiotext RDTXT
activate/deactivat
eactivare/dezactivare
1
2
3
4
3
4
3
4
PLAY MODESMODURI DE REDARE
album repeat
(
RPT)
repetare album (RPT )
activate/deactivateactivare/dezactivare
track random play (
RDM)
redare aleatoare (RDM
)
activate/deactivateactivare/dezactivare
2
3
4
3
4
TRIP COMPUTER CALCULATOR DE BORD
Distance: x miles
Distanta
: x km
ENTER DI
STANCE TO DESTINATIONINTRODUCERE DISTANŢĂ PÂNĂ LA DESTINAŢIE
Diagnostics
Diagnoză
ALERT LO
GJURNAL DE ALERTE
Functions activated or deactivated
Funcţii activate sau dezactivate
STAT US OF THE FUNCTIONSSTARE FUNCŢII *
1
2
3
3
2
3
2
video brightness adjustment
reglare luminozitate-video
DI
SPLAY CONFIGURATIONCONFIGURARE AFIŞAJ DEFINE THE VEHICLE PARAMETER
SSTABILIREA PARAMETRILOR VEHICULULUI *
PER
SONALISATION-CONFIGURATION PERSONALIZARE - CONFIGURARE
n
ormal videovideo normal
inverse videovideo invers
bri
ghtness (- +) adjustmentreglare luminozitate (- +)
date and time adjustment
reglare dată şi oră
da
y/month/year adjustment
reglare zi/lună/an
hour
/minute adjustmentreglare oră/minut
choice of 12 h/24 h mod
ealegere mod 12 h/24 h
choice of units
alegere unităţi
l/100 km - mpg - km/
ll/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenhei
t°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
ALEGEREA LIMBII
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
O apăsare pe tasta MENU permite afi şarea:
*
Parametrii variază în funcţie de vehicul.