62
C5_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Head restraint height and angle
adjustments
(electric seats)
F To adjust the angle of the head restraint, push back or pull for ward section B of the
head restraint until you reach the desired
position.
F
T
o raise it, pull upwards.
F
T
o lower it, press on the control C to
release it, and simultaneously on the head
restraint itself.
F
T
o remove it, press on the control C to
release it, then pull it upwards.
Heated seats control
With the engine running, the front seats can
operate separately.
F
U
se the corresponding adjustment dial,
placed on the outer side of each front seat,
to switch on and select the level of heating
required:
0: Off.
1 : Low.
2 : Medium.
3 : High.
Do not use the function if the seat is not
occupied.
Reduce the level of heating as soon as
possible.
Once the seat and passenger
compartment are at a comfortable
temperature, you can switch off the
function; reducing electric current
consumption also reduces fuel
consumption. Prolonged use at the highest setting
is not recommended for those with
sensitive skin.
There is a risk of burns for those that
do not have normal perception of heat
(illness, taking medicines, ...).
There is a risk of overheating the
system if material with insulating
properties is used, such as cushions or
seat covers.
Do not use the system:
-
i
f wearing damp clothing,
-
i
f child seats are fitted.
To avoid breaking the heating element
in the seat:
-
d
o not place heavy objects on the
seat,
-
d
o not kneel or stand on the seat,
-
d
o not place sharp objects on the
seat,
-
d
o not spill liquids onto the seat.
To avoid the risk of short-circuit:
-
d
o not use liquid products for
cleaning the seat,
-
n
ever use the heating function
when the seat is damp.
Ease of use and comfort
162
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
Passenger airbag OFF
The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.Never install a rear ward facing child restraint system on a seat protected by an active front airbag. This could cause the death of the child or
serious injury.
Only the passenger's front airbag can
be deactivated.
F
W
ith the ignition off, introduce
the key into the passenger airbag
deactivation switch.
F
T
urn it to the "OFF" position.
F
R
emove the key, leaving the switch
in this position.
When the ignition is on, this warning
lamp comes on in the instrument
panel and stays on while the airbag is
deactivated.
Deactivating the passenger's front airbag
This label is located on the middle door pillar,
passenger side.
Safety
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
163
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
6
Safety
167
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
(a) Universal child seat: child seat which can be installed in all vehicles using the seat
belt.
(b)
G
roup 0: from birth to 10 kg. Shells and
"car cots" cannot be installed on the front
passenger seat.
(c)
C
onsult the current legislation for your
country before driving with your child in this
seat.
(d)
T
o install a child seat on a rear seat,
rear ward facing or for ward facing, move
the front seat for ward, then straighten the
backrest to allow enough space for the
child seat and the child's legs.
(e)
W
hen a rear ward facing child seat is
installed on the front passenger seat , the
passenger airbag must be deactivated.
Otherwise the child would risk being
seriously injured or killed if the
airbag were deployed . When a for ward
facing child seat is installed on the front
passenger seat , the passenger airbag
must remain active. Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat. Refit the
head restraint once the child seat has
been removed.
(f ) A c
hild seat with a support leg must never
be installed on the centre rear seat .
U:
S
eat position suitable for installation of
universally approved rear ward facing and/
or for ward facing child seat.
U (R):
As U, with the vehicle seat, which
must be adjusted to the highest and
intermediate longitudinal position.
6
Safety
168
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
Advice
Children at the front
The legislation on carrying children on the
front passenger seat is specific to each
country. Refer to the legislation in force in
your country.
Deactivate the passenger's front airbag
when a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat.
Otherwise, the child risks being seriously
injured or killed if the airbag is deployed.
Installing a booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
CITROËN recommends the use of a booster
seat which has a back, fitted with a seat belt
guide at shoulder level.
The incorrect installation of a child seat in a
vehicle compromises the child's protection in
the event of an accident.
Ensure that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat, as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack
relative to the child's body to a minimum,
even for short journeys.
When installing a child seat using the seat
belt, ensure that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it secures
the child seat firmly on the seat of your
vehicle. If your passenger seat is adjustable,
move it for wards if necessary.
At rear seating positions, always leave
sufficient space between the front seat and:
-
a r
ear ward facing child seat,
-
t
he child's feet for a child seat fitted
forward facing.
To do this, move the front seat for wards
and, if necessary, move its backrest into the
upright position. For optimum installation of the forward facing
child seat, ensure that the back of the child
seat is as close as possible to the backrest
of the vehicle's seat, in contact if possible.
You must remove the head restraint before
installing a child seat with backrest to a
passenger seat.
Ensure that the head restraint is stored or
attached securely to prevent it from being
thrown around the vehicle in the event of
sharp braking. Refit the head restraint when
the child seat is removed.
As a safety precaution, do not leave:
-
a c
hild or children alone and
unsupervised in a vehicle,
-
a c
hild or an animal in a vehicle which
is exposed to the sun, with the windows
closed,
-
t
he keys within reach of children inside
the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors
and rear windows, use the child lock.
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of
the sun, fit side blinds on the rear windows.
Safety
170
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
To attach the child seat to the TOP TETHER:
- r emove and stow the head restraint before
installing a child seat on this seat (refit it
once the child seat has been removed),
-
p
ass the strap of the child seat centrally
between the head restraint rod apertures,
-
r
aise the TOP TETHER cover, located on
the rear shelf (Saloon) or the roof (Tourer),
-
s
ecure the upper strap fixing to the ring B
or C ,
-
t
ighten the upper strap.
The TOP TETHER is used to secure the
upper strap of child seats that have one. This
arrangement limits the for ward tipping of the
child seat in the event of a front impact.
The incorrect installation of a child seat
in a vehicle compromises the child's
protection in the event of an accident.
Observe strictly the fitting instructions
provided with the child seat.
This ISOFIX mounting system provides fast,
reliable and safe fitting of the child seat in
your
vehicle.
The ISOFIX child seats are fitted with
two
latches which are secured easily on the
two rings A , following installation of the guides
(supplied with the seat).
Some also have an upper strap which is
attached to the ring B or C . For information on the possibilities for
installing ISOFIX child seats in your
vehicle, refer to the summary table.
Safety
172
C5_en_Chap06_securite_ed01-2016
Positions for fitting ISOFIX child seats
I UF: Seat position suitable for installation of an I sofix Universal " For ward facing" seat attached
using the top tether.
IL- SU: Seat position suitable for installation of an I SOFIX Semi-Universal child seat, either:
-
r
ear ward facing fitted with an upper strap or a support leg
-
f
or ward facing fitted with a support leg,
-
a s
hell fitted with an upper strap or a support leg.
To attach the upper strap, refer to the "ISOFIX mountings" section. Weight of child/
Age given as a guide
Up to 10 kg (group 0)
Up to approx. 6 months Up to 10 kg
(group 0)
Up to 13 kg (group 0+)
Up to approx. 1 year 9 to 18 kg (group 1)
Approx. 1 to 3 years
Type of ISOFIX child seat Shellrearward facing rearward facing forward facing
ISOFIX size class F G C D E C D A B B1
ISOFIX universal and semi-universal
child seats can be installed on the outer
rear seats IL- SU
* IL- SU IL- SUIUF/IL- SU
*
T
he ISOFIX shell, fixed to the lower rings of an ISOFIX seat, occupies two rear seats.
In conformity with European law, this table shows you the possibilities for the installation of ISOFIX child seats to seats in the vehicle fitted with ISOFIX
mounting points.
For ISOFIX universal and semi-universal child seats, the ISOFIX size class, defined by a letter from A to G
, is shown on the child seat to the right of the
ISOFIX logo.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat. Refit the
head restraint once the child seat has
been removed.
Safety
333
C5_en_Chap11_index-alpha_ed01-2016
Accessories ..................................................14 4
AdBlue® additive ......................3 2, 195, 196, 200
Adjusting headlamps .................................... 13
7
Adjusting head restraints
..........................6
0, 68
Adjusting seat
........................................... 6
0, 61
Adjusting the air distribution
...........................72
A
djusting the air flow
....................................... 72
A
djusting the date
........................................... 43
A
djusting the height and reach
of the steering wheel
.................................... 65
A
djusting the seat belt height
.......................1
51
Adjusting the temperature
.............................. 72
A
djusting the time
........................................... 43
A
dvice on driving
..............................
...... 91, 180
Airbag, knee
.................................................. 15
7
Airbags
...............
............................................. 35
Airbags, curtain
..................................... 15
6, 15 8
Airbags, front................................................. 15 8
Airbags, lateral
...................................... 15
6, 15 8
Air conditioning
...............................
................12
Air conditioning, automatic
............................. 71
A
ir conditioning, digital
................................... 72
A
ir conditioning, manual
................................. 71
A
ir vents
..............................
............................70
Alarm
............................................................... 49
A
nti-lock braking system (ABS)
....................14
7
Anti-pinch
.................................................. 5
2, 79
Anti-slip regulation (ASR)..............
....... 1
48, 150
Anti-theft
..............................
...........................92
Armrest, front
.................................................. 83
A
rmrest, rear
................................................... 84
A
ssistance call
...............................
....... 146, 250
A
B
C
Battery ............................... .... 179, 192, 235 -238
Battery, charging ............................... ............237
Battery, remote control
............................. 4
7, 48
Blanking screen (snow shield)
......................18
4
Blind, panoramic sunroof
................................79
B
linds, side
...................................................... 85
Bl
ueHDi
...............................
..................195, 19 6
Bluetooth
® (hands-free) ................3 02, 303, 324
Bluetooth® (telephone) ..........................3 02, 303
Bolts, wheel security ..................................... 2
14
Bonnet
...............
............................................ 185
Boot
........
................................................... 57, 58
Boot (fittings)
...............................
.............. 86, 87
Brake discs
.................................................... 19
4
Brake lamps
...............................
...........222, 224
Brakes
........................................................... 19
4
Braking assistance system
........................... 14
7
Bulbs (changing)
...................2
18, 222, 224, 227
Audio streaming (Bluetooth
®) .......282, 283, 323
Audio system
............................... ...........116, 315
Auxiliary
........................................................ 28
2Cable, audio ..................................................
28 2
Cable, jack .............................. ......................282
Capacity, fuel tank
..............................
..........175
Cap, fuel filler
................................................17
5
CarPlay
® connection ..................................... 2 97
CD, MP3 ........................................ 2 82, 321, 322
Central locking
.......................................... 4
5, 54
Changing a bulb
....................2
18, 222, 224, 227
Changing a fuse
............................................ 2
29
Changing a wheel
...............................
..........2 11
Changing a wiper blade
................................ 14
3
Changing the remote control battery
........................................................... 47
C
HECK
................
............................................ 20
Checking the engine oil level
..........................24
C
hecking the levels
....................... 1
88, 190, 191
Checking tyre pressures (using the kit)
........20
4
Checks
...............
................... 186, 187, 192, 194
Child lock
...............................
.................. 52, 173
Children
...............................
.......... 166, 171, 172
Child seats
.................... 1
53, 159 -161, 165, 168
Child seats, conventional
...................... 16
5, 166
Child seats, ISOFIX
.......................1
69, 171, 172
C
ITROËN
C
onnect Box
............................... 25
0
C
ITROËN
L
ocalised Emergency Call........... 250
Closing the boot
...............................
...............45
Closing the doors
...............................
....... 45, 54
Compressor, tyre inflation
............................ 20
4
Configuration, vehicle
..................1
5, 37, 41, 326
Connection, Bluetooth
® .........................3 02, 303
Connection, MirrorLink® ........................2 92, 294
Control, electric windows ................................ 52
C
ontrol, emergency boot release
................... 57
.
Alphabetical index