Page 115 of 262

114ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Poznámka: Automatické zastavenie motora je možné iba po
prekonaní rýchlosti asi 10 km/h, aby sa zabránilo opakovanému
zastaveniu motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie vozdila oznmuje symbol
Uobr. 71 na displeji.
Spôsoby znovu spustenia motora
Ak chcete motor znova naštartovať, stlačte pedál spojky.
SPUSTENIE/ZASTAVENIE MANUÁLNEHO SYSTÉMU
Pre spustenie/zastavenie systému stlačte tlačidlo obr. 72 na do-
ske na volante. Pri vypnutí systému sa zapne kontrolka
Una ná-
strojovej doske.
V prípade zapnutia/vypnutia systému sa pre niektoré verzie/trhy
na displeji zobrazí hlásenie + symbol na displeji.
SYSTÉM START&STOP
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa vybavenia)
Systém Start&Stop zastavuje automaticky motor vždy, keď vozidlo
stojí a znovu ho spustí, keď chce vodič zaradiť rýchlosť. To zvyšu-
je úžitkovú hodnotu vozidla znížením spotreby, emisií škodlivých
výfukových plynov a akustického znečisťovania.
Systém sa aktivuje pri každom naštartovaní motora.
PREVÁDZKOVÁ MODALITA
Spôsoby zastavenia motora
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví, ak je zaradený neutrál
a uvoľnený pedál spojky.
obr. 71A0J0279mobr. 72A0J0247m
Page 116 of 262

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM115
1
PODMIENKY VYNECHANIA ZASTAVENIA MOTORA
Pre pohodlie, zníženie emisií a zvýšenie bezpečnosti s\
a pri aktívnom
zariadení motorová jednotka za istých podmienok nezastaví, a\
to:
❍ešte studený motor;
❍vonkajšia teplota je mimoriadne chladná, ak by bola k dispozíci\
i
príslušná indikácia;
❍nedostatočne nabitá batéria;
❍aktivované vyhriavanie zadných skiel;
❍stierače v maximálnej rýchlosti;
❍prebieha regenerácia častíc (DPF) (iba pri dieselových mo\
toroch);
❍dvere vodiča nie sú zatvorené;
❍bezpečnostné pásy nie sú zapnuté;
❍je zaradená spiatočka (napríklad pri parkovaní);
❍u verzií s automatickou klimatizáciou (pre niektoré verzie/trhy),
aby bolo možné dosiahnuť príslušný tepelný komfort, ak ešte
nebol dosiahnutý, alebo aktivovať funkciu MAX-DEF;
❍pri prvom období používania kvôli inicializácii systému.
V týchto prípadoch sa rozsvieti nápis na displeji a, pre dané\
ver-
zie, zabliká symbol
U na displeji.
Ak chcete použiť klimatizáciu, je možné vypnúť
systém Start&Stop, aby sme mohla klimatizácia
fungovať.
PODMIENKY OPÄTOVNÉHO ŠTARTU
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia znečisťujúcich emisií a z dôvo-
dov bezpečnosti sa motorová jednotka môže automaticky opä\
ť na-
štartovať bez akejkoľvek akcie zo strany vodiča, ak nastanú isté
podmienky, a to:
❍Nedostatočne nabitá batéria
❍Stierače v maximálnej rýchlosti.
❍nedostatočné stlačenie brzdového systému, napríklad násled-
kom opakovaných stlačení brzdového pedálu;
❍vozidlo v pohybe, napríklad v prípade jazdy na cestách s kle-
saním;
❍zastavenie motora pomocu systému Start&Stop viac ako 3 mi-
núty.
❍automatická klimatizácia (pre niektoré verzie/trhy), aby bo-
lo možné dosiahnuť príslušný tepelný komfort alebo aktivácia
funkcie MAX-DEF.
Pri zaradenom rýchlostnom stupni je možné motor automaticky
znova spustiť iba po stlačení spojkového pedála na doraz.\
Úkon sa
oznámi vodičovi správou na displeji a, pre dané verzie, blikaním
symbolu
U.
Poznámka
Ak sa spojka nestlačí, po uplynutí asi 3 minút od vypnutia m\
otora
bude opätovný štart motora možný iba pomocou kľúča zapaľovania.
Pri neželaných prípadoch zastavenia motora, napríklad pri pr\
ud-
kom uvoľnení pedálu spojky pri zaradenej rýchlosti, ak je aktívny
systém Start&Stop, je možné opäť naštartovať motor úplným stla-
čením pedálu spojky alebo zaradením neutrálu.
Page 117 of 262

116ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou systému Štart&Stop, ak vodič
odopne svoj bezpečnostný pás a otvorí dvere na strane vodič\
a alebo
spolujazdca, je možné naštartovať motor iba kľúčom zapoľovania.
Túto podmienku signalizuje vodičovi buď bzučiak, buď infor\
matív-
ne hlásenie na displeji a, kde je to vo výbave, blikanie kontrolky\
obr. 121 na prístrojovej doske
U.
FUNKCIA „ENERGY SAVING“
(pre určené verzie/trhy, podľa výbavy)
Ak po opätovnom automatickom štarte motora vodič nevykoná
žiadnu akciu vo vozidle dlhšie ako približne 3 minúty, systém
Štart&Stop definitívne zastaví motor, aby sa zabránilo míňaniu pa-
liva. V týchto prípadoch je opätovný štart motora možný iba po-
mocou kľúča zapaľovania.
POZNÁMKA Vždy je možné udržať motor naštartovaný tak, že deak-
tivujete systém Start&Stop.
PROBLÉMY PRI PREVÁDZKE
V prípade porúch sa systém Štart&Stop deaktivuje. Vodič je na ab-
normality upozornený rozsvietením kontrolky
èna prístrojovej
doske a v prípade niektorých verzií/trhov aj zobrazením hlásenia
a symbolu na displeji. V takom prípade sa obráťte na autorizova\
-
né servisy Alfa Romeo.
Page 155 of 262

154NAŠTARTOVANIE A JAZDA
NAŠTARTOVANIE MOTORA
POSTUP PRI ŠTARTOVÁNÍ ZÁŽIHOVÉHO MOTORU
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni ručnú brzdu a posuň riadiacu páku do neutrálu,
❍zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia plynov\
ého
pedála,
❍otoč štartovací kľúč do polohy AVV a uvoľni ho hneď po na-
štartovaní motora.
UPOZORNENIA
❍Ak sa motor nenaštartuje na prvý pokus, kým zopakuješ štar-
tovací manéver, vráť kľúč do polohy STOP.
❍Ak je kľúč v polohe MAR a kontrolka Yna prístrojovej doske
(alebo symbol na displeji) zostane svietiť spolu s kontrolkou
U, otoč kľúč späť do polohy STOP a potom znovu do MAR;
ak kontrolka zostane svietiť, vyskúšaj ďalšie dodané kľúče.
Ak by sa Ti aj tak nepodarilo naštartovať motor, naštartuj mo-
tor núdzovo (pozri „Núdzové štartovanie“ v kapitole „4“) a
obráť sa na autorizovaný servis Alfa Romeo.
❍Pri vypnutom motore nenechávaj kľúč v zapaľovaní v polohe
MAR.
POSTUP PRI DIESELOVEJ VERZII
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni ručnú brzdu a posuň riadiacu páku do neutrálu,
❍otočte štartovacím kľúčom do polohy MAR: na prístrojovej do-
ske sa rozsvietia kontrolky
ma Y(alebo symbol na displeji),
❍počkaj na vypnutie kontrolky (alebo symbolu na displeji),
❍zatlačte až na doraz spojkový pedál, bez stlačenia plynov\
ého
pedála,
❍otočiť kľúčom na pozíciu AVV hneď po zhasnutí kontrolkym.
\bakať príliš dlho znamená zbytočné zahrievanie svieč\
ok. Uvoľ-
ni kľúč hneď po naštartovaní motora.
Rozsvietenie kontrolky mblikaním počas približ-
ne 1 minúty po naštartovaní alebo počas dlhého vle-
čenia signalizuje anomáliu v systéme predzohrie-
vania zapaľovacej sviečky. Ak sa motor naštartuje, môžte
vozidlo používať, ale najskôr sa obráťte na Autorizova\
ný
servis Alfa Romeo.
Je nebezpečné nechať bežať motor v uzavretých
priestoroch. Motor spotrebuje kyslík a vypúšťa ky-
sličník uhoľnatý a ďalšie jedovaté plyny.
Page 156 of 262

NAŠTARTOVANIE A JAZDA155
3
Na začiatku užívania vozidla odporúčame, aby si
nevyžadoval od automobilu maximálny výkon
(napríklad nadmerná akcelerácia, príliš dlhé tra-
sy v maximálnych otáčkach, príliš silné brzdenie, atď.).
Ak motor nespustí strojovú brzdu a strojové ria-
denie, je potrebné stlačiť brzdový pedál a volant
na dlhšie ako za bežných okolností.
Vyhnete sa tak náhlemu naštartovaniu, ťahaniu
alebo prudkému klesaniu. Tieto pokusy o spo-
jazdnenie by mohli poškodiť katalyzátor.
Pri vypnutom motore nenechávaj kľúč v zapaľo-
vaní, aby zbytočná absorpcia prúdu nevybila
batériu.
OHREV MOTORA PO NAŠTARTOVANÍ (benzín a nafta)
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍zaraďte pomaly rýchlosť tak, aby sa motor otáčal so stredný-
mi otáčkami, nezrýchľujte prudko;
❍nevyžaduj hneď na prvých kilometroch maximálny výkon. Od-
porúčame Ti počkať, kým sa šípka na teplomere chladiac\
ej kva-
paliny motora nezačne pohybovať.
NÚDZOVÝ ŠTART
Ak kontrolka Yna prístrojovej doske zostane svietiť, okamžite
sa obráť na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZHASNUTIE MOTORA
Pri minimálnych otáčkach motora otoč štartovacím kľúčom do po-
lohy STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej trase je lepšie pred vypnutím motora\
nechať motor bežať na nízkych otáčkach, aby sa teplota\
vo vnút-
ri motora znížila.
„Šliapnutie na plyn“ pred vypnutím motora ne-
prináša úžitok, spôsobí zbytočnú spotrebu paliva\
a obzvlášť pri motoroch s turbokompresorom je
takéto správanie škodlivé.
Page 197 of 262
196V NÚDZI
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
UPOZORNENIE Opis procedúry dobíjania batérie je uvedený výluč-
ne ako informatívny. Kvôli vykonaniu tejto operácie sa obráť na
autorizované servisy Alfa Romeo.
Odporúčame Ti pomalé nabíjanie pri nízkom napätí po dobu pri-
bližne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý čas by mohlo poškodiť akumu-
látor.
VERZIE BEZ SYSTÉMU Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri nabíjaní postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍odpojiť svorku zo záporného pólu batérie;
❍k pólom akumulátora pripojte káble nabíjačky, dodržujte po-
laritu;
❍zapnite nabíjacie zariadenie;
❍po dobití akumulátora vypnite najskôr nabíjačku, a potom ju
odpojte od akumulátora;
❍napojiť svorku na záporný pól batérie.
Page 198 of 262
V NÚDZI197
4
VERZIE SO SYSTÉMOM Start&Stop
(s falošným tlačidlom) obr. 46
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri nabíjaní postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍postup sa realizuje odpojením zápornej svorky s rýchloupína-
ním A od nepravého záporného pólu B, pretože na zápornom
póle C batérie je inštalovaný senzor D monitorovania stavu ba-
térie, ktorý sa nesmie nikdy odpojiť, s výnimkou prípadu vý-
meny samotnej batérie;
❍zapojte kladný kábel do nabíjacieho zariadenia do kladného
pólu batérie E a záporný kábel do neutrálneho pólu B;
❍zapnite nabíjacie zariadenie Po skončení nabíjanie, vypnite prí-
stroj, predtým než ho odpojíte;
❍potom, ako ste odpojili nabíjacie zariadenie, znovu zapojte ne-
gatívnu svorku A do neutrálneho pólu B.
obr. 46A0J0337m
Page 199 of 262
198V NÚDZI
VERZIE SO SYSTÉMOM Start&Stop
(bez falošného tlačidla) obr. 47
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri nabíjaní postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍Odpojte pritom konektor A (stlačením tlačidla B) senzora C mo-
nitorujúceho stav batérie, ktorý je nainštalovaný na zápornom
póle batérie D;
❍zapojte kladný kábel do nabíjacieho prístroja, do kladného
pólu batérie D a záporný kábel do svorky senzora E, ako je to
na obrázku 47;
❍zapnite nabíjacie zariadenie. Po skončení nabíjania vypnite za-
riadenie;
❍po odpojenínabíjacieho zariadenia znovu zapojte konektor A
do senzoru C tak, ako je to na obrázku 47.
obr.47A0J0338m