214
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BATERIE
Akumulátor G-obr. 161-162-163-164 nevyžaduje doplňování elek-
trolytu destilovanou vodou. Nicméně je nezbytné nechat pravidel-
ně kontrolovat účinnost akumulátoru u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za nový se stejnými charakte-
ristikami. Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu s poky-
ny jejího výrobce.
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli rychlému vy-
bití baterie a zachovali ji dlouho v provozuschopném stavu:
❍po zaparkování vozu zkontrolujte, zda jsou dveře, okna i víka
dobře zavřené, aby nezůstala svítit stropní svítidla;
❍zhasněte stropní svítidla: vozidlo je nicméně vybaveno systé-
mem pro automatické zhasnutí vnitřních světel;
❍při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho elektrické spo-
třebiče (např. autorádio, výstražná světla, obrysová světla, atd.);
❍před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy odpojte kabel
od minusového pólu baterie.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení akumulátoru je třeba posilovač řízení ini-
cializovat; nutnost tohoto opatření signalizuje rozsvícení příslušné
kontrolky
g. V tomto případě stačí otočit volantem doprava a doleva
až na doraz, nebo pokračovat v rovné jízdě několik stovek metrů.
VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR/
NAFTOVÝ FILTR
Nechejte si filtry vyměnit u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
215
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve stavu vybití pod
50% se poškodí a sníží se její kapacita a výkon při spouštění mo-
toru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při 10°C). V případě
dlouhodobého odstavení vozidla postupujte podle pokynů uvede-
ných v části „Dlouhodobé odstavení vozidla“ v kapitole „Spuště-
ní motoru a jízda“.
Jestliže zamýšlíte dokoupit do vozidla zařízení nebo doplňky, jež
vyžadují elektrické napájení (alarm atd.) obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo, kde vyhodnotí celkový elektrický odběr a prověří,
zda elektrická soustava vozidla snese požadovanou zátěž.
Elektrolyt v baterii je jedovatý a žíravý. Nesmí se
dostat na pokožku a do očí. Nepřibližujte se k ba-
terii s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
Provozem s příliš nízkou hladinou elektrolytu se
baterie nenapravitelně poškodí a může i vy -
buchnout.
Nesprávnou instalací elektrického a elektronického
příslušenství se může vozidlo vážně poškodit. Jest-
liže po koupi vozidla chcete instalovat další pří-
slušenství (zařízení proti zneužití vozidla, radiotelefon,
atd.), obraťte se na autorizované servisy Alfa Romeo, kde
Vám poradí s výběrem nejvhodnějších zařízení a zejmé -
na zda je třeba použít silnější baterii.
Baterie obsahují látky, které jsou velmi nebezpeč-
né pro životní prostředí. Akumulátor si nechávej-
te vyměnit u autorizovaného servisu Alfa Romeo.
Jestliže je nutno vozidlo odstavit na delší dobu ve
velmi chladném prostředí, akumulátor vyjměte
a uložte jej ve vyhřívaném prostoru, jinak hrozí
nebezpečí, že zamrzne.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte
oči ochrannými brýlemi.
A A
U U
T T
O O
R R
Á Á
D D
I I
O O(pro příslušné modely/trhy)
RÁDIO (TUNER) ..................... 269
Úvod .......................................... 269
Volba vlnového rozsahu ................. 269
Tlačítka předvolby ......................... 269
Uložení poslední přijímané
stanice do paměti ......................... 269
Automatické ladění ....................... 270
Manuální ladění ........................... 270
Funkce AutoSTore ......................... 270
Příjem alarmového signálu ............. 271
Funkce EON ................................ 271
Stereofonní vysílače...................... 271
PŘEHRÁVAČ CD ...................... 272
Úvod .......................................... 272
Volba přehrávačeCD ..................... 272
Založení/vysunutí CD .................... 272
Údaje na displeji ........................... 273
Volba skladby .............................. 273
Rychlý pohyb vpřed/
zpět po skladbě ........................... 273
Funkce pause .............................. 273PŘEHRÁVAČ CD ...................... 274
Úvod .......................................... 274
Režim MP3 ................................. 274
Volba přehrávání skladeb MP3
na hybridních diskách .................... 275
Údaje na displeji ........................... 275
Volba předcházejícího/
následujícího adresáře................... 275
Struktura adresářů ........................ 275
AUX (pouze se systémem
Blue&Me™)
(pro příslušné modely/trhy) .......... 276
Úvod .......................................... 276
Režim AUX .................................. 276
DIAGNOSTIKA ZÁVAD ........... 277
Obecně ....................................... 277
Přehrávač CD ............................... 277
Čtení souborů MP3 ....................... 277 PREZENTACE ........................... 248
Rady .......................................... 248
Technické charakteristiky ............... 250
RYCHLÝ NÁVOD ..................... 251
Ovládací prvky navolantu .............. 254
Všeobecné informace .................... 256
FUNKCE A NASTAVENÍ .......... 257
Zapnutí autorádia ......................... 257
Vypnutí autorádia ......................... 257
Volba funkcí rádia ......................... 257
Navolení přehrávače CD ................. 257
Funkce paměti zdroje zvuku ........... 257
Nastavení hlasitosti ....................... 257
Funkce Mute/Pause ..................... 258
Nastavení audia ........................... 258
Nastavení barvy zvuku .................. 259
Nastavení stranového vyvážení ....... 259
Nastavení předozadního vyvážení ... 259
Funkce Loudness .......................... 260
Menu ......................................... 261
Příprava pro telefon ...................... 267
Ochrana před krádeží .................... 267
AUTORADIO
247
P P
Ř Ř
E E
D D
S S
T T
A A
V V
E E
N N
Í Í
RADY
Bezpečnost silničního provozu
Naučte se používat jednotlivé funkce auto-
rádia (např. ukládat stanice do paměti) před
jízdou. Autorádio bylo vyprojektováno v souladu
s charakteristikami interiéru vozidla, jeho
osobitý design ladí se stylem palubní desky.
Doporučujeme, abyste si pozorně přečetli
následující návod k obsluze.
Podmínky příjmu
rozhlasového vysílání
Tyto podmínky se během jízdy neustále mě-
ní. Příjem mohou rušit hory, budovy nebo
mosty, zejména nacházíte-li se daleko
od vysílače naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních informa-
cí se může zvýšit hlasitost oproti normálu.
Péče a údržba
Čelní panel čistěte výhradně měkkou anti-
statickou látkou. Běžná čistidla a leštidla by
mohla poškodit povrch.
Příliš hlasité rádio může před-
stavovat nebezpečí pro řidi-
če i ostatní osoby, které jsou
účastníky dopravního provozu. Hla-
sitost poslechu nastavte tak, aby by-
lo možno slyšet i hluky z okolí.
AUTORADIO
248
❍nevystavujte CD přímému působení slu-
nečních paprsků, vysokým teplotám ne-
bo dlouhodobě vysoké vlhkosti;
❍na povrch CD nelepte etikety, po vypá -
leném povrchu ničím nepište;
❍nepoužívejte poškrábané, prasklé, zde-
formované a jinak poškozené CD, pro-
tože by mohly být příčinou selhání ne-
bo poškození přehrávače;
❍pro co nejlepší reprodukci je nutno pou-
žívat originálně vypálené CD. Při použití
nesprávně vypálených nosičů CD-R/RW
a/nebo nosičů o kapacitě více než
650 MB není garantována řádná funk-
ce přehrávače;
❍nepoužívejte na trhu dostupné ochran-
né fólie na CD ani CD se stabilizátory,
protože by mohly uvíznout v mechani-
ce a poškodit CD;
❍v případě použití CD s ochranou před
zkopírováním je nutno počkat několik
sekund, než je systém začne přehrávat.
Není ani zaručeno, že přehrávač přehra-
je všechny CD s ochranou proti kopíro-
vání. Upozornění na ochranu před zko-
pírováním je obvykle uvedeno malým
nebo nesnadno čitelným písmem
na obálce CD, kde je obvykle uvedeno
např. „COPY CONTROL“, „COPY PRO-
TECTED“, „THIS CD CANNOT BE PLAYED
ON A PC/MAC“ nebo je označeno sym-
boly jako např.:
❍Přehrávač CD je schopen přehrávat vět-
šinu běžných kompresních systémů (na-
př. LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER),
ale kvůli vývoji těchto systémů není za-
ručeno čtení všech formátů komprese.
CD
Nečistoty nebo případné deformace CD mo-
hou při přehrávání způsobit přeskakování
a špatnou kvalitu zvuku. Pro zajištění opti-
málního přehrávání uvádíme následující rady:
❍používejte výhradně CD, které jsou ozna-
čeny značkou:
❍z každého disku pečlivě očistěte měk-
kou prachovkou případné otisky prstů
a prach. CD je nutno držet po obvodu
a čistit jej od středu k okrajům;
❍nepoužívejte nikdy chemická čistidla
(např. spreje, antistatické přípravky ne-
bo ředidla), protože by se jimi mohl po-
škodit povrch CD;
❍jakmile kompaktní disk přehrajete, vlož-
te jej zpět do obalu, aby se nepoškodil;
AUTORADIO
249
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Maximální výkon: 4×30 W
SOUSTAVA ZÁKLADNÍ ÚROVNĚ
❍Audio na standardní úrovni
Přední reproduktory
– 2 tweetery
ø38 mm;
– 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm.
Zadní reproduktory
– 2 reproduktory full-range
ø165 mm.
❍Autorádio na střední úrovni
(dvojitý tuner)
SOUSTAVA STŘEDNÍ ÚROVNĚ
❍Audio na střední úrovni
Přední reproduktory
– 2 tweetery
ø38 mm;
– 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm.
Zadní reproduktory
– 2 tweetery
ø38 mm;
– 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm.
❍Autorádio na vysoké úrovni
(dvojitý tuner a dvojitá anténa)
SOUSTAVA HI-FI BOSE
(pro příslušné modely/trhy)
❍Audio na úrovni HI-FI
Přední reproduktory
– 2 tweetery
ø38 mm;
– 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm;
– 1 reproduktor mid-tweeter (Centerfill)
namontovaný na přístrojové desce.
Zadní reproduktory
– 2 tweetery
ø38 mm;
– 2 reproduktory mid-woofer
ø165 mm;
– 1 osmikanálový zesilovač;
– 1 bass box.
❍Autorádio na vysoké úrovni
(dvojitý tuner a dvojitá anténa)Zvukový systém HI-FI BOSE byl vyprojekto-
ván tak, aby podával co nejlepší akustické
výkony a v každém místě uvnitř kabiny po-
skytoval zážitek jako při živém hudebním
vystoupení.
Mezi vlastnostmi soustavy vyniká věrná re-
produkce krystalických vysokých tónů
a bohatých plných hloubek, díky nimž od-
padla funkce Loudness. Kompletní škála zvu-
ků se šíří po kabině způsobem, že v cestu-
jících vyvolává přirozené pocity prostoru jako
při poslechu živé hudby.
Jednotlivé komponenty soustavy jsou paten-
tované. Představují výplod špičkové techno-
logie. Zároveň se dají snadno a intuitivně
používat, což je výhodné i pro méně zku-
šené uživatele.AUTORADIO
250
R R
Y Y
C C
H H
L L
Ý Ý
P P
R R
Ů Ů
V V
O O
D D
C C
E E
obr. 1A0K0031m
AUTORADIO
251
Zapnutí
Vypnutí
Nastavení hlasitosti
Volba zdroje rádio FM1, FM2, FM Autostore
Volba zdroje rádio MW
Volba zdroje CD/Media Player (pouze s Blue&Me™)/
AUX (pouze s Blue&Me™) (je-li součástí výbavy vozidla)
Aktivace/deaktivace hlasitosti (MUTE/PAUSA)
Nastavení zvuku: hloubky (BASS), výšky (TREBLE),
stranové vyvážení (BALANCE), předozadní vyvážení
(FADER)
Nastavení pokročilých funkcíKrátké stisknutí tlačítka
Krátké stisknutí tlačítka
Otáčení levého knoflíku doleva/doprava
Krátké opakované stisknutí tlačítka
Krátké opakované stisknutí tlačítka
Krátké opakované stisknutí tlačítka
Krátké stisknutí tlačítka
Aktivace menu: krátké stisknutí tlačítka
Volba typu nastavení: stisknutí tlačítek
nebo
Nastavení hodnot: stisknutí tlačítek nebo
Aktivace menu: krátké stisknutí tlačítka
Volba typu nastavení: stisknutí tlačítek
nebo
Nastavení hodnot: stisknutí tlačítek nebo
252
AUTORADIO
OBECNÉ FUNKCE REŽIMTLAČÍTKO
(obr. 1)
g
A(obr. 1)
FMAS
AM
MEDIA
MUTE
O
MENU