REGULAÇÕES ÁUDIO
As funções propostas pelo menu de áudio va-
riam de acordo com o contexto activo:
AM/FM/CD/Media Player (apenas com
Blue&Me
™)/AUX (apenas com Blue&Me™)
(para versões/mercados, se previsto).
Para modificar as funções de Áudio, premer
brevemente o botão
O. Após a primeira
pressão do botão
O, surge no display o ní-
vel de graves relativo à fonte activa nesse
momento (p.ex. se se estiver em modo FM,
o display indicará a escrita “FM Bass + 2”).
Para percorrer as funções do Menu, utilizar
os botões
ou. Para alterar as defini-
ções da função seleccionada, utilizar os bo-
tões
ou.
No display aparece o estado actual da fun-
ção seleccionada.As funções geridas pelo Menu são as se-
guintes:
❍BASS (regulação de graves);
❍TREBLE (regulação de agudos);
❍BALANCE (regulação do balanço direi-
to/esquerdo);
❍FADER (regulação do balanço ante-
rior/posterior);
❍LOUDNESS (excepto versões com siste-
ma HI-FI Bose) (activação/desactivação
da função LOUDNESS);
❍EQUALIZADOR (excepto versões com sis-
tema HI-FI Bose) (activação e selecção
dos níveis de fábrica do equalizador);
❍USER EQUALIZER (excepto versões com
sistema HI-FI Bose) (selecção pessoal
dos níveis do equalizador).
FUNÇÃO MUTE /PAUSA
(reposição do volume a zero)
Para activar a função Mute, premir breve-
mente o botão MUTE. O volume será redu-
zido progressivamente e no ecrã surge a
indicação “RÁDIO Mute” (na modalidade rá-
dio) ou “PAUSE” (na modalidade CD).
Para desactivar a função Mute, premer no-
vamente o botão MUTE. O volume aumen-
ta progressivamente tendo como referência
o valor anteriormente definido.
Alterando o nível de volume através dos co-
mandos específicos, a função Mute é desac-
tivada e o volume é regulado de acordo com
o novo nível seleccionado.
Com a função Mute activa, ao receber uma
informação sobre o trânsito (se a função TA
estiver activa) ou a recepção de uma mensa-
gem de emergência, a função Mute é igno-
rada. Terminado o alerta, a função é reacti-
vada.
AUTO-RÁDIO
258
REGULAÇÃO BALANCEAMENTO
Proceder como a seguir:
❍Seleccionar através do botão ou
a definição “Balance” do menu ÁUDIO;
❍premir o botão para aumentar o som
proveniente dos altifalantes da direita
ou o botão
para aumentar o som pro-
veniente dos altifalantes da esquerda.
Premindo brevemente os botões, obtém-se
uma alteração progressiva gradual. Premin-
do estes botões prolongadamente, obtém-
se uma alteração rápida.
Seleccionar o valor “
0” para definir
para o mesmo valor as saídas de áudio di-
reita e esquerda.
REGULAÇÃO FADER
Proceder como a seguir:
❍Seleccionar através do botão ou
a definição “Fader” do menu ÁUDIO;
❍premir o botão para aumentar o som
proveniente dos altifalantes posteriores
ou o botão
para aumentar o som dos
altifalantes anteriores.
Premindo brevemente os botões, obtém-se
uma alteração progressiva gradual. Premin-
do estes botões prolongadamente, obtém-
se uma alteração rápida.
Seleccionar o valor
0” para definir pa-
ra o mesmo valor as saídas de áudio ante-
rior e posterior.
REGULAÇÃO DE TONS
(graves/agudos)
Proceder como a seguir:
❍Seleccionar através do botão ou
a definição “Bass” ou “Treble” do me-
nu ÁUDIO;
❍premir o botão oupara aumen-
tar/diminuir os graves ou os agudos.
Premindo brevemente os botões, obtém-se
uma alteração progressiva gradual. Premin-
do estes botões prolongadamente, obtém-
se uma alteração rápida.
AUTO-RÁDIO
259
Função EQ
(activação/desactivação
do equalizador)
(excepto nas versões com
sistema HI-FI Bose)
A equalização integrada pode ser activa-
da/desactivada. Quando a função do equa-
lizador não está activa, é possível alterar as
configurações de áudio regulando apenas os
graves (“Bass”) e os agudos (“Treble”), en-
quanto que com esta função é possível re-
gular as curvas acústicas. Para desactivar o
equalizador seleccionar a função “EQ OFF”
através dos botões
ou.Para activar o equalizador seleccionar atra-
vés dos botões
ouuma das regula-
ções:
❍“FM/AM/CD...EQ User” (regulação
das 7 bandas do equalizador modificá-
vel pelo utilizador);
❍“Classic” (regulação pré-definida do
equalizador para a audição optimizada
de música clássica);
❍“Rock” (regulação pré-definida do equa-
lizador para a audição optimizada de
música rock e pop);
❍“Jazz” (regulação pré-definida do equa-
lizador para a audição optimizada de
música jazz).
Quando uma das regulações do equalizador
está activa, no display aparece a indicação
“EQ”.
FUNÇÃO LOUDNESS
(excepto versões com sistema
HI-FI Bose)
A função Loudness melhora o volume de
som durante a audição a baixo volume, au-
mentando os tons de graves e agudos.
Para activar/desactivar a função, seleccio-
nar através do botão
oua configura-
ção “Loudness” do menu ÁUDIO. A condi-
ção desta função (activada ou desactivada)
é indicada no visor durante alguns segundos
através da mensagem “Loudness On” ou
“Loudness Off”.
AUTO-RÁDIO
260
Função
TRAFFIC INFORMATION
(informações sobre o
trânsito)
Algumas estações na banda FM (FM1, FM2
e FMA) têm capacidade para transmitir in-
formações acerca das condições de trânsito.
Neste caso surge no display a indicação
“TA”.
Para activar/desactivar a função TA, proce-
der como indicado a seguir:
❍pressionar brevemente o botão MENU e
seleccionar a opção “Traffic info”;
❍premir os botões /para acti-
var/desactivar a função.
Se a função TA estiver activa, acende-se no
display o ícone “TA”.
AVISO Se a função TA for activada com uma
fonte de áudio diferente de Tuner (Rádio)
(CD, MP3, Telefone ou Mute/Pausa), o rá-
dio poderá efectuar uma busca automática
e portanto é possível que, ao reactivar a fon-
te Tuner (Rádio), a frequência sintonizada se-
ja diferente da anteriormente seleccionada.Com a função TA é possível:
❍efectuar a procura apenas das estações
RDS que transmitam em banda FM, ha-
bilitadas a transmitir informações de
trânsito;
❍receber informações de trânsito mesmo
que o leitor de CD esteja a funcionar;
❍receber informações de trânsito a um vo-
lume mínimo pré-estabelecido mesmo
com o volume do rádio no nível zero.
AVISO Alguns Países possuem estações de
rádio que, apesar de terem a função TP ac-
tiva (no display aparece o ícone “TP”), não
transmitem informações de trânsito.
Se o rádio estiver na banda AM, quando for
activada a função TA, a banda comuta pa-
ra FM1, para a última estação sintonizada. O volume em que são transmitidas as in-
formações de trânsito varia em função do
volume de audição:
❍volume de audição inferior ao valor 5:
volume das informações de trânsito
igual a 5 (valor fixo);
❍volume de audição superior ao valor 5:
volume das informações de trânsito
igual ao volume de audição +1.
Caso se altere o volume durante a transmis-
são de informações de trânsito, o valor não
é visualizado no display; o novo valor é man-
tido apenas para as informações em curso.
Durante a recepção de informações de trân-
sito, no visor aparece a mensagem “TRAF-
FIC INFORMATION”.
A função TA interrompe-se premindo qual-
quer botão no auto-rádio.
AUTO-RÁDIO
263
Função SPEED VOLUME
(variação do volume conforme
a velocidade) (excepto nas
versões com sistema
HI-FI Bose)
Esta função permite adequar automatica-
mente o nível de volume à velocidade do
veículo, aumentando-o de acordo com a ve-
locidade, no sentido de manter o equilíbrio
com o nível de ruído no interior do habitá-
culo. Para activar/desactivar a função pres-
sione os botões
/. No display apa-
rece a indicação “Speed volume” seguida
do estado actual da função:
❍Off: função desactivada
❍Low: função activada
(sensibilidade baixa)
❍High: função activada
(sensibilidade alta).
Função RÁDIO ON VOLUME
(activação/desactivação
limite máximo volume do
rádio)
Esta função permite activar/desactivar o li-
mite máximo do volume durante a activa-
ção do auto-rádio.
O display indica o estado da função:
❍“Radio on vol – Limit on”: ligando o au-
to-rádio, o nível do volume será:
– se o nível do volume for igual ou su-
perior ao valor máximo, o auto-rádio
ligar-se-á com o volume máximo;
– se o nível do volume estiver com-
preendido entre o valor mínimo e o
máximo, o auto-rádio ligar-se-á com
o volume que tinha antes de ter sido
desligado;
– se o nível do volume for igual ou in-
ferior ao mínimo, o auto-rádio ligar-
se-á com o volume mínimo;
❍“Radio on vol – Limit off”: o rádio ligar-
se-á com o nível de volume que tinha
antes de se ter desligado. O nível de vo-
lume pode estar compreendido entre 0
e 40.
Para mudar a selecção utilize os botões
/.NOTAS
❍Através do MENU é possível regular uni-
camente a activação/desactivação da
função e não o valor mínimo ou máxi-
mo do volume.
❍Se ao ligar o auto-rádio estiver activa a
função “TA”, “TEL”, ou uma fonte de
áudio externa, o rádio ligar-se-á com o
volume seleccionado para estas fontes.
Desactivando a fonte de áudio externa,
o volume poderá ser regulado entre o
nível mínimo e o máximo.
❍Em caso de carga insuficiente da bate-
ria, não será possível regular o volume
entre o nível mínimo e máximo.
AUTO-RÁDIO
265
Função SYSTEM RESET
Esta função permite repor todas as defini-
ções aos valores pré-definidos de fábrica. As
opções disponíveis são as seguintes:
❍NO: nenhuma intervenção de restore;
❍YES: são repostos os parâmetros de de-
fault. Durante esta operação, o visor
apresenta a indicação “Resetting”.
Quando a operação é concluída, a fon-
te não se altera e é recuperada a situa-
ção anterior.
PRÉ-INSTALAÇÃO
DO TELEFONE
Se o veículo possuir o kit de mãos-livres,
quando for recebida uma chamada telefó-
nica o fonte de áudio é comutada para a saí-
da do telemóvel. O som do telefone é repro-
duzido sempre com um volume fixo, sen-
do possível regulá-lo durante a conversação
actuando no manípulo esquerdo A(fig. 1).
O volume fixo do áudio do telefone pode ser
regulado com a função “SPEECH VOLUME”
do Menu. Durante a comutação de áudio pa-
ra a chamada telefónica, surge no display
a indicação “PHONE”.
PROTECÇÃO ANTIFURTO
O auto-rádio está equipado com um sistema
de protecção antifurto com base na troca de
informações entre o auto-rádio e a centralina
electrónica (Body Computer) do veículo.
Este sistema garante a máxima segurança
e evita a introdução do código secreto sem-
pre que se desliga a alimentação de corren-
te do auto-rádio.
Se o controlo for bem sucedido, o auto-rá-
dio começa a funcionar, ao passo que se
os códigos não corresponderem ou se a cen-
tralina electrónica (Body Computer) for subs-
tituída, o aparelho comunica ao utilizador
a necessidade de introduzir o código secre-
to de acordo com o procedimento indicado
no parágrafo seguinte.
AUTO-RÁDIO
267
269
AUTO-RÁDIO
R R
Á Á
D D
I I
O O
( (
T T
u u
n n
e e
r r
) )
INTRODUÇÃO
Quando se liga o auto-rádio, ouve-se a últi-
ma função seleccionada antes da desactiva-
ção: Rádio, CD, CD MP3, Media Player (ape-
nas com o Blue&Me™) ou AUX (apenas com
o Blue&Me™) (para versões/mercados, se
previsto).
Para seleccionar a função rádio enquanto es-
tiver a ouvir outra fonte de áudio, prima bre-
vemente os botões FM
ASou AM, de acor-
do com a banda pretendida.
Uma vez activado o modo Rádio, o display
apresenta o nome (apenas estações RDS)
e a frequência da estação de rádio selec-
cionada, a banda de frequências selecciona-
da (por exemplo, FM1); e o número do bo-
tão de pré-selecção (por exemplo, P1).
SELECCIONAR BANDA
DE FREQUÊNCIA
Com o modo rádio activo, prima breve e repe-
tidamente o botão FM
ASou AM para selec-
cionar a banda de recepção pretendida.
De cada vez que se prime o botão são se-
leccionadas ciclicamente as bandas:
❍Premindo o botão FMAS: “FM1”, “FM2”
ou “FMA”;
❍Premindo o botão AM: “MW1“, “MW2”.
Cada banda é respectivamente indicada no
display. A última estação seleccionada na
respectiva banda de frequências é sintoniza-
da.
A banda FM está dividida nas secções: FM1,
FM2 ou “FMA”; a banda de recepção FMA
está reservada para as emissoras memori-
zadas automaticamente através da função
AutoSTore.
BOTÕES DE PRÉ-SELECÇÃO
Os botões com os símbolos de 1 a 6 per-
mitem definir as seguintes pré-selecções:
❍18 na banda FM (6 em FM1, 6 em
FM2, 6 em FMT ou “FMA” (em algu-
mas versões);
❍12 na banda MW (6 em MW1, 6 em
MW2).
Para chamar uma estação pré-seleccionada,
seleccionar a banda de frequências preten-
dida e premir brevemente a respectiva o bo-
tão de pré-selecção (de 1 a 6).
Premindo o respectivo botão de pré-selec-
ção durante mais de 2 segundos, a esta-
ção sintonizada é memorizada. A fase de
memorização é confirmada por uma sinali-
zação acústica.
MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMA
ESTAÇÃO OUVIDA
O rádio mantém automaticamente na me-
mória a última estação ouvida para cada
banda de recepção, que é de seguida sin-
tonizada quando se liga o rádio ou se alte-
ra a banda de recepção.
L L
E E
I I
T T
O O
R R
D D
E E
C C
D D
INTRODUÇÃO
Neste capitulo são descritas apenas as va-
riações relativas ao funcionamento do leitor
de CD: no que diz respeito ao funcionamen-
to do auto-rádio, consultar o capítulo “Fun-
ções e Regulações”.
SELECCIONAR LEITOR DE CD
Para activar o leitor de CD integrado no apa-
relho, proceder do seguinte modo:
❍inserir um CD, com o aparelho ligado:
terá início a reprodução da primeira fai-
xa presente;
ou
❍caso já se encontre introduzido um CD,
ligue o auto-rádio e prima brevemente
o botão CD para seleccionar o modo de
funcionamento “CD”: tem início a repro-
dução da última faixa ouvida.
Para garantir um excelente nível de repro-
dução, é aconselhável utilizar CDs originais.
Caso se utilize CD-R/RW, é aconselhável uti-
lizar suportes de boa qualidade copiados à
velocidade mais baixa possível.
INTRODUZIR/EJECTAR UM CD
Para introduzir o CD, faça-o deslizar suave-
mente pela ranhura de modo a activar o sis-
tema de carregamento motorizado, que o
posicionará correctamente.
O CD pode ser introduzido com o auto-rá-
dio desligado e a chave de ignição na posi-
ção MAR: neste caso, o auto-rádio permane-
cerá desligado. Ao ligar o auto-rádio será ou-
vida a última fonte activa antes deste ter
sido desligado.
Introduzindo um CD no visor aparecerá o
símbolo “CD-IN” e a indicação “CD Rea-
ding”. Estes permanecerão visíveis durante
o tempo necessário para o auto-rádio ler as
faixas presentes no CD. Decorrido esse tem-
po o auto-rádio começa automaticamente a
reproduzir a primeira faixa. Prima o botão
˚, com o auto-rádio ligado,
para accionar o sistema de ejecção motori-
zada do CD. Após a ejecção, ouvir-se-á a fon-
te de áudio que foi ouvida antes da repro-
dução do CD.
Se o CD não for removido do auto-rádio, se-
rá novamente introduzido automaticamen-
te após cerca de 20 segundos, sendo repro-
duzida a fonte Tuner (Rádio).
O CD não pode ser ejectado se o auto-rá-
dio estiver desligado.
Ao introduzir o CD ejectado sem o ter re-
movido completamente da respectiva ranhu-
ra, o rádio adopta a fonte de CD.
AUTO-RÁDIO
272