13
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍVýměna baterie
elektronického klíče
Pokud se po stisknutí tlačítka
Ë, Á,
nebo
`příkaz neprovede, může se
jednat o vybitou baterii, kterou je pak
třeba vyměnit; k výměně použijte stej-
nou baterii dostupnou běžně na trhu.
Pro kontrolu, zda se jedná skutečně o
vybitou baterii, stačí stisknout tlačítka
Ë, Á, nebo `na dalším elektro-
nickém klíčku.
Po zavření víka zavazadlového prosto-
ru se obnoví řídicí funkce a směrová svět-
la jednou bliknou. UPOZORNĚNÍ Nevystavujte elek-
tronický klíč slunečnímu záření: Mohl by
se poškodit.
UPOZORNĚNÍKmitočet dálkového
ovládače může rušit rádiové vysílání v
blízkosti vozidla (např. mobilní telefon,
amatérské radiostanice, apod.) V tako-
vém případě může u dálkového ovlá-
dače dojít k závadě. Elektronický klíček je opatřen obr. 7
kovovou vložkou A, která se vysouvá
tlačítkem B.
Kovová čepel ovládá:
❒centrální zamykání/odemykání dve-
ří odemknutím/zamknutím zámku
dveří u řidiče, (pokud je vybitá ba-
terie, odemknou se pouze dveře u
řidiče);
❒otevírání/zavírání oken;
❒spínač (u příslušné verze vozidla) pro
deaktivaci čelního a kolenního air-
bagu (u příslušné verze vozidla) u
předního spolucestujícího.
❒zařízení safe-lock (u příslušné ver-
ze vozidla);
❒slouží k nouzovému odemknutí elek-
tronického klíčku ze spínací skříň-
ky.
A0E0022mobr. 7
Nenechávejte nikdy elek-
tronický klíček bez dozo-
ru, aby zejména děti nemohly
klíčkem manipulovat a náhodně
stisknout tlačítko B-obr. 7.
POZOR
A0E0021mobr. 8
001-045 Alfa 159 CZ 24-04-2009 12:34 Pagina 13
303
AUTORADIO
VOLBA FUNKCÍ ZÁSOBNÍKU
CD/CD CHANGER
Krátkým opakovaným stiskem tlačítka CD
se přepínáme mezi následujícími zdroji au-
dia:
❒CD (pouze s vloženým CD);
❒CHANGER (CD Changer - pouze s připo-
jeným zásobníkem CD Changer).
FUNKCE PAMùTI ZVUKOVÉHO
ZDROJE
Jestliže při poslechu CD navolíme jinou funk-
ci (např. rádio), přehrávání se přeruší. Při
návratu do režimu CD začne přehrávání od
místa, kde bylo přerušeno.
Jestliže se při poslechu rádia přepneme na
jinou funkci, při přepnutí na rádio se vrátí-
me na naposledy naladěnou stanici.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Stiskem tlačítka/otočného ovládače ON/OFF.
Změna hlasitosti, k níž dojde při vysílání do-
pravního hlášení, potrvá pouze po dobu
zpráv či telefonování.
FUNKCE SPEED VOLUME
(vyjma verzí se soustavou
HI-FI Bose)
Tato funkce umožňuje samočinné přizpůso-
bení hlasitosti podle rychlosti vozidla; zvy-
šuje si při zrychlování, aby byl zachován po-
měr mezi stupněm hlučnosti v kabině a hla-
sitostí.
Způsob aktivace a deaktivace funkce je uve-
den v části MENU.
ZAPNUTÍ AUTORÁDIA
Autorádio se zapne krátkým stiskem tlačít-
ka/otočného ovládače ON/OFF.
Pokud byla při předchozím vypnutí hlasitost
nastavena na hodnotu vyšší než 20, při za-
pnutí se nastaví na tuto hodnotu.
Při zapnutí autorádia s klíčkem zapalování
v poloze STOP bude aparatura vypnuta po
20 minutách provozu. Po automatickém vy-
pnutí je možné znovu zapnout autorádio na
dalších 20 minut stiskem tlačítka/otočného
ovládače ON/OFF.
VYPNUTÍ AUTORÁDIA
Stiskem tlačítka/otočného ovládače ON/OFF.
NAVOLENÍ FUNKCÍ
AUTORÁDIA
Krátkým opakovaným stiskem tlačítka FM-
AS se přepínáme mezi následujícími zdroji
audia:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMT”);
Krátkým opakovaným stiskem tlačítka AM
se přepínáme mezi následujícími zdroji au-
dia:
❒TUNER (“MW”, “LW”).
F F
U U
N N
K K
C C
E E
A A
N N
A A
S S
T T
A A
V V
E E
N N
Í Í
293-318 Alfa 159 CZ 24-04-2009 13:31 Pagina 303
309
AUTORADIO
Funkce TRAFFIC INFO
(informace o dopravní situaci)
Některé stanice v pásmu FM (FM1, FM2,
FMA) mohou vysílat i informace o doprav-
ní situaci. V takovém případě se na displeji
zobrazí nápis „TP“.
Funkce TA s dopravními informacemi se za-
píná/vypíná krátkým stiskem tlačítka ME-
NU, ve kterém vybere položku “TRAFFIC IN-
FO” a následně ON/OFF.
UPOZORNĚNÍ Po zapnutí funkce TA (do-
pravní informace) v režimu CD, CD Chan-
ger (pokud je připojen), Telefon nebo Mu-
te/Pause: začne automatické vyhledávání
oprávněné stanice.
S funkcí TA je možno:
❒naladit pouze stanice RDS vysílající v pás-
mu FM a oprávněné pro vysílání infor-
mací o dopravě;
❒přijímat dopravní informace také při za-
pnuté funkci CD nebo CD Changer;
❒přijímat dopravní informace minimální
přednastavenou hlasitostí i v případě, že
jsme před tím hlasitost ztišili.UPOZORNĚNÍ: V některých zemích existují
rozhlasové stanice, které nevysílají doprav-
ní informace i přesto, že vykazují aktivní
funkci TP (na displeji je zobrazen nápis
„TP“).
Jestliže jsme naladili pásmo AM, stiskem tla-
čítka TA se přepneme na naposled naladěnou
stanici v pásmu FM1.
Hlasitost vysílání dopravních informací zá-
visí na nastavené úrovni:
❒úroveň hlasitosti nižší než 20: hlasitost
dopravního hlášení bude na úrovni 20
(pevně daná úroveň);
❒úroveň hlasitosti vyšší než 20: hlasitost
dopravního hlášení bude na úrovni da-
ného poslechu +1.
Jestliže během vysílání dopravních informací
změníme hlasitost, nová hodnota hlasitosti
se na displeji nezobrazí a zůstane v platnosti
pouze během vysílání dopravních informa-
cí.
Během příjmu dopravních informací se na
displeji zobrazí hlášení “TRAFFIC INFOR-
MATION”.
Funkci TA zrušíme stiskem kteréhokoli tla-
čítka autorádia. Funkce AF SWITCHING
(hledání alternativních kmitočtů)
V rámci systému RDS může autorádio fun-
govat dvěma různými způsoby:
❒“AF ON”: vyhledávání alternativních kmi-
točtů je aktivní (na displeji se zobrazí ná-
pis “AF”);
❒“AF OFF”: vyhledávání alternativních
kmitočtů není aktivní.
Po zapnutí funkce (režim “AF ON”) se au-
torádio automaticky přeladí na vysílač s ne-
jsilnějším signálem stejné stanice. To zna-
mená, že během cesty je možné poslouchat
stejnou stanici bez přelaďování při přejez-
du z jedné oblasti do druhé.
Je pochopitelně nutné, aby stanice měla pat-
řičné pokrytí vysílači.
Funkce AF se zapíná/vypíná tlačítkem ME-
NU, ve kterém zvolíte položku “AF SWIT-
CHING” a následně ON/OFF. Po zapnutí
funkce AF se na displeji zobrazí nápis “AF”.
Jestliže jste naladili pásmo AM, aktivací
funkce AF přepnete autorádio na naposled
naladěnou stanici v pásmu FM1.
293-318 Alfa 159 CZ 24-04-2009 13:31 Pagina 309
92
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍ
VYMAZÁNÍ
NAPROGRAMOVAN¯CH
TLAâÍTEK
Máte-li v úmyslu vozidlo prodat, dopo-
ručujeme program HomeLink vymazat.
Naprogramování se vymaže na všech
třech tlačítkách současně.
Postupujte takto:
❒stiskněte a přidržte vnější tlačítka (A
a C); asi po 20 sekundách kontrol-
ka Dzačne blikat.
❒Obě tlačítka uvolněte.
TECHNICKÉ INFORMACE O
TECHNICKÉ POMOCI
Pokud po provedení předchozích poky-
nů se nepodaří úspěšně HomeLink na-
stavit, obraťte se na technickou podpo-
ru (bezplatná zákaznická linka Home-
Link 00800046635465) a poskytně-
te jim tyto informace:
❒značku a model vozidla, rok výro-
by a zemi, ve které jste vozidlo kou-
pili;
❒značku, model, stáří a provozní kmi-
točet přenosného dálkového ovlá-
dače (pokud je znáte).
UPOZORNĚNÍNěkteří telefonní ope-
rátoři neumožňují bezplatné spojení se
zákaznickou linkou; v takovém případě
použijte alternativní (placené) číslo +49
6838 907-277 (pro volání z ciziny). Potřebná vzdálenost mezi přenosným
dálkovým ovládačem a HomeLink zá-
visí na systému, který chcete progra-
movat (typ kmitočtu zámku vrat, brány
či jiného systému).
Pokud kontrolka Dnezačne rychle bli-
kat, je třeba změnit vzdálenost mezi Ho-
meLink a přenosným dálkovým ovláda-
čem (mírně ji zvětšit). Pokud po dalších
20 sekundách kontrolka dál bliká po-
malu, úkon opakujte a znovu změňte
vzdálenost mezi HomeLink a dálkovým
ovládačem.
3) Kontrolka Dzařízení HomeLink bli-
ká zpočátku pomalu a poté rychle. Když
kontrolka začne blikat rychle, uvolněte
obě tlačítka (HomeLink i přenosný dál-
kový ovládač).
Tímto způsobem vymažete předchozí
nastavení HomeLink a tím bude připra-
ven k použití nový systém. Tato opera-
ce nemá žádný vliv na ostatní dvě tla-
čítka HomeLink.
92
083-128 Alfa 159 CZ 24-04-2009 9:13 Pagina 92
117
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍ
INSTALACE
ELEKTRICK¯CH/ELEKT
RONICK¯CH ZA¤ÍZENÍ
Elektrická/elektronická zařízení instalo-
vaná dodatečně nebo v rámci poprodej-
ního servisu musejí být označena:
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radi-
ostanic za podmínky, že bude provede-
na řádně podle pokynů výrobce ve spe-
cializovaném servisním středisku.
117
RADIOSTANICE
A MOBILNÍ TELEFONY
Přijímače a vysílače (mobilní telefony, CB
atd.) nemohou být ve vozidle používá-
na bez instalace samostatné venkovní
antény.
UPOZORNĚNÍPoužíváním těchto za-
řízení v kabině (bez venkovní antény)
se může jednak jednak ohrozit zdraví,
jednak způsobit poruchy ve fungování
elektronických soustav, jimiž je vozidlo
vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost vo-
zidla jako takového.
Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se
navíc může snížit stínicím účinkem ka-
rosérie vozidla.
Pokud chcete používat mobilní telefon
(GSM, GPRS, UMTS), který je oficiálně
homologován, doporučujeme dodržet
pečlivě pokyny jeho výrobce.
UPOZORNĚNÍMontáž zařízení, kte-
rá pozmění charakteristiky vozidla, mů-
že vést k odebrání technického průkazu
příslušnými orgány i případné ztráta zá-
ruky na závady způsobené těmito úpra-
vami nebo z nich přímo či nepřímo ply-
noucích.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpo-
vědnost za škody způsobené instalací
doplňků a příslušenství nedodaných ne-
bo nedoporučených společností Fiat Au-
to S.p.A. a nenainstalovaných podle pří-
slušných předpisů.
083-128 Alfa 159 CZ 24-04-2009 9:13 Pagina 117
142
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍ
142
Na volant a na kryt
airbagu na straně spo-
lucestujícího nebo na postran-
ní obklad střechy nelepte žád-
né samolepky a neodkládejte
žádné předměty. Neodkládej-
te žádné předměty na palubní
desku před spolucestujícím
(např. mobilní telefon), proto-
že by mohly bránit řádnému
rozvinutí airbagu a způsobit
poranění osob.
POZOR
P¤EDNÍ AIRBAGY
Vozidlo je opatřeno čelními airbagy ty-
pu multistage (“Smart bag”) pro řidi-
če a spolucestujícího a kolenními airba-
gy pro řidiče a spolucestujícího (u pří-
slušné verze vozidla).
SYSTÉM “SMART BAG”
(âELNÍ AIRBAGY
“MULTISTAGE”)
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenní airbagy (řidiče a spolucestují-
cího) jsou zařízení vyprojektovaná k
ochraně osob v případě středních a sil-
ných čelních nárazů; při nárazu se me-
zi trupem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Při nárazu v případě nutnosti elektro-
nická řídicí jednotka vyšle povel k na-
fouknutí vaků, které se tak okamžitě
rozvinou mezi trup předních cestujících
a části vozidla, které by jim mohly způ-
sobit zranění. Vaky se poté ihned vy-
pustí.
❒iv tomto případě by airbagy nepo-
skytly žádnou další ochranu, proto ce-
stující chrání pouze bezpečnostní pá-
sy. Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou, ne-
znamená to, že je systém vadný. Čelní airbagy (u řidiče a spolucestující-
ho) a kolenní airbagy (u řidiče a spolu-
cestujícího) nenahrazují bezpečnostní
pásy; ochrannou funkci pásů pouze do-
plňují, proto je třeba se do pásů vždy při-
poutat, jak předepisují evropské normy
pro členské státy i normy platné ve vět-
šině mimoevropských zemí.
Při nárazu se osoba nepřipoutaná bez-
pečnostními pásy může při pohybu do-
předu dostat do předčasného kontaktu
s nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
❒při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a neza-
sáhnou celou přední část vozu (na-
př. náraz blatníkem do svodidel);
❒při zaklínění vozidla pod jiné vozid-
lo nebo ochrannou bariéru (např.
pod nákladní vozidlo či svodidla);
129-148 Alfa 159 CZ 24-04-2009 9:17 Pagina 142
181
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍ
181
V V
N N
O O
U U
Z Z
I I
V případě nouze doporučujeme zatelefonovat na bezplatné číslo
uvedené v Záruční knížce. Můžete si také vyhledat internetové stránky www.alfaromeo.com,
na kterých lze vyhledat nejbližší autorizovaný servis Alfa Romeo.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ .................... 182
VÝMĚNA KOLA ................................................. 183
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK
FIX&GO automatic............................................ 190
VÝMĚNA ŽÁROVKY ........................................... 196
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ............. 199
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ........... 205
VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 209
DOBITÍ BATERIE ................................................ 219
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................... 220
TAŽENÍ VOZIDLA ............................................... 221
181-222 Alfa 159 CZ 24-04-2009 9:52 Pagina 181
238
BEZPEČNOST
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A
PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA A
OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU A
ŘÍZENÍ
238
V¯MùNA BATERIE
Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít no-
vá baterie stejné charakteristiky.
Výměnou za baterii s jinými charakte-
ristikami ztrácí platnost časový rozpis
plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací
elektrických a elektronic-
kých doplňků se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud po
zakoupení chcete vozidlo doda-
tečně vybavit dalším příslušen-
stvím (alarm, telefon atd.), ob-
raťte se autorizovaný servis Al-
fa Romeo, kde Vám poradí vhod-
né typy, a rozhodnou, zda je nut-
né instalovat baterii s vyšší ka-
pacitou.
Pokud vozidlo odstaví-
te na delší dobu ve vel-
mi chladném prostředí, vyn-
dejte baterii z vozidla a ulož-
te je na vyhřívaném místě, aby
zamrzla.
POZOR
Při manipulaci s bate-
rií nebo v její blízkosti
si chraňte oči brýlemi.
POZOR
Baterie obsahují látky,
které jsou velmi nebez-
pečné pro životní pro-
středí. Doporučujeme nechat vy-
měnit baterii u autorizovaného
servisu Alfa Romeo, který je
vybaven zařízeními pro likvida-
ci baterií podle ekologických
předpisů.
223-248 Alfa 159 CZ 24-04-2009 9:55 Pagina 238